Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 22
Psal DRC 22:1  A psalm for David. The Lord ruleth me: and I shall want nothing.
Psal KJV 22:1  My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
Psal CzeCEP 22:1  Pro předního zpěváka. Podle „Laně za ranních červánků„. Žalm Davidův.
Psal CzeB21 22:1  Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Jitřní laň“. Žalm Davidův.
Psal CzeCSP 22:1  Pro vedoucího chval. Podle „Laně za úsvitu“. Davidův žalm.
Psal CzeBKR 22:1  Přednímu zpěváku k času jitřnímu, žalm Davidův.
Psal VulgClem 22:1  Psalmus David. Dominus regit me, et nihil mihi deerit :
Psal DRC 22:2  He hath set me in a place of pasture. He hath brought me up, on the water of refreshment:
Psal KJV 22:2  O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
Psal CzeCEP 22:2  Bože můj, Bože můj, proč jsi mě opustil? Daleko spása má, ač o pomoc volám.
Psal CzeB21 22:2  Bože můj, Bože můj, proč jsi mě opustil? Proč jsi tak daleko od mé záchrany, daleko od slov mého sténání?
Psal CzeCSP 22:2  Bože můj, Bože můj, proč jsi mě opustil? ⌈Jsi daleko od mé spásy, od slov mého naříkání.⌉
Psal CzeBKR 22:2  Bože můj, Bože můj, pročež jsi mne opustil? Vzdálils se od spasení mého a od slov naříkání mého.
Psal VulgClem 22:2  in loco pascuæ, ibi me collocavit. Super aquam refectionis educavit me ;
Psal DRC 22:3  He hath converted my soul. He hath led me on the paths of justice, for his own name's sake.
Psal KJV 22:3  But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
Psal CzeCEP 22:3  Bože můj, volám ve dne, a neodpovídáš, nemohu se ztišit ani v noci.
Psal CzeB21 22:3  Celé dny volám, Bože můj, ty se však nehlásíš, ani za nocí nemohu najít klid.
Psal CzeCSP 22:3  Bože můj, volám ve dne -- ty neodpovídáš, volám v noci -- není pro mě utišení.
Psal CzeBKR 22:3  Bože můj, přes celý den volám, a neslyšíš, i v noci, a nemohu se utajiti.
Psal VulgClem 22:3  animam meam convertit. Deduxit me super semitas justitiæ propter nomen suum.
Psal DRC 22:4  For though I should walk in the midst of the shadow of death, I will fear no evils, for thou art with me. Thy rod and thy staff, they have comforted me.
Psal KJV 22:4  Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
Psal CzeCEP 22:4  Ty jsi ten Svatý, jenž trůní obklopen chválami Izraele.
Psal CzeB21 22:4  Ty sám jsi svatý, trůníš uprostřed izraelských chval.
Psal CzeCSP 22:4  Ty jsi svatý, trůníš na chvalách Izraele.
Psal CzeBKR 22:4  Ty zajisté jsi svatý, zůstávající vždycky k veliké chvále Izraelovi.
Psal VulgClem 22:4  Nam etsi ambulavero in medio umbræ mortis, non timebo mala, quoniam tu mecum es. Virga tua, et baculus tuus, ipsa me consolata sunt.
Psal DRC 22:5  Thou hast prepared a table before me against them that afflict me. Thou hast anointed my head with oil; and my chalice which inebreateth me, how goodly is it!
Psal KJV 22:5  They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
Psal CzeCEP 22:5  Otcové naši doufali v tebe, doufali, tys jim dal vyváznout.
Psal CzeB21 22:5  Naši otcové v tebe doufali, doufali a tys je vysvobozoval.
Psal CzeCSP 22:5  V tebe doufali naši otcové, doufali, a tys je vytrhoval.
Psal CzeBKR 22:5  V toběť doufali otcové naši, doufali, a vysvobozovals je.
Psal VulgClem 22:5  Parasti in conspectu meo mensam adversus eos qui tribulant me ; impinguasti in oleo caput meum : et calix meus inebrians, quam præclarus est !
Psal DRC 22:6  And thy mercy will follow me all the days of my life. And that I may dwell in the house of the Lord unto length of days.
Psal KJV 22:6  But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Psal CzeCEP 22:6  Úpěli k tobě a unikli zmaru, doufali v tebe a nebyli zahanbeni.
Psal CzeB21 22:6  K tobě volali a bývali zachráněni, doufali v tebe a nebyli zklamáni.
Psal CzeCSP 22:6  Volali k tobě a byli zachráněni, doufali v tebe a nebyli zahanbeni.
Psal CzeBKR 22:6  K tobě volávali, a spomáhals jim; v tobě doufali, a nebývali zahanbeni.
Psal VulgClem 22:6  Et misericordia tua subsequetur me omnibus diebus vitæ meæ ; et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum.
Psal DRC 22:7 
Psal KJV 22:7  All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
Psal CzeCEP 22:7  Já však jsem červ a ne člověk, potupa lidství, povrhel lidu.
Psal CzeB21 22:7  Já však jsem červ, ani ne člověk, ostuda lidstva, hanba národa.
Psal CzeCSP 22:7  Ale já jsem červ a ne člověk, potupa pro lidi, lidem opovržený.
Psal CzeBKR 22:7  Já pak červ jsem, a ne člověk, útržka lidská a povrhel vůbec.
Psal VulgClem 22:7 
Psal DRC 22:8 
Psal KJV 22:8  He trusted on the Lord that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
Psal CzeCEP 22:8  Všem, kdo mě vidí, jsem jenom pro smích, šklebí se na mě, potřásají hlavou:
Psal CzeB21 22:8  Každý se posmívá při pohledu na mě, pošklebuje se, hlavou potřásá:
Psal CzeCSP 22:8  Všichni, kdo mě vidí, se mi posmívají. Pošklebují se, potřásají hlavou.
Psal CzeBKR 22:8  Všickni, kteříž mne vidí, posmívají se mi, ošklebují se, a hlavami potřásají, říkajíce:
Psal VulgClem 22:8 
Psal DRC 22:9 
Psal KJV 22:9  But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother’s breasts.
Psal CzeCEP 22:9  „Svěř to Hospodinu!“ „Ať mu dá vyváznout, ať ho vysvobodí, když si ho oblíbil!“
Psal CzeB21 22:9  „Spolehl na Hospodina, tak ať mu pomůže, jen ať ho zachrání, když ho má tak rád!“
Psal CzeCSP 22:9  ⌈Spolehni se na Hospodina!⌉ Ať ho vytrhne, ať ho vysvobodí, když si ho oblíbil!
Psal CzeBKR 22:9  Spustiltě se na Hospodina, nechť ho vysvobodí; nechať jej vytrhne, poněvadž se mu v něm zalíbilo.
Psal VulgClem 22:9 
Psal DRC 22:10 
Psal KJV 22:10  I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother’s belly.
Psal CzeCEP 22:10  Ty jsi mě vyvedl z života matky, chovals mě v bezpečí u jejích prsou.
Psal CzeB21 22:10  To ty jsi mě vyvedl z lůna mé matky, u jejích prsů dals mi bezpečí.
Psal CzeCSP 22:10  Vždyť ty jsi mě vyvedl z lůna, dals mi doufat na prsech mé matky.
Psal CzeBKR 22:10  Ješto ty jsi, kterýž jsi mne vyvedl z života, ustaviv mne v doufání při prsích matky mé.
Psal VulgClem 22:10 
Psal DRC 22:11 
Psal KJV 22:11  Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
Psal CzeCEP 22:11  Na tebe jsem odkázán už z lůna, z života mé matky ty jsi můj Bůh.
Psal CzeB21 22:11  Na tebe odkázán jsem od svého narození, od matčina lůna můj Bůh jsi ty!
Psal CzeCSP 22:11  Na tebe jsem odkázán od narození, od lůna matky jsi mým Bohem ty.
Psal CzeBKR 22:11  Na tebeť jsem uvržen od narození svého, od života matky mé Bůh můj ty jsi.
Psal VulgClem 22:11 
Psal DRC 22:12 
Psal KJV 22:12  Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
Psal CzeCEP 22:12  Nebuď mi vzdálen, blízko je soužení, na pomoc nikoho nemám!
Psal CzeB21 22:12  Nevzdaluj se mi – úzkost se blíží, chybí mi pomocník!
Psal CzeCSP 22:12  Nevzdaluj se ode mě, neboť soužení je blízko a pomocníka není.
Psal CzeBKR 22:12  Nevzdalujž se ode mne, nebo ssoužení blízké jest, a nemám spomocníka.
Psal VulgClem 22:12 
Psal DRC 22:13 
Psal KJV 22:13  They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
Psal CzeCEP 22:13  Množství býků mě kruhem svírá, bášanští tuři mě obstoupili.
Psal CzeB21 22:13  Mohutní býci mě obkličují, obstupují mě tuři bášanští.
Psal CzeCSP 22:13  Obklíčilo mě množství býků, ti silní z Bášanu mě obklopili.
Psal CzeBKR 22:13  Obkličujíť mne býkové mnozí, silní volové z Bázan obstupují mne.
Psal VulgClem 22:13 
Psal DRC 22:14 
Psal KJV 22:14  I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Psal CzeCEP 22:14  Rozevírají na mě tlamu jak řvoucí lev, když trhá kořist.
Psal CzeB21 22:14  Své tlamy na mě otvírají jak draví řvoucí lvi!
Psal CzeCSP 22:14  Otvírají na mě tlamu jako lev, který trhá kořist a řve.
Psal CzeBKR 22:14  Otvírají na mne ústa svá, jako lev rozsapávající a řvoucí.
Psal VulgClem 22:14 
Psal DRC 22:15 
Psal KJV 22:15  My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
Psal CzeCEP 22:15  Rozlévám se jako voda, všechny kosti se mi uvolňují, jako vosk je mé srdce, rozplynulo se v mém nitru.
Psal CzeB21 22:15  Jak voda se roztékám, všechny kosti mám vymknuté. Mé srdce se vosku podobá, rozpustilo se v nitru mém.
Psal CzeCSP 22:15  Rozlévám se jak voda a všechny mé kosti se uvolňují. ⌈Mé srdce je jako vosk,⌉ rozpustilo se v mém nitru.
Psal CzeBKR 22:15  Jako voda rozplynul jsem se, a rozstoupily se všecky kosti mé, a srdce mé jako vosk rozpustilo se u prostřed vnitřností mých.
Psal VulgClem 22:15 
Psal DRC 22:16 
Psal KJV 22:16  For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
Psal CzeCEP 22:16  Jako střep vyschla má síla, jazyk mi přisedl k patru. Vrháš mě do prachu smrti!
Psal CzeB21 22:16  Patro mám suché jako střep, jazyk mi přilnul k čelistem, do prachu smrti srazils mě!
Psal CzeCSP 22:16  Jak hliněný střep vyschla má síla, jazyk se mi lepí na patro, určils mi místo v prachu smrti.
Psal CzeBKR 22:16  Vyprahla jako střepina síla má, a jazyk můj přilnul k dásním mým, anobrž v prachu smrti položils mne.
Psal VulgClem 22:16 
Psal DRC 22:17 
Psal KJV 22:17  I may tell all my bones: they look and stare upon me.
Psal CzeCEP 22:17  Smečka psů mě kruhem svírá, zlovolná tlupa mě obkličuje; sápou se jako lev na mé ruce a nohy,
Psal CzeB21 22:17  Smečka psů se na mě sbíhá, obstupují mě zlosyni. Ruce i nohy mi probodli,
Psal CzeCSP 22:17  Obklíčili mě psi, roj zlovolníků mě obklopil, spoutali mi ruce a nohy.
Psal CzeBKR 22:17  Nebo psi obskočili mne, rota zlostníků oblehla mne, zprobijeli ruce mé i nohy mé.
Psal VulgClem 22:17 
Psal DRC 22:18 
Psal KJV 22:18  They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
Psal CzeCEP 22:18  mohu si spočítat všechny své kosti. Pasou se na mně svým zrakem.
Psal CzeB21 22:18  všechny mé kosti se dají spočítat! Dívají se na mě, zírají,
Psal CzeCSP 22:18  Počítám všechny své kosti. Oni civí, sledují mě,
Psal CzeBKR 22:18  Mohl bych sčísti všecky kosti své, oni pak hledí na mne, a dívají se mi.
Psal VulgClem 22:18 
Psal DRC 22:19 
Psal KJV 22:19  But be not thou far from me, O Lord: O my strength, haste thee to help me.
Psal CzeCEP 22:19  Dělí se o mé roucho, losují o můj oděv.
Psal CzeB21 22:19  o moje šaty dělí se, o moje roucho losují.
Psal CzeCSP 22:19  dělí si mé roucho, vrhají los o můj oděv.
Psal CzeBKR 22:19  Dělí mezi sebou roucha má, a o můj oděv mecí los.
Psal VulgClem 22:19 
Psal DRC 22:20 
Psal KJV 22:20  Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
Psal CzeCEP 22:20  Nebuď mi vzdálen, Hospodine, má sílo, pospěš mi na pomoc!
Psal CzeB21 22:20  Ty však, Hospodine, nevzdaluj se mi, ty, sílo má, mi pospěš na pomoc!
Psal CzeCSP 22:20  Ale ty, Hospodine, se nevzdaluj, má sílo, ⌈pospěš mi na pomoc!⌉
Psal CzeBKR 22:20  Ale ty, Hospodine, nevzdalujž se, sílo má, přispěj k spomožení mému.
Psal VulgClem 22:20 
Psal DRC 22:21 
Psal KJV 22:21  Save me from the lion’s mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
Psal CzeCEP 22:21  Vysvoboď mou duši od meče, chraň jediné, co mám, před psí tlapou;
Psal CzeB21 22:21  Vysvoboď od meče duši mou, z moci psů tu mou jedinou!
Psal CzeCSP 22:21  Vysvoboď mou duši od meče, mou jedinou z moci psů!
Psal CzeBKR 22:21  Vychvať od meče duši mou, a z moci psů jedinkou mou.
Psal VulgClem 22:21 
Psal DRC 22:22 
Psal KJV 22:22  I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
Psal CzeCEP 22:22  zachraň mě ze lví tlamy, před rohy jednorožců! - A tys mi odpověděl.
Psal CzeB21 22:22  Zachraň mě prosím před tlamou lva, vyslyš mě před rohy buvola!
Psal CzeCSP 22:22  Zachraň mě ze lví tlamy a před rohy divokých turů! Tys mi odpověděl.
Psal CzeBKR 22:22  Zachovej mne od úst lva, a od rohů jednorožcových vyprosť mne.
Psal VulgClem 22:22 
Psal DRC 22:23 
Psal KJV 22:23  Ye that fear the Lord, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
Psal CzeCEP 22:23  O tvém jménu budu vyprávět svým bratřím, ve shromáždění tě budu chválit.
Psal CzeB21 22:23  Svým bratrům budu zvěstovat tvé jméno, uprostřed shromáždění tě budu velebit:
Psal CzeCSP 22:23  Tvé jméno budu zvěstovat svým bratřím, ve shromáždění tě budu chválit.
Psal CzeBKR 22:23  I budu vypravovati bratřím svým o jménu tvém, u prostřed shromáždění chváliti tě budu, řka:
Psal VulgClem 22:23 
Psal DRC 22:24 
Psal KJV 22:24  For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Psal CzeCEP 22:24  Kdo se bojíte Hospodina, chvalte ho! Ctěte ho, všichni potomci Jákobovi, celé Izraelovo potomstvo, žij před ním v bázni!
Psal CzeB21 22:24  Ctitelé Hospodina, chvalte jej, všechno símě Jákobovo, slavte jej, všechno símě Izraele, ctěte jej!
Psal CzeCSP 22:24  Vy, kdo se bojíte Hospodina, chvalte ho! Veškeré potomstvo Jákobovo, ctěte ho! Třeste se před ním, všechno potomstvo Izraelovo!
Psal CzeBKR 22:24  Kteříž se bojíte Hospodina, chvalte jej, všecko símě Jákobovo ctěte jej, a boj se ho všecka rodino Izraelova.
Psal VulgClem 22:24 
Psal DRC 22:25 
Psal KJV 22:25  My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
Psal CzeCEP 22:25  Nepohrdl poníženým, v opovržení ho neměl. Když trpěl příkoří, neukryl před ním svou tvář, slyšel, když k němu o pomoc volal.
Psal CzeB21 22:25  Jistěže nepohrdá trápením ubožáka, s odporem neskrývá před ním tvář – když k němu volá, on vyslýchá!
Psal CzeCSP 22:25  Neboť nepohrdl a neopovrhl trápením zkroušeného, ⌈neskryl před ním svou tvář.⌉ Když k němu volal, vyslyšel ho.
Psal CzeBKR 22:25  Nebo nepohrdá, ani se odvrací od trápení ztrápeného, aniž skrývá tváři své od něho, nýbrž když k němu volá, vyslýchá jej.
Psal VulgClem 22:25 
Psal DRC 22:26 
Psal KJV 22:26  The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the Lord that seek him: your heart shall live for ever.
Psal CzeCEP 22:26  Od tebe vzejde mi chvála ve velikém shromáždění. Své sliby splním před těmi, kdo se ho bojí.
Psal CzeB21 22:26  Ve velikém shromáždění se tebou pochlubím, své sliby splním před jeho ctiteli.
Psal CzeCSP 22:26  Od tebe pochází má chvála ve velikém shromáždění, své sliby splním před těmi, kdo se ho bojí.
Psal CzeBKR 22:26  O tobě chvála má v shromáždění velikém, sliby své plniti budu před těmi, kteříž se bojí tebe.
Psal VulgClem 22:26 
Psal DRC 22:27 
Psal KJV 22:27  All the ends of the world shall remember and turn unto the Lord: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
Psal CzeCEP 22:27  Pokorní budou jíst dosyta, budou chválit Hospodina ti, kdo se na jeho vůli dotazují. Vaše srdce bude žít navždy.
Psal CzeB21 22:27  Jíst budou ponížení a budou nasyceni, chválit Hospodina budou, kdo jej hledají: Ať vaše srdce žije navěky!
Psal CzeCSP 22:27  Pokorní budou jíst a nasytí se. Ti, kdo hledají Hospodina, ho budou chválit. Vaše srdce bude žít navěky.
Psal CzeBKR 22:27  Jísti budou tiší a nasyceni budou, chváliti budou Hospodina ti, kteříž ho hledají, živo bude srdce vaše na věky.
Psal VulgClem 22:27 
Psal DRC 22:28 
Psal KJV 22:28  For the kingdom is the Lord’s: and he is the governor among the nations.
Psal CzeCEP 22:28  Rozpomenou se a navrátí se k Hospodinu všechny dálavy země. Tobě se budou klanět všechny čeledi pronárodů.
Psal CzeB21 22:28  Všechny zemské končiny se rozpomenou a k Hospodinu se navrátí; před tvojí tváří se klanět budou všechny rodiny a národy.
Psal CzeCSP 22:28  Všechny končiny země se rozpomenou a obrátí se k Hospodinu. Všechny čeledi národů se budou klanět před tvojí tváří.
Psal CzeBKR 22:28  Rozpomenou a obrátí se k Hospodinu všecky končiny země, a skláněti se budou před ním všecky čeledi národů.
Psal VulgClem 22:28 
Psal DRC 22:29 
Psal KJV 22:29  All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
Psal CzeCEP 22:29  Vždyť Hospodinu náleží kralovat, i nad pronárody vládnout.
Psal CzeB21 22:29  Vždyť Hospodinovo je království, on vládne nad národy!
Psal CzeCSP 22:29  Vždyť království náleží Hospodinu, on panuje nad národy.
Psal CzeBKR 22:29  Nebo Hospodinovo jest království, a onť panuje nad národy.
Psal VulgClem 22:29 
Psal DRC 22:30 
Psal KJV 22:30  A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
Psal CzeCEP 22:30  Všichni tuční v zemi, ti, kdo jedli a kdo se klaněli, všichni, kteří sestupují v prach, musí před ním padnout na kolena; a jejich duše si život nezachová.
Psal CzeB21 22:30  Všichni bohatí světa se před ním skloní, všichni do prachu klesající pokleknou – ti, kdo se při životě udržet nemohou!
Psal CzeCSP 22:30  Všichni, ⌈jimž se na zemi daří,⌉ budou jíst a klanět se před jeho tváří, pokleknou před ním všichni, kdo sestupují v prach, i ten, kdo svou duši při životě nezachová.
Psal CzeBKR 22:30  Jísti budou a skláněti se před ním všickni tuční země, jemu se klaněti budou všickni sstupující do prachu, a kteříž duše své nemohou při životu zachovati.
Psal VulgClem 22:30 
Psal DRC 22:31 
Psal KJV 22:31  They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
Psal CzeCEP 22:31  Potomstvo bude mu sloužit. O Panovníku budou vyprávět dalšímu pokolení,
Psal CzeB21 22:31  Jejich potomci mu budou sloužit, o Pánu budou vyprávět navěky.
Psal CzeCSP 22:31  Potomstvo mu bude sloužit. Panovníkovi bude přičteno k pokolením.
Psal CzeBKR 22:31  Símě jejich sloužiti mu bude, a přičteno bude ku Pánu v každém věku. Přijdouť, a lidu, kterýž z nich vyjde, vypravovati budou spravedlnost jeho; nebo ji skutkem vykonal.
Psal VulgClem 22:31 
Psal DRC 22:32 
Psal KJV 22:32 
Psal CzeCEP 22:32  to přijde a bude hlásat jeho spravedlnost lidu, který se zrodí: „To učinil on!“
Psal CzeB21 22:32  Přijdou a jeho spravedlnost rozhlašovat budou lidu, jenž se teprv narodí, poví, co učinil!
Psal CzeCSP 22:32  Přijdou a budou zvěstovat jeho spravedlnost lidu, který se zrodí -- vždyť ji vykonal.
Psal CzeBKR 22:32 
Psal VulgClem 22:32