JUDGES
Chapter 5
Judg | Swe1917 | 5:2 | Att härförare förde an i Israel, att folket villigt följde dem -- loven HERREN därför! | |
Judg | Swe1917 | 5:3 | Hören, I konungar; lyssnen, I furstar. Till HERRENS ära vill jag, vill jag sjunga, lovsäga HERREN, Israels Gud. | |
Judg | Swe1917 | 5:4 | HERRE, när du drog ut från Seir, när du gick fram ifrån Edoms mark, då bävade jorden, då strömmade det från himmelen, då strömmade vatten ned ifrån molnen; | |
Judg | Swe1917 | 5:5 | bergen skälvde inför HERRENS ansikte, ja, Sinai inför HERRENS, Israels Guds, ansikte. | |
Judg | Swe1917 | 5:6 | I Samgars dagar, Anats sons, i Jaels dagar lågo vägarna öde; vandrarna måste färdas svåra omvägar. | |
Judg | Swe1917 | 5:7 | Inga styresmän funnos, inga funnos mer i Israel, förrän du stod upp, Debora, stod upp såsom en moder i Israel. | |
Judg | Swe1917 | 5:8 | Man valde sig nya gudar; då nådde striden fram till portarna. Men ingen sköld, intet spjut var att se hos de fyrtio tusen i Israel. | |
Judg | Swe1917 | 5:10 | ja, loven HERREN. I som riden på vita åsninnor, I som sitten hemma på mattor, och I som vandren på vägen, talen härom. | |
Judg | Swe1917 | 5:11 | När man under rop skiftar byte mellan vattenhoarna, då lovprisar man där HERRENS rättfärdiga gärningar, att han i rättfärdighet regerar i Israel. Då drog HERRENS folk ned till portarna. | |
Judg | Swe1917 | 5:12 | Upp, upp, Debora! Upp, upp, sjung din sång! Stå upp, Barak; tag dig fångar, du Abinoams son. | |
Judg | Swe1917 | 5:13 | Då satte folkets kvarleva de tappre till anförare, HERREN satte mig till anförare över hjältarna. | |
Judg | Swe1917 | 5:14 | Från Efraim kommo män som hade rotfäst sig i Amalek; Benjamin följde dig och blandade sig med dina skaror. Ned ifrån Makir drogo hövdingar åstad, och från Sebulon män som buro anförarstav. | |
Judg | Swe1917 | 5:15 | Furstarna i Isaskar slöto sig till Debora; och likasom Isaskar, så gjorde ock Barak; ned i dalen skyndade man i dennes spår. Bland Rubens ätter höllos stora rådslag. | |
Judg | Swe1917 | 5:16 | Men varför satt du kvar ibland dina fållor och lyssnade till flöjtspel vid hjordarna? Ja, av Rubens ätter fördes stora överläggningar. | |
Judg | Swe1917 | 5:17 | Gilead stannade på andra sidan Jordan. Och Dan varför -- dröjer han ännu vid skeppen? Aser satt kvar vid havets strand, vid sina vikar stannade han. | |
Judg | Swe1917 | 5:18 | Men Sebulon var ett folk som prisgav sitt liv åt döden, Naftali likaså, på stridsfältets höjder. | |
Judg | Swe1917 | 5:19 | Konungar drogo fram och stridde ja, då stridde Kanaans konungar vid Taanak, invid Megiddos vatten; men byte av silver vunno de icke. | |
Judg | Swe1917 | 5:21 | Bäcken Kison ryckte dem bort, urtidsbäcken, bäcken Kison. Gå fram, min själ, med makt! | |
Judg | Swe1917 | 5:23 | Förbannen Meros, säger HERRENS ängel, ja, förbannen dess inbyggare, därför att de ej kommo HERREN till hjälp, HERREN till hjälp bland hjältarna. | |
Judg | Swe1917 | 5:24 | Välsignad vare Jael framför andra kvinnor, Hebers hustru, kainéens, välsignad framför alla kvinnor som bo i tält! | |
Judg | Swe1917 | 5:25 | Vatten begärde han; då gav hon honom mjölk, gräddmjölk bar hon fram i högtidsskålen. | |
Judg | Swe1917 | 5:26 | Sin hand räckte hon ut efter tältpluggen, sin högra hand efter arbetshammaren med den slog hon Sisera och krossade hans huvud, spräckte hans tinning och genomborrade den. | |
Judg | Swe1917 | 5:27 | Vid hennes fötter sjönk han ihop, föll omkull och blev liggande; ja, vid hennes fötter sjönk han ihop och föll omkull; där han sjönk ihop, där föll han dödsslagen. | |
Judg | Swe1917 | 5:28 | Ut genom fönstret skådade hon och ropade, Siseras moder, ut genom gallret: »Varför dröjer väl hans vagn att komma? Varför äro de så senfärdiga, hans vagnshästars fötter?» | |
Judg | Swe1917 | 5:29 | Då svara de klokaste av hennes hovtärnor, och själv giver hon sig detsamma svaret: | |
Judg | Swe1917 | 5:30 | »Förvisso vunno de byte, som de nu utskifta: en flicka, ja, två åt envar av männen, byte av praktvävnader för Siseras räkning, byte av praktvävnader, brokiga tyger; en präktig duk, ja, två brokiga dukar för de fångnas halsar.» | |