Toggle notes
Chapter 1
Susa | FreLXX | 1:2 | Il prit une femme nommée Susanne, fille d'Helcias, d'une grande beauté et craignant Dieu ; | |
Susa | FreLXX | 1:3 | car ses parents, qui étaient justes, avaient instruit leur fille selon la loi de Moïse. | |
Susa | FreLXX | 1:4 | Or Joakim était fort riche, et il avait un jardin près de sa maison, et les Juifs affluaient chez lui, parce qu'il était le plus honorable de tous. | |
Susa | FreLXX | 1:5 | On avait établi juges cette année-là deux anciens d'entre le peuple, dont le Maître a dit « L'iniquité est sortie de Babylone par des vieillards qui étaient juges, qui paraissaient régir le peuple.» | |
Susa | FreLXX | 1:6 | Ils fréquentaient la maison de Joakim, et tous ceux qui avaient des différends se rendaient auprès d'eux. | |
Susa | FreLXX | 1:7 | Vers le milieu du jour, lorsque le peuple s'était retiré, Susanne entrait dans le jardin de son mari et s'y promenait. | |
Susa | FreLXX | 1:8 | Les deux vieillards la voyaient chaque jour y entrer et s'y promener, et ils conçurent pour elle une ardente passion. | |
Susa | FreLXX | 1:9 | Ils pervertirent leur sens et détournèrent leurs yeux pour ne pas voir le ciel et ne pas se souvenir des justes jugements de Dieu. | |
Susa | FreLXX | 1:10 | Ils étaient donc blessés d'amour pour elle, mais ils ne se communiquaient pas mutuellement leur souffrance, | |
Susa | FreLXX | 1:11 | car ils avaient honte de révéler l'un à l'autre la passion qui leur faisait désirer d'être avec elle. | |
Susa | FreLXX | 1:12 | Ils l'observaient chaque jour avec soin pour la voir, et ils se dirent l'un à l'autre : | |
Susa | FreLXX | 1:14 | Mais étant revenus sur leurs pas, ils se rencontrèrent, et s'étant demandé le motif de leur retour, ils s'avouèrent leur passion ; puis ils convinrent entre eux du moment où ils pourraient la trouver seule. | |
Susa | FreLXX | 1:15 | Comme ils épiaient un jour convenable, il arriva que Suzanne entra dans le jardin, comme elle l'avait fait la veille et l'avant-veille, sans autre compagnie que deux jeunes filles ; elle voulut se baigner dans le jardin, car il faisait chaud. | |
Susa | FreLXX | 1:16 | Il n'y avait là personne, sinon les deux vieillards, qui s'étaient cachés et qui l'épiaient. | |
Susa | FreLXX | 1:17 | Elle dit aux jeunes filles « Apportez-moi de l'huile parfumée et des onguents, et fermez les portes du jardin, afin que je me baigne.» | |
Susa | FreLXX | 1:18 | Elles firent ce que Suzanne avait commandé et, ayant fermé la porte du jardin, elles sortirent par une porte de derrière, pour apporter ce qui leur avait été demandé ; elles ne savaient pas que les vieillards étaient cachés dans le jardin. | |
Susa | FreLXX | 1:19 | Dès que les jeunes filles furent sorties, les deux vieillards se levèrent, coururent à Susanne et lui dirent: | |
Susa | FreLXX | 1:20 | « Vois, les portes du jardin sont fermées, personne ne nous aperçoit, et nous brûlons d'amour pour toi ; consens donc à notre désir et sois à nous. | |
Susa | FreLXX | 1:21 | Si non, nous nous porterons témoins contre toi, et nous dirons qu'un jeune homme était avec toi, et que c'est pour cela que tu as renvoyé les jeunes filles'. | |
Susa | FreLXX | 1:22 | Susanne soupira et dit « Du tous côtés l'angoisse m'environne. Si je fais cela, c'est la mort pour moi, et si je ne le fais pas, je n'échapperai pas de vos mains. | |
Susa | FreLXX | 1:23 | Mais il vaut mieux pour moi tomber entre vos mains sans avoir fait le mal que de pécher en présence du Seigneur.» | |
Susa | FreLXX | 1:24 | Alors Susanne jeta un grand cri, et les deux vieillards crièrent aussi contre elle. | |
Susa | FreLXX | 1:26 | Quand les serviteurs de la maison entendirent les cris poussés dans le jardin, ils se précipitèrent par la porte de derrière pour voir ce qu'il y avait. | |
Susa | FreLXX | 1:27 | Lorsque les vieillards se furent expliqués, les serviteurs eurent grande honte, parce qu'on n'avait jamais dit chose semblable de Susanne. | |
Susa | FreLXX | 1:28 | Le lendemain, le peuple s'étant rassemblé chez Joakim, mari de Susanne, les deux vieillards y vinrent aussi, tout remplis de pensées méchantes contre elle, afin de la faire périr. | |
Susa | FreLXX | 1:29 | Ils dirent devant le peuple : « Envoyez chercher brillante, fille d'Helcias, femme de Joakim.» Et on envoya aussitôt. | |
Susa | FreLXX | 1:32 | Comme elle était voilée, les juges méchants commandèrent qu'on lui ôtât son voile, pour se rassasier de sa beauté. | |
Susa | FreLXX | 1:34 | Les deux vieillards, se levant au milieu du peuple, mirent leurs mains sur sa tête. | |
Susa | FreLXX | 1:35 | Elle, en pleurant, regarda vers le ciel, car son cœur avait confiance dans le Seigneur. | |
Susa | FreLXX | 1:36 | Les vieillards dirent : « Comme nous nous promenions seuls dans le jardin, elle est entrée avec deux jeunes filles et, après avoir fait fermer les portes du jardin, elle a renvoyé les jeunes filles. | |
Susa | FreLXX | 1:38 | Nous étions dans un coin du jardin ; en voyant le crime, nous avons couru à eux, et nous les avons vus dans cette infamie. | |
Susa | FreLXX | 1:39 | Nous n'avons pu prendre le jeune homme, parce qu'il était plus fort que nous, et qu'ayant ouvert la porte, il s'est échappé. | |
Susa | FreLXX | 1:40 | Mais elle, après l'avoir prise, nous lui avons demandé quel était ce jeune homme, et elle n'a pas voulu nous le dire. Voilà ce que nous attestons.» | |
Susa | FreLXX | 1:41 | La foule les crut, parce que c'étaient des vieillards et des juges du peuple, et ils la condamnèrent à mort. | |
Susa | FreLXX | 1:42 | Alors Susanne s'écria à haute voix et dit : « Dieu éternel, qui connaissez ce qui est caché et qui savez toutes choses avant qu'elles n'arrivent, | |
Susa | FreLXX | 1:43 | vous savez qu'ils ont rendu un faux témoignage contre moi ; et voici que je meurs, sans avoir rien fait de ce qu'ils ont méchamment inventé contre moi.» | |
Susa | FreLXX | 1:45 | Comme on la conduisait à la mort, Dieu éveilla l'esprit saint d'un jeune enfant nommé Daniel. | |
Susa | FreLXX | 1:47 | Tout le peuple se tourna vers lui et lui dit « Que signifie cette parole que tu dis là ?' | |
Susa | FreLXX | 1:48 | Daniel, se tenant au milieu d'eux, dit « Etes-vous donc insensés à ce point, enfants d'Israël, de faire mourir une fille d'Israël sans examen, sans chercher à connaître la vérité ? | |
Susa | FreLXX | 1:50 | Alors le peuple retourna en hâte, et les anciens dirent à Daniel « Viens, prends place au milieu de nous, et expose-nous ton avis, car Dieu t'a donné l'honneur de la vieillesse.' | |
Susa | FreLXX | 1:52 | Quand ils furent séparés l'un de l'autre, Daniel en appela un et lui dit « Homme vieilli dans le crime, les péchés que tu as commis autrefois sont maintenant venus sur toi, | |
Susa | FreLXX | 1:53 | toi qui rendais des jugements injustes, qui condamnais les innocents et relâchais les coupables, quand le Seigneur a dit Tu ne feras pas mourir l'innocent et le juste. | |
Susa | FreLXX | 1:54 | Eh bien, si tu l'as vue, dis sous quel arbre tu les as vus s'entretenant ensemble». Il répondit « Sous un lentisque'. | |
Susa | FreLXX | 1:55 | Daniel dit « Justement tu dis un mensonge pour ta perte ; car l'ange de Dieu qui a déjà reçu l'arrêt divin va te fendre par le milieu.' | |
Susa | FreLXX | 1:56 | Après l'avoir renvoyé, il ordonna d'amener l'autre, et il lui dit « Race de Chanaan, et non de Juda, la beauté d'une femme t'a séduit et la passion a perverti ton cœur. | |
Susa | FreLXX | 1:57 | C'est ainsi que vous en agissiez avec les filles d'Israël, et elles, ayant peur de vous, vous parlaient ; mais une fille de Juda n'a pu souffrir votre iniquité. | |
Susa | FreLXX | 1:59 | Il dit « Sous un chêne». Daniel lui dit « Justement tu as dit, toi aussi, un mensonge pour ta perte ; car l'ange du Seigneur attend, le glaive en main, le moment de te couper par le milieu, afin de vous faire mourir.» | |
Susa | FreLXX | 1:60 | Alors toute l'assemblée jeta un grand cri, et ils bénirent Dieu qui sauve ceux qui espèrent en lui. | |
Susa | FreLXX | 1:61 | Puis ils s'élevèrent contre les deux vieillards, que Daniel avait convaincus par leur propre bouche d'avoir rendu un faux témoignage, et ils leur firent le mal qu'eux-mêmes avaient voulu faire à leur prochain ; | |
Susa | FreLXX | 1:62 | afin d'accomplir la loi de Moise, et ils les firent donc mourir, et le sang innocent fut sauvé en ce jour-là. | |
Susa | FreLXX | 1:63 | Helcias et sa femme louèrent Dieu au sujet de leur fille Susanne, avec Joakim, son mari, et tous ses parents, parce qu'il ne s'était trouvé en elle rien de déshonnête. | |