EZEKIEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Chapter 27
Ezek | DRC | 27:1 | And the word of the Lord came to me, saying: | |
Ezek | VulgClem | 27:1 | Et factum est verbum Domini ad me, dicens : | |
Ezek | KJV | 27:1 | The word of the Lord came again unto me, saying, | |
Ezek | DRC | 27:2 | Thou therefore, O son of man, take up a lamentation for Tyre: | |
Ezek | VulgClem | 27:2 | Tu ergo, fili hominis, assume super Tyrum lamentum : | |
Ezek | KJV | 27:2 | Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus; | |
Ezek | DRC | 27:3 | And say to Tyre that dwelleth at the entry of the sea, being the mart of the people for many islands: Thus saith the Lord God: O Tyre, thou hast said: I am of perfect beauty, | |
Ezek | VulgClem | 27:3 | et dices Tyro, quæ habitat in introitu maris, negotiationi populorum ad insulas multas : Hæc dicit Dominus Deus : O Tyre, tu dixisti : Perfecti decoris ego sum, | |
Ezek | KJV | 27:3 | And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord God; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty. | |
Ezek | DRC | 27:4 | And situate in the heart of the sea. Thy neighbours, that built thee, have perfected thy beauty: | |
Ezek | VulgClem | 27:4 | et in corde maris sita. Finitimi tui qui te ædificaverunt, impleverunt decorem tuum : | |
Ezek | KJV | 27:4 | Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty. | |
Ezek | DRC | 27:5 | With fir trees of Sanir they have built thee with all sea planks: they have taken cedars from Libanus to make thee masts. | |
Ezek | VulgClem | 27:5 | abietibus de Sanir exstruxerunt te cum omnibus tabulatis maris : cedrum de Libano tulerunt ut facerent tibi malum. | |
Ezek | KJV | 27:5 | They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee. | |
Ezek | DRC | 27:6 | They have cut thy oars out of the oaks of Basan: and they have made thee benches of Indian ivory and cabins with things brought from the islands of Italy. | |
Ezek | VulgClem | 27:6 | Quercus de Basan dolaverunt in remos tuos, et transtra tua fecerunt tibi ex ebore indico, et prætoriola de insulis Italiæ. | |
Ezek | KJV | 27:6 | Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim. | |
Ezek | DRC | 27:7 | Fine broidered linen from Egypt was woven for thy sail, to be spread on thy mast: blue and purple from the islands of Elisa, were made thy covering. | |
Ezek | VulgClem | 27:7 | Byssus varia de Ægypto texta est tibi in velum ut poneretur in malo : hyacinthus et purpura de insulis Elisa facta sunt operimentum tuum. | |
Ezek | KJV | 27:7 | Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee. | |
Ezek | DRC | 27:8 | The inhabitants of Sidon, and the Arabians were thy rowers: thy wise men, O Tyre, were thy pilots. | |
Ezek | VulgClem | 27:8 | Habitatores Sidonis et Aradii fuerunt remiges tui : sapientes tui, Tyre, facti sunt gubernatores tui. | |
Ezek | KJV | 27:8 | The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots. | |
Ezek | DRC | 27:9 | The ancients of Gebal, and the wise men thereof furnished mariners for the service of thy various furniture: all the ships of the sea, and their mariners were thy factors. | |
Ezek | VulgClem | 27:9 | Senes Giblii et prudentes ejus habuerunt nautas ad ministerium variæ supellectilis tuæ : omnes naves maris, et nautæ earum, fuerunt in populo negotiationis tuæ. | |
Ezek | KJV | 27:9 | The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise. | |
Ezek | DRC | 27:10 | The Persians, and Lydians, and the Libyans were thy soldiers in thy army: they hung up the buckler and the helmet in thee for thy ornament. | |
Ezek | VulgClem | 27:10 | Persæ, et Lydii, et Libyes erant in exercitu tuo viri bellatores tui : clypeum et galeam suspenderunt in te pro ornatu tuo. | |
Ezek | KJV | 27:10 | They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness. | |
Ezek | DRC | 27:11 | The men of Arad were with thy army upon thy walls round about: the Pygmeans also that were in thy towers, hung up their quivers on thy walls round about: they perfected thy beauty. | |
Ezek | VulgClem | 27:11 | Filii Aradii cum exercitu tuo erant super muros tuos in circuitu : sed et Pigmæi qui erant in turribus tuis, pharetras suas suspenderunt in muris tuis per gyrum : ipsi compleverunt pulchritudinem tuam. | |
Ezek | KJV | 27:11 | The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect. | |
Ezek | DRC | 27:12 | The Carthaginians thy merchants supplied thy fairs with a multitude of all kinds of riches, with silver, iron, tin, and lead, | |
Ezek | VulgClem | 27:12 | Carthaginenses negotiatores tui, a multitudine cunctarum divitiarum, argento, ferro, stanno, plumboque repleverunt nundinas tuas. | |
Ezek | KJV | 27:12 | Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. | |
Ezek | DRC | 27:13 | Greece, Thubal, and Mosoch, they were thy merchants, they brought to thy people slaves and vessels of brass. | |
Ezek | VulgClem | 27:13 | Græcia, Thubal, et Mosoch, ipsi institores tui : mancipia, et vasa ærea advexerunt populo tuo. | |
Ezek | KJV | 27:13 | Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. | |
Ezek | DRC | 27:14 | From the house of Thogorma they brought horses, and horsemen, and mules to thy market. | |
Ezek | VulgClem | 27:14 | De domo Thogorma, equos, et equites, et mulos adduxerunt ad forum tuum. | |
Ezek | KJV | 27:14 | They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules. | |
Ezek | DRC | 27:15 | The men of Dedan were thy merchants: many islands were the traffic of thy hand, they exchanged for thy price teeth of ivory and ebony. | |
Ezek | VulgClem | 27:15 | Filii Dedan negotiatores tui ; insulæ multæ, negotiatio manus tuæ : dentes eburneos et hebeninos commutaverunt in pretio tuo. | |
Ezek | KJV | 27:15 | The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony. | |
Ezek | DRC | 27:16 | The Syrian was thy merchant: by reason of the multitude of thy works, they set forth precious stories, and purple, and broidered works, and fine linen, and silk, and chodchod in thy market. | |
Ezek | VulgClem | 27:16 | Syrus negotiator tuus propter multitudinem operum tuorum : gemmam, et purpuram, et scutulata, et byssum, et sericum, et chodchod proposuerunt in mercatu tuo. | |
Ezek | KJV | 27:16 | Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate. | |
Ezek | DRC | 27:17 | Juda and the land of Israel, they were thy merchants with the best corn: they set forth balm, and honey, and oil and rosin in thy fairs. | |
Ezek | VulgClem | 27:17 | Juda et terra Israël, ipsi institores tui in frumento primo : balsamum, et mel, et oleum, et resinam proposuerunt in nundinis tuis. | |
Ezek | KJV | 27:17 | Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm. | |
Ezek | DRC | 27:18 | The men of Damascus were thy merchants in the multitude of thy works, the multitude of divers riches, in rich wine, in wool of the best colour. | |
Ezek | VulgClem | 27:18 | Damascenus negotiator tuus in multitudine operum tuorum, in multitudine diversarum opum, in vino pingui, in lanis coloris optimi. | |
Ezek | KJV | 27:18 | Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool. | |
Ezek | DRC | 27:19 | Dan, and Greece, and Mosel have set forth in thy marts wrought iron: stacte, and calamus were in thy market. | |
Ezek | VulgClem | 27:19 | Dan, et Græcia, et Mosel, in nundinis tuis proposuerunt ferrum fabrefactum : stacte et calamus in negotiatione tua. | |
Ezek | KJV | 27:19 | Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. | |
Ezek | DRC | 27:20 | The men of Dedan were thy merchants in tapestry for seats. | |
Ezek | VulgClem | 27:20 | Dedan institores tui in tapetibus ad sedendum. | |
Ezek | KJV | 27:20 | Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots. | |
Ezek | DRC | 27:21 | Arabia, and all the princes of Cedar, they were the merchants of thy hand: thy merchants came to thee with lambs, and rams, and kids. | |
Ezek | VulgClem | 27:21 | Arabia et universi principes Cedar, ipsi negotiatores manus tuæ : cum agnis, et arietibus, et hædis, venerunt ad te negotiatores tui. | |
Ezek | KJV | 27:21 | Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants. | |
Ezek | DRC | 27:22 | The sellers of Saba, and Reema, they were thy merchants: with all the best spices, and precious stones, and gold, which they set forth in thy market. | |
Ezek | VulgClem | 27:22 | Venditores Saba et Reema, ipsi negotiatores tui : cum universis primis aromatibus, et lapide pretioso, et auro, quod proposuerunt in mercatu tuo. | |
Ezek | KJV | 27:22 | The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold. | |
Ezek | DRC | 27:23 | Haran, and Chene, and Eden were thy merchants; Saba, Assur, and Chelmad sold to thee. | |
Ezek | VulgClem | 27:23 | Haran, et Chene, et Eden, negotiatores tui ; Saba, Assur, et Chelmad venditores tui. | |
Ezek | KJV | 27:23 | Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants. | |
Ezek | DRC | 27:24 | They were thy merchants in divers manners, with bales of blue cloth, and of embroidered work, and of precious riches, which were wrapped up and bound with cords: they had cedars also in thy merchandise. | |
Ezek | VulgClem | 27:24 | Ipsi negotiatores tui multifariam, involucris hyacinthi, et polymitorum, gazarumque pretiosarum, quæ obvolutæ et astrictæ erant funibus : cedros quoque habebant in negotiationibus tuis. | |
Ezek | KJV | 27:24 | These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise. | |
Ezek | DRC | 27:25 | The ships of the sea, were thy chief in thy merchandise: and thou wast replenished, and glorified exceedingly in the heart of the sea. | |
Ezek | VulgClem | 27:25 | Naves maris, principes tui in negotiatione tua : et repleta es, et glorificata nimis in corde maris. | |
Ezek | KJV | 27:25 | The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | |
Ezek | DRC | 27:26 | Thy rowers have brought thee into great waters: the south wind hath broken thee in the heart of the sea. | |
Ezek | VulgClem | 27:26 | In aquis multis adduxerunt te remiges tui : ventus auster contrivit te in corde maris. | |
Ezek | KJV | 27:26 | Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas. | |
Ezek | DRC | 27:27 | Thy riches, and thy treasures, and thy manifold furniture, thy mariners, and thy pilots, who kept thy goods, and were chief over thy people: thy men of war also, that were in thee, with all thy multitude that is in the midst of thee: shall fall in the heart of the sea in the day of thy ruin. | |
Ezek | VulgClem | 27:27 | Divitiæ tuæ, et thesauri tui, et multiplex instrumentum tuum : nautæ tui et gubernatores tui, qui tenebant supellectilem tuam, et populo tuo præerant : viri quoque bellatores tui, qui erant in te, cum universa multitudine tua quæ est in medio tui, cadent in corde maris in die ruinæ tuæ : | |
Ezek | KJV | 27:27 | Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin. | |
Ezek | DRC | 27:28 | Thy fleets shall be troubled at the sound of the cry of thy pilots. | |
Ezek | VulgClem | 27:28 | a sonitu clamoris gubernatorum tuorum conturbabuntur classes. | |
Ezek | KJV | 27:28 | The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots. | |
Ezek | DRC | 27:29 | And all that handled the oar shall come down from their ships: the mariners, and all the pilots of the sea shall stand upon the land: | |
Ezek | VulgClem | 27:29 | Et descendent de navibus suis omnes qui tenebant remum : nautæ et universi gubernatores maris in terra stabunt. | |
Ezek | KJV | 27:29 | And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land; | |
Ezek | DRC | 27:30 | And they shall mourn over thee with a loud voice and shall cry bitterly: and they shall cast up dust upon their heads and shall be sprinkled with ashes. | |
Ezek | VulgClem | 27:30 | Et ejulabunt super te voce magna : et clamabunt amare, et superjacient pulverem capitibus suis, et cinere conspergentur. | |
Ezek | KJV | 27:30 | And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes: | |
Ezek | DRC | 27:31 | And they shall shave themselves bald for thee, and shall be girded with haircloth: and they shall weep for thee with bitterness of soul, with most bitter weeping. | |
Ezek | VulgClem | 27:31 | Et radent super te calvitium, et accingentur ciliciis : et plorabunt te in amaritudine animæ, ploratu amarissimo. | |
Ezek | KJV | 27:31 | And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing. | |
Ezek | DRC | 27:32 | And they shall take up a mournful song for thee, and shall lament thee: What city is like Tyre, which is become silent in the midst of the sea? | |
Ezek | VulgClem | 27:32 | Et assument super te carmen lugubre, et plangent te : Quæ est ut Tyrus, quæ obmutuit in medio maris ? | |
Ezek | KJV | 27:32 | And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea? | |
Ezek | DRC | 27:33 | Which by thy merchandise that went from thee by sea didst fill many people: which by the multitude of thy riches, and of thy people didst enrich the kings of the earth. | |
Ezek | VulgClem | 27:33 | Quæ in exitu negotiationum tuarum de mari implesti populos multos : in multitudine divitiarum tuarum, et populorum tuorum, ditasti reges terræ. | |
Ezek | KJV | 27:33 | When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. | |
Ezek | DRC | 27:34 | Now thou art destroyed by the sea, thy riches are in the bottom of the waters, and all the multitude that was in the midst of thee is fallen. | |
Ezek | VulgClem | 27:34 | Nunc contrita es a mari : in profundis aquarum opes tuæ, et omnis multitudo tua quæ erat in medio tui, ceciderunt. | |
Ezek | KJV | 27:34 | In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. | |
Ezek | DRC | 27:35 | All the inhabitants of the islands are astonished at thee: and all their kings being struck with the storm have changed their countenance. | |
Ezek | VulgClem | 27:35 | Universi habitatores insularum obstupuerunt super te, et reges earum omnes tempestate perculsi mutaverunt vultus. | |
Ezek | KJV | 27:35 | All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance. | |
Ezek | DRC | 27:36 | The merchants of people have hissed at thee: thou art brought to nothing, and thou shalt never be any more. | |
Ezek | VulgClem | 27:36 | Negotiatores populorum sibilaverunt super te : ad nihilum deducta es, et non eris usque in perpetuum. | |
Ezek | KJV | 27:36 | The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. | |