ROMANS
Chapter 3
Roma | Kekchi | 3:1 | ¿Cˈaˈru rusil li cua̱nc chokˈ aj judío? Ut, ¿cˈaˈru rajbal xcˈulbal li circuncisión? | |
Roma | Kekchi | 3:2 | Li cua̱nc chokˈ aj judío, aˈan aˈin li rusil: nak li Dios quixqˈue li ra̱tin reheb xbe̱n cua. | |
Roma | Kekchi | 3:3 | Cuanqueb laj judío incˈaˈ queˈxba̱nu li quixye li Dios. ¿Ma yal saˈ xma̱queb ta biˈ aˈan nak li Dios incˈaˈ tixqˈue li quixyechiˈi? | |
Roma | Kekchi | 3:4 | ¡Ma̱ jokˈe biˈan! Li Dios ya̱l naa̱tinac usta chixjunileb li cristian aj ticˈtiˈeb. Joˈ tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu li quixye laj David re li Dios. Quixye chi joˈcaˈin: Junelic ya̱l nacata̱tinac. Usta nacateˈxkˈaba, aban ma̱cˈaˈ a̱ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 3:5 | Cuanqueb nequeˈyehoc nak riqˈuin li ma̱usilal nacˈutun chi us li rusilal li Dios. Joˈcan nak us xba̱nunquil li ma̱usilal re nak ta̱cˈutu̱nk xcha̱bilal li Dios. Incˈaˈ us cui li Dios nocoxqˈue chi xtojbal li kama̱c, chanqueb. Aban ma̱cuaˈ aˈan li naxye li Dios. Incˈaˈ naru nakaye nak incˈaˈ toxqˈue chixtojbal li kama̱c xban nak nakanau nak ti̱c xchˈo̱l li Dios. Joˈcan nak tixqˈue chixtojbal xma̱c laj ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 3:6 | Relic chi ya̱l nak ti̱c xchˈo̱l li Dios. Cui ta incˈaˈ, ¿chan raj ru nak tixrak a̱tin saˈ xbe̱neb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ? | |
Roma | Kekchi | 3:7 | Ut cuanqueb ajcuiˈ li nequeˈyehoc nak riqˈuin li ticˈtiˈic nequeˈxba̱nu, ta̱qˈuehekˈ xcuanquil li ya̱l li naxye li Dios ut kˈaxal cuiˈchic ta̱lokˈoni̱k ru li Dios. Ut cui riqˈuin li katicˈtiˈ nalokˈoni̱c ru li Dios, ¿cˈaˈut nak naxye nak la̱o aj ma̱c chi joˈcanan? | |
Roma | Kekchi | 3:8 | Us cui nakaba̱nu li ma̱usilal re nak ta̱nima̱k xlokˈal li Dios, chanqueb. ¿Cˈaˈru nequeye la̱ex? ¿Ma takaba̱nu li incˈaˈ us re nak ta̱nima̱k xlokˈal li Dios? Ma̱ jaruj ta̱ru̱k ta̱qˈuema̱nk xlokˈal li Dios riqˈuin li kama̱usilal. Cuan li nequeˈyehoc nak aˈan aˈin li tijleb ninchˈolob xya̱lal, abanan moco joˈcan ta li yo̱quin chixyebal. Li nequeˈyehoc re aˈan xcˈulubeb nak teˈxtoj rix lix ma̱queb. | |
Roma | Kekchi | 3:9 | ¿Cˈaˈru takaye chirix aˈin? ¿Ma kˈaxal cha̱bilo ta biˈ la̱o aj judío chiruheb li ma̱cuaˈeb aj judío? Relic chi ya̱l nak incˈaˈ. Chikajunilo ban la̱o aj ma̱co, la̱o aj judío joˈqueb ajcuiˈ li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Roma | Kekchi | 3:12 | Chixjunileb xeˈxtzˈekta̱na li Dios, ut jun xiquiqueb nak xeˈxba̱nu li ma̱usilal. Joˈcan nak ma̱ jun naba̱nun re li us. Yal ta jun. | |
Roma | Kekchi | 3:13 | Cˈajoˈ xyibal ru nequeˈa̱tinac. Chanchan xchuhil li camenak saˈ li mukleba̱l. Ut junes balakˈi̱nc nequeˈxba̱nu. Li cˈaˈak re ru nequeˈxye chanchan xmay cˈantiˈ li nacamsin. (Sal. 5:9; 140:3) | |
Roma | Kekchi | 3:14 | Riqˈuin xtzˈu̱maleb re nequeˈmajecuan ut junes xicˈ aj a̱tin na-el saˈ reheb. (Sal. 10:7) | |
Roma | Kekchi | 3:16 | Yalak bar nequeˈxic junes raylal ut ra xi̱cˈ nequeˈxba̱nu chak reheb li ras ri̱tzˈin. | |
Roma | Kekchi | 3:19 | Nakanau nak chixjunil li tzˈi̱banbil saˈ li chakˈrab, aˈan reheb li cuanqueb rubel xcuanquil li chakˈrab. Aˈan aj e nak cuan li chakˈrab re nak chixjunileb teˈxnau nak cuanqueb xma̱c ut ma̱cˈaˈ chic naru teˈxye, re teˈxcol cuiˈ rib chiru li Dios nak ta̱rakekˈ a̱tin saˈ xbe̱neb. | |
Roma | Kekchi | 3:20 | Ma̱ jun ti̱c xchˈo̱l chiru li Dios yal riqˈuin xba̱nunquil li cˈaˈru naxye li chakˈrab. Li chakˈrab nacˈanjelac re xcˈutbal chiku nak la̱o aj ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 3:21 | Li Dios quixcˈutbesi chiku chanru nak ta̱ru̱k ta̱ti̱cokˈ li kachˈo̱l. Moco riqˈuin ta xba̱nunquil li cˈaˈru naxye li chakˈrab. Chˈolobanbil li xya̱lal xban li chakˈrab ut xbaneb ajcuiˈ li profeta nak ma̱cuaˈ riqˈuin xba̱nunquil li cˈaˈru naxye li chakˈrab ta̱ti̱cokˈ li kachˈo̱l chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 3:22 | Ta̱ti̱cobresi̱k ban li kachˈo̱l chiru li Dios riqˈuin xpa̱banquil li Ka̱cuaˈ Jesucristo. Chixjunileb li teˈpa̱ba̱nk re, li Dios tixti̱cobresi lix chˈo̱leb. Moco jalan ta li junju̱nk chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 3:24 | Ut xban li rusilal li Dios, chixjunileb li nequeˈpa̱ban, nequeˈxma̱tani xti̱quilal xchˈo̱leb saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Jesucristo laj Colonel. | |
Roma | Kekchi | 3:25 | Li Dios quixtakla chak li Ka̱cuaˈ Jesucristo chi ca̱mc re xcuybal xma̱queb li teˈpa̱ba̱nk re. Riqˈuin li quixba̱nu quicˈutun lix ti̱quilal xchˈo̱l li Dios. Xban lix nimal xcuyum, incˈaˈ quixqˈue saˈ xchˈo̱l lix ma̱queb li tenamit li queˈma̱cob chak junxil. | |
Roma | Kekchi | 3:26 | Ut anakcuan saˈ eb li cutan aˈin, nacˈutun lix ti̱quilal xchˈo̱l li Dios riqˈuin nak naxti̱cobresi xchˈo̱l li ani napa̱ban saˈ xcˈabaˈ li Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 3:27 | ¿Cˈaˈru takanimobresi cuiˈ kib? Ma̱cˈaˈ. Incˈaˈ naru takanimobresi kib xban nak ma̱cuaˈ riqˈuin xba̱nunquil li naxye li chakˈrab nati̱coˈ li kachˈo̱l. Nati̱coˈ ban li kachˈo̱l riqˈuin xpa̱banquil li Cristo. | |
Roma | Kekchi | 3:28 | Nakanau nak ta̱ti̱cokˈ li kachˈo̱l riqˈuin xpa̱banquil li Cristo. Ma̱cuaˈ riqˈuin xba̱nunquil li naxye li chakˈrab. | |
Roma | Kekchi | 3:29 | ¿Ma caˈaj cuiˈ eb laj judío teˈcolekˈ xban li Dios? Incˈaˈ. Li Dios tixcoleb ajcuiˈ li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Roma | Kekchi | 3:30 | Nakanau nak jun ajcuiˈ li Dios. Ut aˈan naxti̱cobresi xchˈo̱leb laj judío xban lix pa̱ba̱leb joˈ ajcuiˈ li ma̱cuaˈeb aj judío. | |