Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 22
Psal DRC 22:1  A psalm for David. The Lord ruleth me: and I shall want nothing.
Psal KJV 22:1  My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
Psal CzeCEP 22:1  Pro předního zpěváka. Podle „Laně za ranních červánků„. Žalm Davidův.
Psal CzeB21 22:1  Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Jitřní laň“. Žalm Davidův.
Psal CzeCSP 22:1  Pro vedoucího chval. Podle „Laně za úsvitu“. Davidův žalm.
Psal CzeBKR 22:1  Přednímu zpěváku k času jitřnímu, žalm Davidův.
Psal Webster 22:1  To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou so far] from helping me, [and from] the words of my roaring?
Psal NHEB 22:1  My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
Psal AKJV 22:1  My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from helping me, and from the words of my roaring?
Psal VulgClem 22:1  Psalmus David. Dominus regit me, et nihil mihi deerit :
Psal DRC 22:2  He hath set me in a place of pasture. He hath brought me up, on the water of refreshment:
Psal KJV 22:2  O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
Psal CzeCEP 22:2  Bože můj, Bože můj, proč jsi mě opustil? Daleko spása má, ač o pomoc volám.
Psal CzeB21 22:2  Bože můj, Bože můj, proč jsi mě opustil? Proč jsi tak daleko od mé záchrany, daleko od slov mého sténání?
Psal CzeCSP 22:2  Bože můj, Bože můj, proč jsi mě opustil? ⌈Jsi daleko od mé spásy, od slov mého naříkání.⌉
Psal CzeBKR 22:2  Bože můj, Bože můj, pročež jsi mne opustil? Vzdálils se od spasení mého a od slov naříkání mého.
Psal Webster 22:2  O my God, I cry in the day-time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
Psal NHEB 22:2  My God, I cry in the daytime, but you do not answer; in the night season, and am not silent.
Psal AKJV 22:2  O my God, I cry in the day time, but you hear not; and in the night season, and am not silent.
Psal VulgClem 22:2  in loco pascuæ, ibi me collocavit. Super aquam refectionis educavit me ;
Psal DRC 22:3  He hath converted my soul. He hath led me on the paths of justice, for his own name's sake.
Psal KJV 22:3  But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
Psal CzeCEP 22:3  Bože můj, volám ve dne, a neodpovídáš, nemohu se ztišit ani v noci.
Psal CzeB21 22:3  Celé dny volám, Bože můj, ty se však nehlásíš, ani za nocí nemohu najít klid.
Psal CzeCSP 22:3  Bože můj, volám ve dne -- ty neodpovídáš, volám v noci -- není pro mě utišení.
Psal CzeBKR 22:3  Bože můj, přes celý den volám, a neslyšíš, i v noci, a nemohu se utajiti.
Psal Webster 22:3  But thou [art] holy, [O thou] that inhabitest the praises of Israel.
Psal NHEB 22:3  But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.
Psal AKJV 22:3  But you are holy, O you that inhabit the praises of Israel.
Psal VulgClem 22:3  animam meam convertit. Deduxit me super semitas justitiæ propter nomen suum.
Psal DRC 22:4  For though I should walk in the midst of the shadow of death, I will fear no evils, for thou art with me. Thy rod and thy staff, they have comforted me.
Psal KJV 22:4  Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
Psal CzeCEP 22:4  Ty jsi ten Svatý, jenž trůní obklopen chválami Izraele.
Psal CzeB21 22:4  Ty sám jsi svatý, trůníš uprostřed izraelských chval.
Psal CzeCSP 22:4  Ty jsi svatý, trůníš na chvalách Izraele.
Psal CzeBKR 22:4  Ty zajisté jsi svatý, zůstávající vždycky k veliké chvále Izraelovi.
Psal Webster 22:4  Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
Psal NHEB 22:4  Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
Psal AKJV 22:4  Our fathers trusted in you: they trusted, and you did deliver them.
Psal VulgClem 22:4  Nam etsi ambulavero in medio umbræ mortis, non timebo mala, quoniam tu mecum es. Virga tua, et baculus tuus, ipsa me consolata sunt.
Psal DRC 22:5  Thou hast prepared a table before me against them that afflict me. Thou hast anointed my head with oil; and my chalice which inebreateth me, how goodly is it!
Psal KJV 22:5  They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
Psal CzeCEP 22:5  Otcové naši doufali v tebe, doufali, tys jim dal vyváznout.
Psal CzeB21 22:5  Naši otcové v tebe doufali, doufali a tys je vysvobozoval.
Psal CzeCSP 22:5  V tebe doufali naši otcové, doufali, a tys je vytrhoval.
Psal CzeBKR 22:5  V toběť doufali otcové naši, doufali, a vysvobozovals je.
Psal Webster 22:5  They cried to thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
Psal NHEB 22:5  They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed.
Psal AKJV 22:5  They cried to you, and were delivered: they trusted in you, and were not confounded.
Psal VulgClem 22:5  Parasti in conspectu meo mensam adversus eos qui tribulant me ; impinguasti in oleo caput meum : et calix meus inebrians, quam præclarus est !
Psal DRC 22:6  And thy mercy will follow me all the days of my life. And that I may dwell in the house of the Lord unto length of days.
Psal KJV 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psal CzeCEP 22:6  Úpěli k tobě a unikli zmaru, doufali v tebe a nebyli zahanbeni.
Psal CzeB21 22:6  K tobě volali a bývali zachráněni, doufali v tebe a nebyli zklamáni.
Psal CzeCSP 22:6  Volali k tobě a byli zachráněni, doufali v tebe a nebyli zahanbeni.
Psal CzeBKR 22:6  K tobě volávali, a spomáhals jim; v tobě doufali, a nebývali zahanbeni.
Psal Webster 22:6  But I [am] a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
Psal NHEB 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
Psal AKJV 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psal VulgClem 22:6  Et misericordia tua subsequetur me omnibus diebus vitæ meæ ; et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum.
Psal DRC 22:7 
Psal KJV 22:7  All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
Psal CzeCEP 22:7  Já však jsem červ a ne člověk, potupa lidství, povrhel lidu.
Psal CzeB21 22:7  Já však jsem červ, ani ne člověk, ostuda lidstva, hanba národa.
Psal CzeCSP 22:7  Ale já jsem červ a ne člověk, potupa pro lidi, lidem opovržený.
Psal CzeBKR 22:7  Já pak červ jsem, a ne člověk, útržka lidská a povrhel vůbec.
Psal Webster 22:7  All they that see me deride me: they shoot out the lip, they shake the head, [saying],
Psal NHEB 22:7  All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
Psal AKJV 22:7  All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
Psal VulgClem 22:7 
Psal DRC 22:8 
Psal KJV 22:8  He trusted on the Lord that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
Psal CzeCEP 22:8  Všem, kdo mě vidí, jsem jenom pro smích, šklebí se na mě, potřásají hlavou:
Psal CzeB21 22:8  Každý se posmívá při pohledu na mě, pošklebuje se, hlavou potřásá:
Psal CzeCSP 22:8  Všichni, kdo mě vidí, se mi posmívají. Pošklebují se, potřásají hlavou.
Psal CzeBKR 22:8  Všickni, kteříž mne vidí, posmívají se mi, ošklebují se, a hlavami potřásají, říkajíce:
Psal Webster 22:8  He trusted on the LORD [that] he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
Psal NHEB 22:8  "He trusts in the Lord; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him."
Psal AKJV 22:8  He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
Psal VulgClem 22:8 
Psal DRC 22:9 
Psal KJV 22:9  But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother’s breasts.
Psal CzeCEP 22:9  „Svěř to Hospodinu!“ „Ať mu dá vyváznout, ať ho vysvobodí, když si ho oblíbil!“
Psal CzeB21 22:9  „Spolehl na Hospodina, tak ať mu pomůže, jen ať ho zachrání, když ho má tak rád!“
Psal CzeCSP 22:9  ⌈Spolehni se na Hospodina!⌉ Ať ho vytrhne, ať ho vysvobodí, když si ho oblíbil!
Psal CzeBKR 22:9  Spustiltě se na Hospodina, nechť ho vysvobodí; nechať jej vytrhne, poněvadž se mu v něm zalíbilo.
Psal Webster 22:9  But thou [art] he that brought me forth into life: thou didst make me hope [when I was] upon my mother's breasts.
Psal NHEB 22:9  But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.
Psal AKJV 22:9  But you are he that took me out of the womb: you did make me hope when I was on my mother's breasts.
Psal VulgClem 22:9 
Psal DRC 22:10 
Psal KJV 22:10  I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother’s belly.
Psal CzeCEP 22:10  Ty jsi mě vyvedl z života matky, chovals mě v bezpečí u jejích prsou.
Psal CzeB21 22:10  To ty jsi mě vyvedl z lůna mé matky, u jejích prsů dals mi bezpečí.
Psal CzeCSP 22:10  Vždyť ty jsi mě vyvedl z lůna, dals mi doufat na prsech mé matky.
Psal CzeBKR 22:10  Ješto ty jsi, kterýž jsi mne vyvedl z života, ustaviv mne v doufání při prsích matky mé.
Psal Webster 22:10  I was cast upon thee from my birth: thou [art] my God from the time I was born.
Psal NHEB 22:10  I was thrown on you from my mother's womb. You are my God since my mother bore me.
Psal AKJV 22:10  I was cast on you from the womb: you are my God from my mother's belly.
Psal VulgClem 22:10 
Psal DRC 22:11 
Psal KJV 22:11  Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
Psal CzeCEP 22:11  Na tebe jsem odkázán už z lůna, z života mé matky ty jsi můj Bůh.
Psal CzeB21 22:11  Na tebe odkázán jsem od svého narození, od matčina lůna můj Bůh jsi ty!
Psal CzeCSP 22:11  Na tebe jsem odkázán od narození, od lůna matky jsi mým Bohem ty.
Psal CzeBKR 22:11  Na tebeť jsem uvržen od narození svého, od života matky mé Bůh můj ty jsi.
Psal Webster 22:11  Be not far from me; for trouble [is] near; for [there is] none to help.
Psal NHEB 22:11  Do not be far from me, for trouble is near. For there is none to help.
Psal AKJV 22:11  Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
Psal VulgClem 22:11 
Psal DRC 22:12 
Psal KJV 22:12  Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
Psal CzeCEP 22:12  Nebuď mi vzdálen, blízko je soužení, na pomoc nikoho nemám!
Psal CzeB21 22:12  Nevzdaluj se mi – úzkost se blíží, chybí mi pomocník!
Psal CzeCSP 22:12  Nevzdaluj se ode mě, neboť soužení je blízko a pomocníka není.
Psal CzeBKR 22:12  Nevzdalujž se ode mne, nebo ssoužení blízké jest, a nemám spomocníka.
Psal Webster 22:12  Many bulls have compassed me: strong [bulls] of Bashan have beset me round.
Psal NHEB 22:12  Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.
Psal AKJV 22:12  Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
Psal VulgClem 22:12 
Psal DRC 22:13 
Psal KJV 22:13  They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
Psal CzeCEP 22:13  Množství býků mě kruhem svírá, bášanští tuři mě obstoupili.
Psal CzeB21 22:13  Mohutní býci mě obkličují, obstupují mě tuři bášanští.
Psal CzeCSP 22:13  Obklíčilo mě množství býků, ti silní z Bášanu mě obklopili.
Psal CzeBKR 22:13  Obkličujíť mne býkové mnozí, silní volové z Bázan obstupují mne.
Psal Webster 22:13  They gaped upon me [with] their mouths, [as] a ravening and a roaring lion.
Psal NHEB 22:13  They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
Psal AKJV 22:13  They gaped on me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
Psal VulgClem 22:13 
Psal DRC 22:14 
Psal KJV 22:14  I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Psal CzeCEP 22:14  Rozevírají na mě tlamu jak řvoucí lev, když trhá kořist.
Psal CzeB21 22:14  Své tlamy na mě otvírají jak draví řvoucí lvi!
Psal CzeCSP 22:14  Otvírají na mě tlamu jako lev, který trhá kořist a řve.
Psal CzeBKR 22:14  Otvírají na mne ústa svá, jako lev rozsapávající a řvoucí.
Psal Webster 22:14  I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Psal NHEB 22:14  I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
Psal AKJV 22:14  I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.
Psal VulgClem 22:14 
Psal DRC 22:15 
Psal KJV 22:15  My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
Psal CzeCEP 22:15  Rozlévám se jako voda, všechny kosti se mi uvolňují, jako vosk je mé srdce, rozplynulo se v mém nitru.
Psal CzeB21 22:15  Jak voda se roztékám, všechny kosti mám vymknuté. Mé srdce se vosku podobá, rozpustilo se v nitru mém.
Psal CzeCSP 22:15  Rozlévám se jak voda a všechny mé kosti se uvolňují. ⌈Mé srdce je jako vosk,⌉ rozpustilo se v mém nitru.
Psal CzeBKR 22:15  Jako voda rozplynul jsem se, a rozstoupily se všecky kosti mé, a srdce mé jako vosk rozpustilo se u prostřed vnitřností mých.
Psal Webster 22:15  My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
Psal NHEB 22:15  My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
Psal AKJV 22:15  My strength is dried up like a potsherd; and my tongue sticks to my jaws; and you have brought me into the dust of death.
Psal VulgClem 22:15 
Psal DRC 22:16 
Psal KJV 22:16  For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
Psal CzeCEP 22:16  Jako střep vyschla má síla, jazyk mi přisedl k patru. Vrháš mě do prachu smrti!
Psal CzeB21 22:16  Patro mám suché jako střep, jazyk mi přilnul k čelistem, do prachu smrti srazils mě!
Psal CzeCSP 22:16  Jak hliněný střep vyschla má síla, jazyk se mi lepí na patro, určils mi místo v prachu smrti.
Psal CzeBKR 22:16  Vyprahla jako střepina síla má, a jazyk můj přilnul k dásním mým, anobrž v prachu smrti položils mne.
Psal Webster 22:16  For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
Psal NHEB 22:16  For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.
Psal AKJV 22:16  For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have enclosed me: they pierced my hands and my feet.
Psal VulgClem 22:16 
Psal DRC 22:17 
Psal KJV 22:17  I may tell all my bones: they look and stare upon me.
Psal CzeCEP 22:17  Smečka psů mě kruhem svírá, zlovolná tlupa mě obkličuje; sápou se jako lev na mé ruce a nohy,
Psal CzeB21 22:17  Smečka psů se na mě sbíhá, obstupují mě zlosyni. Ruce i nohy mi probodli,
Psal CzeCSP 22:17  Obklíčili mě psi, roj zlovolníků mě obklopil, spoutali mi ruce a nohy.
Psal CzeBKR 22:17  Nebo psi obskočili mne, rota zlostníků oblehla mne, zprobijeli ruce mé i nohy mé.
Psal Webster 22:17  I may number all my bones: they look [and] stare upon me.
Psal NHEB 22:17  I can count all of my bones. They look and stare at me.
Psal AKJV 22:17  I may tell all my bones: they look and stare on me.
Psal VulgClem 22:17 
Psal DRC 22:18 
Psal KJV 22:18  They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
Psal CzeCEP 22:18  mohu si spočítat všechny své kosti. Pasou se na mně svým zrakem.
Psal CzeB21 22:18  všechny mé kosti se dají spočítat! Dívají se na mě, zírají,
Psal CzeCSP 22:18  Počítám všechny své kosti. Oni civí, sledují mě,
Psal CzeBKR 22:18  Mohl bych sčísti všecky kosti své, oni pak hledí na mne, a dívají se mi.
Psal Webster 22:18  They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
Psal NHEB 22:18  They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.
Psal AKJV 22:18  They part my garments among them, and cast lots on my clothing.
Psal VulgClem 22:18 
Psal DRC 22:19 
Psal KJV 22:19  But be not thou far from me, O Lord: O my strength, haste thee to help me.
Psal CzeCEP 22:19  Dělí se o mé roucho, losují o můj oděv.
Psal CzeB21 22:19  o moje šaty dělí se, o moje roucho losují.
Psal CzeCSP 22:19  dělí si mé roucho, vrhají los o můj oděv.
Psal CzeBKR 22:19  Dělí mezi sebou roucha má, a o můj oděv mecí los.
Psal Webster 22:19  But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
Psal NHEB 22:19  But do not be far off, Lord. You are my help: hurry to help me.
Psal AKJV 22:19  But be not you far from me, O LORD: O my strength, haste you to help me.
Psal VulgClem 22:19 
Psal DRC 22:20 
Psal KJV 22:20  Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
Psal CzeCEP 22:20  Nebuď mi vzdálen, Hospodine, má sílo, pospěš mi na pomoc!
Psal CzeB21 22:20  Ty však, Hospodine, nevzdaluj se mi, ty, sílo má, mi pospěš na pomoc!
Psal CzeCSP 22:20  Ale ty, Hospodine, se nevzdaluj, má sílo, ⌈pospěš mi na pomoc!⌉
Psal CzeBKR 22:20  Ale ty, Hospodine, nevzdalujž se, sílo má, přispěj k spomožení mému.
Psal Webster 22:20  Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
Psal NHEB 22:20  Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
Psal AKJV 22:20  Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
Psal VulgClem 22:20 
Psal DRC 22:21 
Psal KJV 22:21  Save me from the lion’s mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
Psal CzeCEP 22:21  Vysvoboď mou duši od meče, chraň jediné, co mám, před psí tlapou;
Psal CzeB21 22:21  Vysvoboď od meče duši mou, z moci psů tu mou jedinou!
Psal CzeCSP 22:21  Vysvoboď mou duši od meče, mou jedinou z moci psů!
Psal CzeBKR 22:21  Vychvať od meče duši mou, a z moci psů jedinkou mou.
Psal Webster 22:21  Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
Psal NHEB 22:21  Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.
Psal AKJV 22:21  Save me from the lion's mouth: for you have heard me from the horns of the unicorns.
Psal VulgClem 22:21 
Psal DRC 22:22 
Psal KJV 22:22  I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
Psal CzeCEP 22:22  zachraň mě ze lví tlamy, před rohy jednorožců! - A tys mi odpověděl.
Psal CzeB21 22:22  Zachraň mě prosím před tlamou lva, vyslyš mě před rohy buvola!
Psal CzeCSP 22:22  Zachraň mě ze lví tlamy a před rohy divokých turů! Tys mi odpověděl.
Psal CzeBKR 22:22  Zachovej mne od úst lva, a od rohů jednorožcových vyprosť mne.
Psal Webster 22:22  I will declare thy name to my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
Psal NHEB 22:22  I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly, I will praise you.
Psal AKJV 22:22  I will declare your name to my brothers: in the middle of the congregation will I praise you.
Psal VulgClem 22:22 
Psal DRC 22:23 
Psal KJV 22:23  Ye that fear the Lord, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
Psal CzeCEP 22:23  O tvém jménu budu vyprávět svým bratřím, ve shromáždění tě budu chválit.
Psal CzeB21 22:23  Svým bratrům budu zvěstovat tvé jméno, uprostřed shromáždění tě budu velebit:
Psal CzeCSP 22:23  Tvé jméno budu zvěstovat svým bratřím, ve shromáždění tě budu chválit.
Psal CzeBKR 22:23  I budu vypravovati bratřím svým o jménu tvém, u prostřed shromáždění chváliti tě budu, řka:
Psal Webster 22:23  Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
Psal NHEB 22:23  You who fear the Lord, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!
Psal AKJV 22:23  You that fear the LORD, praise him; all you the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all you the seed of Israel.
Psal VulgClem 22:23 
Psal DRC 22:24 
Psal KJV 22:24  For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Psal CzeCEP 22:24  Kdo se bojíte Hospodina, chvalte ho! Ctěte ho, všichni potomci Jákobovi, celé Izraelovo potomstvo, žij před ním v bázni!
Psal CzeB21 22:24  Ctitelé Hospodina, chvalte jej, všechno símě Jákobovo, slavte jej, všechno símě Izraele, ctěte jej!
Psal CzeCSP 22:24  Vy, kdo se bojíte Hospodina, chvalte ho! Veškeré potomstvo Jákobovo, ctěte ho! Třeste se před ním, všechno potomstvo Izraelovo!
Psal CzeBKR 22:24  Kteříž se bojíte Hospodina, chvalte jej, všecko símě Jákobovo ctěte jej, a boj se ho všecka rodino Izraelova.
Psal Webster 22:24  For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried to him, he heard.
Psal NHEB 22:24  For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.
Psal AKJV 22:24  For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither has he hid his face from him; but when he cried to him, he heard.
Psal VulgClem 22:24 
Psal DRC 22:25 
Psal KJV 22:25  My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
Psal CzeCEP 22:25  Nepohrdl poníženým, v opovržení ho neměl. Když trpěl příkoří, neukryl před ním svou tvář, slyšel, když k němu o pomoc volal.
Psal CzeB21 22:25  Jistěže nepohrdá trápením ubožáka, s odporem neskrývá před ním tvář – když k němu volá, on vyslýchá!
Psal CzeCSP 22:25  Neboť nepohrdl a neopovrhl trápením zkroušeného, ⌈neskryl před ním svou tvář.⌉ Když k němu volal, vyslyšel ho.
Psal CzeBKR 22:25  Nebo nepohrdá, ani se odvrací od trápení ztrápeného, aniž skrývá tváři své od něho, nýbrž když k němu volá, vyslýchá jej.
Psal Webster 22:25  My praise [shall be] of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
Psal NHEB 22:25  Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
Psal AKJV 22:25  My praise shall be of you in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
Psal VulgClem 22:25 
Psal DRC 22:26 
Psal KJV 22:26  The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the Lord that seek him: your heart shall live for ever.
Psal CzeCEP 22:26  Od tebe vzejde mi chvála ve velikém shromáždění. Své sliby splním před těmi, kdo se ho bojí.
Psal CzeB21 22:26  Ve velikém shromáždění se tebou pochlubím, své sliby splním před jeho ctiteli.
Psal CzeCSP 22:26  Od tebe pochází má chvála ve velikém shromáždění, své sliby splním před těmi, kdo se ho bojí.
Psal CzeBKR 22:26  O tobě chvála má v shromáždění velikém, sliby své plniti budu před těmi, kteříž se bojí tebe.
Psal Webster 22:26  The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
Psal NHEB 22:26  The humble shall eat and be satisfied. They shall praise the Lord who seek after him. Let your hearts live forever.
Psal AKJV 22:26  The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
Psal VulgClem 22:26 
Psal DRC 22:27 
Psal KJV 22:27  All the ends of the world shall remember and turn unto the Lord: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
Psal CzeCEP 22:27  Pokorní budou jíst dosyta, budou chválit Hospodina ti, kdo se na jeho vůli dotazují. Vaše srdce bude žít navždy.
Psal CzeB21 22:27  Jíst budou ponížení a budou nasyceni, chválit Hospodina budou, kdo jej hledají: Ať vaše srdce žije navěky!
Psal CzeCSP 22:27  Pokorní budou jíst a nasytí se. Ti, kdo hledají Hospodina, ho budou chválit. Vaše srdce bude žít navěky.
Psal CzeBKR 22:27  Jísti budou tiší a nasyceni budou, chváliti budou Hospodina ti, kteříž ho hledají, živo bude srdce vaše na věky.
Psal Webster 22:27  All the ends of the world shall remember and turn to the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
Psal NHEB 22:27  All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord. All the relatives of the nations shall worship before you.
Psal AKJV 22:27  All the ends of the world shall remember and turn to the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before you.
Psal VulgClem 22:27 
Psal DRC 22:28 
Psal KJV 22:28  For the kingdom is the Lord’s: and he is the governor among the nations.
Psal CzeCEP 22:28  Rozpomenou se a navrátí se k Hospodinu všechny dálavy země. Tobě se budou klanět všechny čeledi pronárodů.
Psal CzeB21 22:28  Všechny zemské končiny se rozpomenou a k Hospodinu se navrátí; před tvojí tváří se klanět budou všechny rodiny a národy.
Psal CzeCSP 22:28  Všechny končiny země se rozpomenou a obrátí se k Hospodinu. Všechny čeledi národů se budou klanět před tvojí tváří.
Psal CzeBKR 22:28  Rozpomenou a obrátí se k Hospodinu všecky končiny země, a skláněti se budou před ním všecky čeledi národů.
Psal Webster 22:28  For the kingdom [is] the LORD'S: and he [is] the governor among the nations.
Psal NHEB 22:28  For the kingdom is the Lord's. He is the ruler over the nations.
Psal AKJV 22:28  For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations.
Psal VulgClem 22:28 
Psal DRC 22:29 
Psal KJV 22:29  All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
Psal CzeCEP 22:29  Vždyť Hospodinu náleží kralovat, i nad pronárody vládnout.
Psal CzeB21 22:29  Vždyť Hospodinovo je království, on vládne nad národy!
Psal CzeCSP 22:29  Vždyť království náleží Hospodinu, on panuje nad národy.
Psal CzeBKR 22:29  Nebo Hospodinovo jest království, a onť panuje nad národy.
Psal Webster 22:29  All [they that are] fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
Psal NHEB 22:29  All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can't keep his soul alive.
Psal AKJV 22:29  All they that be fat on earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
Psal VulgClem 22:29 
Psal DRC 22:30 
Psal KJV 22:30  A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
Psal CzeCEP 22:30  Všichni tuční v zemi, ti, kdo jedli a kdo se klaněli, všichni, kteří sestupují v prach, musí před ním padnout na kolena; a jejich duše si život nezachová.
Psal CzeB21 22:30  Všichni bohatí světa se před ním skloní, všichni do prachu klesající pokleknou – ti, kdo se při životě udržet nemohou!
Psal CzeCSP 22:30  Všichni, ⌈jimž se na zemi daří,⌉ budou jíst a klanět se před jeho tváří, pokleknou před ním všichni, kdo sestupují v prach, i ten, kdo svou duši při životě nezachová.
Psal CzeBKR 22:30  Jísti budou a skláněti se před ním všickni tuční země, jemu se klaněti budou všickni sstupující do prachu, a kteříž duše své nemohou při životu zachovati.
Psal Webster 22:30  A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
Psal NHEB 22:30  Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
Psal AKJV 22:30  A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
Psal VulgClem 22:30 
Psal DRC 22:31 
Psal KJV 22:31  They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
Psal CzeCEP 22:31  Potomstvo bude mu sloužit. O Panovníku budou vyprávět dalšímu pokolení,
Psal CzeB21 22:31  Jejich potomci mu budou sloužit, o Pánu budou vyprávět navěky.
Psal CzeCSP 22:31  Potomstvo mu bude sloužit. Panovníkovi bude přičteno k pokolením.
Psal CzeBKR 22:31  Símě jejich sloužiti mu bude, a přičteno bude ku Pánu v každém věku. Přijdouť, a lidu, kterýž z nich vyjde, vypravovati budou spravedlnost jeho; nebo ji skutkem vykonal.
Psal Webster 22:31  They shall come, and shall declare his righteousness to a people that shall be born, that he hath done [this].
Psal NHEB 22:31  They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.
Psal AKJV 22:31  They shall come, and shall declare his righteousness to a people that shall be born, that he has done this.
Psal VulgClem 22:31 
Psal DRC 22:32 
Psal KJV 22:32 
Psal CzeCEP 22:32  to přijde a bude hlásat jeho spravedlnost lidu, který se zrodí: „To učinil on!“
Psal CzeB21 22:32  Přijdou a jeho spravedlnost rozhlašovat budou lidu, jenž se teprv narodí, poví, co učinil!
Psal CzeCSP 22:32  Přijdou a budou zvěstovat jeho spravedlnost lidu, který se zrodí -- vždyť ji vykonal.
Psal CzeBKR 22:32 
Psal Webster 22:32 
Psal NHEB 22:32 
Psal AKJV 22:32 
Psal VulgClem 22:32