Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 11
I Co Norsk 11:1  Bli mine efterfølgere, likesom jeg efterfølger Kristus!
I Co Norsk 11:2  Jeg roser eder for at I kommer mig i hu i alle ting og holder fast ved mine forskrifter, således som jeg gav eder dem.
I Co Norsk 11:3  Men jeg vil at I skal vite at Kristus er enhver manns hoved, og mannen er kvinnens hoved, og Gud er Kristi hoved.
I Co Norsk 11:4  Hver mann som beder eller taler profetisk med noget på hodet, vanærer sitt hode;
I Co Norsk 11:5  men hver kvinne som beder eller taler profetisk med utildekket hode, vanærer sitt hode; for det er aldeles det samme som om hun var raket.
I Co Norsk 11:6  For hvis en kvinne ikke tildekker sig, da la henne også klippe håret av; men er det usømmelig for en kvinne å klippe eller rake av sig håret, da la henne tildekke sig.
I Co Norsk 11:7  For en mann skal ikke tildekke sitt hode, eftersom han er Guds billede og ære; men kvinnen er mannens ære.
I Co Norsk 11:8  For mannen er ikke av kvinnen, men kvinnen er av mannen;
I Co Norsk 11:9  mannen blev jo heller ikke skapt for kvinnens skyld, men kvinnen for mannens skyld.
I Co Norsk 11:10  Derfor bør kvinnen ha et undergivenhets-tegn på sitt hode for englenes skyld.
I Co Norsk 11:11  Dog, i Herren er hverken kvinnen noget fremfor mannen eller mannen noget fremfor kvinnen;
I Co Norsk 11:12  for likesom kvinnen er av mannen, så er også mannen ved kvinnen, og alt er av Gud.
I Co Norsk 11:13  Døm hos eder selv: passer det sig at en kvinne beder til Gud med utildekket hode?
I Co Norsk 11:14  Lærer ikke endog selve naturen eder at dersom en mann lar håret vokse langt, er det ham til vanære,
I Co Norsk 11:15  men dersom en kvinne lar håret vokse langt, er det henne til ære? for det lange hår er gitt henne til slør.
I Co Norsk 11:16  Men dersom nogen vil være trettekjær, da har ikke vi en sådan skikk, heller ikke Guds menigheter.
I Co Norsk 11:17  Men idet jeg påbyder dette, roser jeg ikke at I kommer sammen, ikke til det bedre, men til det verre.
I Co Norsk 11:18  For for det første, når I kommer sammen i menighets-samling, hører jeg at det er splid iblandt eder, og for en del tror jeg det;
I Co Norsk 11:19  for det må være partier iblandt eder, forat de ekte kan bli åpenbare iblandt eder.
I Co Norsk 11:20  Når I altså kommer sammen, da blir det ikke Herrens nattverd I eter;
I Co Norsk 11:21  for idet I eter, tar hver på forhånd sin egen mat, og den ene er hungrig, og den annen er drukken.
I Co Norsk 11:22  Har I da ikke hus til å ete og drikke i? eller forakter I Guds menighet og vanærer dem som intet har? Hvad skal jeg si til eder? skal jeg rose eder? I dette roser jeg eder ikke.
I Co Norsk 11:23  For jeg har mottatt fra Herren dette som jeg også har overgitt eder, at den Herre Jesus i den natt da han blev forrådt, tok et brød,
I Co Norsk 11:24  takket og brøt det og sa: Dette er mitt legeme, som er for eder; gjør dette til minne om mig!
I Co Norsk 11:25  Likeså også kalken efter aftensmåltidet, idet han sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod; gjør dette, så ofte som I drikker den, til minne om mig!
I Co Norsk 11:26  For så ofte som I eter dette brød og drikker denne kalk, forkynner I Herrens død, inntil han kommer.
I Co Norsk 11:27  Derfor, hver som eter brødet eller drikker Herrens kalk uverdig, han blir skyldig i Herrens legeme og blod.
I Co Norsk 11:28  Men hvert menneske prøve sig selv, og så ete han av brødet og drikke av kalken!
I Co Norsk 11:29  for den som eter og drikker, han eter og drikker sig selv til dom dersom han ikke gjør forskjell på Herrens legeme.
I Co Norsk 11:30  Derfor er det mange skrøpelige og syke iblandt eder, og mange sovner inn.
I Co Norsk 11:31  Men dersom vi dømte oss selv, blev vi ikke dømt;
I Co Norsk 11:32  men når vi dømmes, da refses vi av Herren, forat vi ikke skal fordømmes sammen med verden.
I Co Norsk 11:33  Derfor, mine brødre, når I kommer sammen for å ete, da del med hverandre;
I Co Norsk 11:34  og hvis nogen hungrer, da ete han hjemme, forat I ikke skal komme sammen til dom! Det annet skal jeg foreskrive når jeg kommer.