ROMANS
Chapter 15
Roma | CzeB21 | 15:1 | My silní musíme nést slabosti těch, kdo silní nejsou. Nemějme ohled jen sami na sebe, | |
Roma | CzeB21 | 15:3 | Vždyť ani Kristus nebral ohled sám na sebe; naopak, je psáno: „Urážky těch, kdo uráží tebe, na mě dopadly.“ | |
Roma | CzeB21 | 15:4 | Všechno, co bylo v minulosti zapsáno, bylo zapsáno pro naše poučení, abychom díky vytrvalosti a povzbuzení, které je v Písmu, měli naději. | |
Roma | CzeB21 | 15:5 | Kéž vám Bůh trpělivosti a útěchy daruje vzájemnou svornost ve shodě s Kristem Ježíšem, | |
Roma | CzeB21 | 15:8 | Říkám vám, že Kristus se pro Boží věrnost stal služebníkem Židů, aby potvrdil zaslíbení daná otcům | |
Roma | CzeB21 | 15:9 | a aby i pohané slavili Boha za jeho milosrdenství. Jak je psáno: „Budu tě vyznávat mezi národy, tvé jméno písní oslavím.“ | |
Roma | CzeB21 | 15:12 | A jinde Izaiáš říká: „Vypučí výhonek Jišajův, vztyčí se, aby vládl národům. Národy se na něj s nadějí spolehnou.“ | |
Roma | CzeB21 | 15:13 | Kéž vás tedy Bůh naděje naplní veškerou radostí a pokojem ve víře, tak aby vaše naděje rostla mocí Ducha svatého stále víc a víc. | |
Roma | CzeB21 | 15:14 | Mám o vás jistotu, bratři moji, že jste plni dobroty, máte hojnost veškerého poznání a sami se dokážete napomínat navzájem. | |
Roma | CzeB21 | 15:15 | Přesto jsem se vám osmělil v dopise připomenout některé věci jako ten, komu Bůh udělil milost | |
Roma | CzeB21 | 15:16 | být služebníkem Krista Ježíše mezi pohany. Smyslem mé kněžské služby při Božím evangeliu je, aby Bůh přijal pohany jako libou oběť, posvěcenou Duchem svatým. | |
Roma | CzeB21 | 15:18 | Neodvážil bych se něco říkat, kdyby to skrze mě Kristus také nekonal k přivedení pohanů k poslušnosti slovem i skutkem, | |
Roma | CzeB21 | 15:19 | v moci znamení a zázraků, v moci Božího Ducha, takže jsem od Jeruzaléma až po Illyrii vše kolem dokola naplnil Kristovým evangeliem. | |
Roma | CzeB21 | 15:20 | Šlo mi o to, kázat evangelium tam, kde o Kristu ještě neslyšeli, abych nestavěl na cizím základě. | |
Roma | CzeB21 | 15:21 | Jak je psáno: „Ti, kterým nebyl ohlášen, jej spatří, ti, kdo nikdy neslyšeli, pochopí.“ | |
Roma | CzeB21 | 15:23 | Teď už ale v těchto krajích nemám místo, a protože vás už mnoho let toužím navštívit, | |
Roma | CzeB21 | 15:24 | rád bych to udělal cestou do Španěl. Pevně doufám, že se s vámi setkám a že mě vypravíte na další cestu; především se ale těším na chvíle s vámi. | |
Roma | CzeB21 | 15:26 | Církve v Makedonii a Řecku se totiž rozhodly uspořádat sbírku pro chudé, kteří jsou mezi svatými v Jeruzalémě. | |
Roma | CzeB21 | 15:27 | Rozhodli se sami, zároveň však i proto, že jsou jejich dlužníky. Když jako pohané získali podíl na jejich duchovních věcech, musí jim zase pomoci hmotně. | |
Roma | CzeB21 | 15:28 | Jakmile ten úkol splním a předám jim výtěžek sbírky, vypravím se přes vás do Španěl. | |
Roma | CzeB21 | 15:30 | Bratři, pro Pána Ježíše Krista a pro lásku Ducha vás prosím, abyste mi pomohli v mém boji. Modlete se za mě k Bohu, | |
Roma | CzeB21 | 15:31 | abych byl vysvobozen od nevěřících v Judsku a aby svatí tuto mou službu Jeruzalému přijali. | |