Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 14
Luke FreStapf 14:1  Jésus était entré dans la maison d'un des principaux Pharisiens, pour y prendre un repas ; c'était un jour de sabbat. Aussi chacun l'observait-il,
Luke FreStapf 14:2  car il y avait là, devant lui, un homme hydropique.
Luke FreStapf 14:3  Jésus s'adressa aux légistes et aux Pharisiens. «Est-il permis, oui ou non, de guérir le jour du sabbat?» leur demanda-t-il. Ils gardèrent le silence.
Luke FreStapf 14:4  Alors il toucha de la main l'hydropique, le guérit et le congédia.
Luke FreStapf 14:5  Puis, s'adressant toujours à eux, il dit : «Lequel d'entre vous, si son fils ou son boeuf vient à tomber dans un puits, un jour de sabbat, ne l'en retire aussitôt?»
Luke FreStapf 14:7  Ayant remarqué que les convives choisissaient les premières places, il leur raconta une parabole :
Luke FreStapf 14:8  «Quand tu seras invité par quelqu'un à des noces, dit-il, ne va pas t'installer à la première place, de peur qu'un personnage plus considérable que toi, se trouvant parmi les invités,
Luke FreStapf 14:9  celui qui vous a conviés l'un et l'autre ne vienne te dire : «Donne-lui ta place» et que tu n'aies alors la confusion d'aller occuper la dernière place.
Luke FreStapf 14:10  Tout au contraire, quand tu seras invité, va te mettre à la dernière place, et alors, quand arrivera celui qui t'a invité, il te dira : «Mon ami, monte plus haut.» Ce sera pour toi un honneur devant tous les convives ;
Luke FreStapf 14:11  car quiconque s'élève lui-même sera abaissé, et quiconque s'abaisse lui-même sera élevé.»
Luke FreStapf 14:12  Il disait aussi à son hôte : «Quand tu donnes à déjeuner ou à dîner, ne convoque ni tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni tes riches voisins, de crainte qu'ils ne t'invitent à leur tour et ne te rendent ce qu'ils auront reçu de toi.
Luke FreStapf 14:13  Tout au contraire, quand tu fais un festin, appelles-y des pauvres, des infirmes, des estropiés, des aveugles.
Luke FreStapf 14:14  Heureux seras-tu, parce qu'ils n'ont pas de quoi te rendre ce festin ; et il te sera rendu à la résurrection des justes.»
Luke FreStapf 14:15  A ces mots, un des convives lui dit : «Heureux qui sera du banquet dans le Royaume de Dieu!» —
Luke FreStapf 14:16  «Un homme, lui dit Jésus, donna un grand dîner, et y convia beaucoup de monde.
Luke FreStapf 14:17  A l'heure du repas, il envoya son serviteur dire aux invités: «Venez, parce que tout est prêt.»
Luke FreStapf 14:18  Mais tous, comme de concert, commencèrent à s'excuser.
Luke FreStapf 14:19  «J'ai acheté un champ, dit le premier, il est de toute nécessité que j'aille le voir. Je t'en prie, tiens-moi pour excusé.» — «J'ai acheté cinq paires de boeufs, dit un autre, et je vais les essayer. Je t'en prie, tiens-moi pour excusé.» —
Luke FreStapf 14:20  «J'ai pris femme, dit un autre encore, donc je ne puis venir.»
Luke FreStapf 14:21  Le serviteur revint et raconta cela à son maître. Se mettant en colère, le maître de maison dit alors à son serviteur: «Parcours à la hâte les places publiques et les rues de la ville, et amène ici les pauvres, les infirmes, les aveugles, les estropiés.»
Luke FreStapf 14:22  Quand le serviteur lui dit : «Seigneur, on a fait ce que tu as ordonné», et il y a encore de la place,
Luke FreStapf 14:23  le maître lui répondit : «Va dans les chemins et le long des haies et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit pleine.
Luke FreStapf 14:24  Je vous le déclare, en effet, aucun de ces hommes qui étaient «les invités» ne prendra part à mon festin.»
Luke FreStapf 14:25  Il était suivi de foules immenses ; il se tourna vers elles et leur dit :
Luke FreStapf 14:26  «Si quelqu'un vient à moi et ne hait pas et son père et sa mère, et sa femme et ses enfants, et ses frères et ses soeurs, plus encore : sa propre vie, il ne peut être mon disciple.»
Luke FreStapf 14:27  «Celui qui ne porte pas sa croix, et ne marche pas à ma suite, ne peut être mon disciple.»
Luke FreStapf 14:28  «Quel est celui d'entre vous qui, voulant bâtir une tour, ne réfléchisse d'abord, ne calcule la dépense, ne voie s'il a de quoi l'achever?
Luke FreStapf 14:29  Il craindrait, après avoir jeté les fondements, de ne pouvoir achever. Tous ceux qui verraient cela se moqueraient de lui.
Luke FreStapf 14:30  «Le voilà, diraient-ils, l'homme qui a commencé à bâtir et quia été dans l'impossibilité d'achever !»
Luke FreStapf 14:31  «Quel est encore le roi, sur le point de faire la guerre à un autre roi, qui ne réfléchisse d'abord, qui n'examine s'il est capable, avec dix mille hommes, de marcher à la rencontre de celui qui s'avance sur lui avec vingt mille?
Luke FreStapf 14:32  S'il en est incapable, alors que l'ennemi est encore loin, il lui envoie une ambassade avec des propositions de paix.»
Luke FreStapf 14:33  «Ainsi donc, quiconque ne renonce pas à tout ce qu'il possède ne peut être mon disciple.»
Luke FreStapf 14:34  «Le sel est bon ; mais si le sel s'affadit, avec quoi lui rendra-t-on sa saveur ?
Luke FreStapf 14:35  Il n'est plus propre à rien, ni pour la terre, ni pour le fumier. On le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.»