EXODUS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Chapter 35
Exod | DRC | 35:1 | And all the multitude of the children of Israel being gathered together, he said to them: These are the things which the Lord hath commanded to be done: | |
Exod | VulgClem | 35:1 | Igitur congregata omni turba filiorum Israël, dixit ad eos : Hæc sunt quæ jussit Dominus fieri. | |
Exod | KJV | 35:1 | And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the Lord hath commanded, that ye should do them. | |
Exod | DRC | 35:2 | Six days you shall do work; the seventh day shall be holy unto you, the sabbath and the rest of the Lord: he that shall do any work on it, shall be put to death. | |
Exod | VulgClem | 35:2 | Sex diebus facietis opus : septimus dies erit vobis sanctus, sabbatum, et requies Domini : qui fecerit opus in eo, occidetur. | |
Exod | KJV | 35:2 | Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the Lord: whosoever doeth work therein shall be put to death. | |
Exod | DRC | 35:3 | You shall kindle no fire in any of your habitations on the sabbath day. | |
Exod | VulgClem | 35:3 | Non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbati. | |
Exod | KJV | 35:3 | Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. | |
Exod | DRC | 35:4 | And Moses said to all the assembly of the children of Israel: This is the word the Lord hath commanded, saying: | |
Exod | VulgClem | 35:4 | Et ait Moyses ad omnem catervam filiorum Israël : Iste est sermo quem præcepit Dominus, dicens : | |
Exod | KJV | 35:4 | And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the Lord commanded, saying, | |
Exod | DRC | 35:5 | Set aside with you firstfruits to the Lord. Let every one that is willing and hath a ready heart, offer them to the Lord: gold, and silver, and brass, | |
Exod | VulgClem | 35:5 | Separate apud vos primitias Domino. Omnis voluntarius et prono animo offerat eas Domino : aurum et argentum, et æs, | |
Exod | KJV | 35:5 | Take ye from among you an offering unto the Lord: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the Lord; gold, and silver, and brass, | |
Exod | DRC | 35:6 | Violet and purple, and scarlet twice dyed, and fine linen, goats' hair, | |
Exod | VulgClem | 35:6 | hyacinthum et purpuram, coccumque bis tinctum, et byssum, pilos caprarum, | |
Exod | KJV | 35:6 | And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair, | |
Exod | DRC | 35:7 | And rams' skins dyed red, and violet coloured skins, setim wood, | |
Exod | VulgClem | 35:7 | pellesque arietum rubricatas, et janthinas, ligna setim, | |
Exod | KJV | 35:7 | And rams’ skins dyed red, and badgers’ skins, and shittim wood, | |
Exod | DRC | 35:8 | And oil to maintain lights, and to make ointment, and most sweet incense, | |
Exod | VulgClem | 35:8 | et oleum ad luminaria concinnanda, et ut conficiatur unguentum, et thymiama suavissimum, | |
Exod | KJV | 35:8 | And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense, | |
Exod | DRC | 35:9 | Onyx stones, and precious stones, for the adorning of the ephod and the rational. | |
Exod | VulgClem | 35:9 | lapides onychinos, et gemmas ad ornatum superhumeralis et rationalis. | |
Exod | KJV | 35:9 | And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate. | |
Exod | DRC | 35:10 | Whosoever of you is wise, let him come, and make that which the Lord hath commanded: | |
Exod | VulgClem | 35:10 | Quisque vestrum sapiens est, veniat, et faciat quod Dominus imperavit : | |
Exod | KJV | 35:10 | And every wise hearted among you shall come, and make all that the Lord hath commanded; | |
Exod | DRC | 35:11 | To wit, the tabernacle, and the roof thereof, and the cover, the rings, and the board-work with the bars, the pillars and the sockets: | |
Exod | VulgClem | 35:11 | tabernaculum scilicet, et tectum ejus, atque operimentum, annulos, et tabulata cum vectibus, paxillos, et bases : | |
Exod | KJV | 35:11 | The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets, | |
Exod | DRC | 35:12 | The ark and the staves, the propitiatory, and the veil that is drawn before it: | |
Exod | VulgClem | 35:12 | arcam et vectes, propitiatorium, et velum, quod ante illud oppanditur : | |
Exod | KJV | 35:12 | The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering, | |
Exod | DRC | 35:13 | The table with the bars and the vessels, and the loaves of proposition: | |
Exod | VulgClem | 35:13 | mensam cum vectibus et vasis, et propositionis panibus : | |
Exod | KJV | 35:13 | The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread, | |
Exod | DRC | 35:14 | The candlestick to bear up the lights, the vessels thereof and the lamps, and the oil for the nourishing of fires: | |
Exod | VulgClem | 35:14 | candelabrum ad luminaria sustentanda, vasa illius et lucernas, et oleum ad nutrimenta ignium : | |
Exod | KJV | 35:14 | The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light, | |
Exod | DRC | 35:15 | The altar of incense, and the bars, and the oil of unction, and the incense of spices: the hanging at the door of the tabernacle: | |
Exod | VulgClem | 35:15 | altare thymiamatis, et vectes, et oleum unctionis et thymiama ex aromatibus : tentorium ad ostium tabernaculi : | |
Exod | KJV | 35:15 | And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle, | |
Exod | DRC | 35:16 | The altar of holocaust, and its grate of brass, with the bars and vessels thereof: the laver and its foot: | |
Exod | VulgClem | 35:16 | altare holocausti, et craticulam ejus æneam cum vectibus et vasis suis : labrum et basim ejus : | |
Exod | KJV | 35:16 | The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, | |
Exod | DRC | 35:17 | The curtains of the court, with the pillars and the sockets, the hanging in the doors of the entry. | |
Exod | VulgClem | 35:17 | cortinas atrii cum columnis et basibus, tentorium in foribus vestibuli, | |
Exod | KJV | 35:17 | The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court, | |
Exod | DRC | 35:18 | The pins of the tabernacle, and of the court, with their little cords: | |
Exod | VulgClem | 35:18 | paxillos tabernaculi et atrii cum funiculis suis : | |
Exod | KJV | 35:18 | The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords, | |
Exod | DRC | 35:19 | The vestments that are to be used in the ministry of the sanctuary, the vesture of Aaron the high priest, and of his sons, to do the office of priesthood to me. | |
Exod | VulgClem | 35:19 | vestimenta, quorum usus est in ministerio sanctuarii, vestes Aaron pontificis ac filiorum ejus, ut sacerdotio fungantur mihi. | |
Exod | KJV | 35:19 | The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office. | |
Exod | DRC | 35:20 | And all the multitude of the children of Israel going out from the presence of Moses, | |
Exod | VulgClem | 35:20 | Egressaque omnis multitudo filiorum Israël de conspectu Moysi, | |
Exod | KJV | 35:20 | And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. | |
Exod | DRC | 35:21 | Offered firstfruits to the Lord with a most ready and devout mind, to make the work of the tabernacle of the testimony. Whatever was necessary to the service and to the holy vestments, | |
Exod | VulgClem | 35:21 | obtulerunt mente promptissima atque devota primitias Domino, ad faciendum opus tabernaculi testimonii. Quidquid ad cultum et ad vestes sanctas necessarium erat, | |
Exod | KJV | 35:21 | And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the Lord’s offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments. | |
Exod | DRC | 35:22 | Both men and women gave bracelets and earrings, rings and tablets: every vessel of gold was set aside to be offered to the Lord. | |
Exod | VulgClem | 35:22 | viri cum mulieribus præbuerunt, armillas et inaures, annulos et dextralia : omne vas aureum in donaria Domini separatum est. | |
Exod | KJV | 35:22 | And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the Lord. | |
Exod | DRC | 35:23 | If any man had violet, and purple, and scarlet twice dyed, fine linen and goats' hair, ramskins dyed red, and violet coloured skins, | |
Exod | VulgClem | 35:23 | Si quis habebat hyacinthum, et purpuram, coccumque bis tinctum, byssum et pilos caprarum, pelles arietum rubricatas, et janthinas, | |
Exod | KJV | 35:23 | And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair, and red skins of rams, and badgers’ skins, brought them. | |
Exod | DRC | 35:24 | Metal of silver and brass, they offered it to the Lord, and setim wood for divers uses. | |
Exod | VulgClem | 35:24 | argenti, ærisque metalla, obtulerunt Domino, lignaque setim in varios usus. | |
Exod | KJV | 35:24 | Every one that did offer an offering of silver and brass brought the Lord’s offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it. | |
Exod | DRC | 35:25 | The skilful women also gave such things as they had spun, violet, purple, and scarlet, and fine linen, | |
Exod | VulgClem | 35:25 | Sed et mulieres doctæ, quæ neverant, dederunt hyacinthum, purpuram, et vermiculum, ac byssum, | |
Exod | KJV | 35:25 | And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen. | |
Exod | DRC | 35:26 | And goats' hair, giving all of their own accord. | |
Exod | VulgClem | 35:26 | et pilos caprarum, sponte propria cuncta tribuentes. | |
Exod | KJV | 35:26 | And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ hair. | |
Exod | DRC | 35:27 | But the princes offered onyx stones, and precious stones, for the ephod and the rational, | |
Exod | VulgClem | 35:27 | Principes vero obtulerunt lapides onychinos, et gemmas ad superhumerale et rationale, | |
Exod | KJV | 35:27 | And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate; | |
Exod | DRC | 35:28 | And spices and oil for the lights, and for the preparing of ointment, and to make the incense of most sweet savour. | |
Exod | VulgClem | 35:28 | aromataque et oleum ad luminaria concinnanda, et ad præparandum unguentum, ac thymiama odoris suavissimi componendum. | |
Exod | KJV | 35:28 | And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. | |
Exod | DRC | 35:29 | All, both men and women, with devout mind offered gifts, that the works might be done which the Lord had commanded by the hand of Moses. All the children of Israel dedicated voluntary offerings to the Lord. | |
Exod | VulgClem | 35:29 | Omnes viri et mulieres mente devota obtulerunt donaria, ut fierent opera, quæ jusserat Dominus per manum Moysi. Cuncti filii Israël voluntaria Domino dedicaverunt. | |
Exod | KJV | 35:29 | The children of Israel brought a willing offering unto the Lord, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the Lord had commanded to be made by the hand of Moses. | |
Exod | DRC | 35:30 | And Moses said to the children of Israel: Behold, the Lord hath called by name Beseleel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Juda, | |
Exod | VulgClem | 35:30 | Dixitque Moyses ad filios Israël : Ecce, vocavit Dominus ex nomine Beseleel filium Uri, filii Hur de tribu Juda, | |
Exod | KJV | 35:30 | And Moses said unto the children of Israel, See, the Lord hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah; | |
Exod | DRC | 35:31 | And hath filled him with the spirit of God, with wisdom and understanding, and knowledge, and all learning, | |
Exod | VulgClem | 35:31 | implevitque eum spiritu Dei, sapientia et intelligentia, et scientia et omni doctrina, | |
Exod | KJV | 35:31 | And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship; | |
Exod | DRC | 35:32 | To devise and to work in gold and silver and brass, | |
Exod | VulgClem | 35:32 | ad excogitandum, et faciendum opus in auro, et argento, et ære, | |
Exod | KJV | 35:32 | And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass, | |
Exod | DRC | 35:33 | And in engraving stones, and in carpenters' work. Whatsoever can be devised artificially, | |
Exod | VulgClem | 35:33 | sculpendisque lapidibus, et opere carpentario, quidquid fabre adinveniri potest, | |
Exod | KJV | 35:33 | And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work. | |
Exod | DRC | 35:34 | He hath given in his heart: Ooliab also, the son of Achisamech, of the tribe of Dan: | |
Exod | VulgClem | 35:34 | dedit in corde ejus : Ooliab quoque filium Achisamech de tribu Dan : | |
Exod | KJV | 35:34 | And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. | |
Exod | DRC | 35:35 | Both of them hath he instructed with wisdom, to do carpenters' work, and tapestry, and embroidery in blue and purple, and scarlet twice dyed, and fine linen, and to weave all things, and to invent all new things. | |
Exod | VulgClem | 35:35 | ambos erudivit sapientia, ut faciant opera abietarii, polymitarii, ac plumarii, de hyacintho ac purpura, coccoque bis tincto, et bysso, et texant omnia, ac nova quæque reperiant. | |
Exod | KJV | 35:35 | Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work. | |