I CORINTHIANS
Chapter 11
I Co | FreSegon | 11:2 | Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données. | |
I Co | FreSegon | 11:3 | Je veux cependant que vous sachiez que Christ est le chef de tout homme, que l'homme est le chef de la femme, et que Dieu est le chef de Christ. | |
I Co | FreSegon | 11:5 | Toute femme, au contraire, qui prie ou qui prophétise, la tête non voilée, déshonore son chef: c'est comme si elle était rasée. | |
I Co | FreSegon | 11:6 | Car si une femme n'est pas voilée, qu'elle se coupe aussi les cheveux. Or, s'il est honteux pour une femme d'avoir les cheveux coupés ou d'être rasée, qu'elle se voile. | |
I Co | FreSegon | 11:7 | L'homme ne doit pas se couvrir la tête, puisqu'il est l'image et la gloire de Dieu, tandis que la femme est la gloire de l'homme. | |
I Co | FreSegon | 11:8 | En effet, l'homme n'a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l'homme; | |
I Co | FreSegon | 11:9 | et l'homme n'a pas été créé à cause de la femme, mais la femme a été créée à cause de l'homme. | |
I Co | FreSegon | 11:10 | C'est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tête une marque de l'autorité dont elle dépend. | |
I Co | FreSegon | 11:11 | Toutefois, dans le Seigneur, la femme n'est point sans l'homme, ni l'homme sans la femme. | |
I Co | FreSegon | 11:12 | Car, de même que la femme a été tirée de l'homme, de même l'homme existe par la femme, et tout vient de Dieu. | |
I Co | FreSegon | 11:14 | La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter de longs cheveux, | |
I Co | FreSegon | 11:15 | mais que c'est une gloire pour la femme d'en porter, parce que la chevelure lui a été donnée comme voile? | |
I Co | FreSegon | 11:16 | Si quelqu'un se plaît à contester, nous n'avons pas cette habitude, non plus que les Églises de Dieu. | |
I Co | FreSegon | 11:17 | En donnant cet avertissement, ce que je ne loue point, c'est que vous vous assemblez, non pour devenir meilleurs, mais pour devenir pires. | |
I Co | FreSegon | 11:18 | Et d'abord, j'apprends que, lorsque vous vous réunissez en assemblée, il y a parmi vous des divisions, -et je le crois en partie, | |
I Co | FreSegon | 11:19 | car il faut qu'il y ait aussi des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus comme tels au milieu de vous. - | |
I Co | FreSegon | 11:20 | Lors donc que vous vous réunissez, ce n'est pas pour manger le repas du Seigneur; | |
I Co | FreSegon | 11:21 | car, quand on se met à table, chacun commence par prendre son propre repas, et l'un a faim, tandis que l'autre est ivre. | |
I Co | FreSegon | 11:22 | N'avez-vous pas des maisons pour y manger et boire? Ou méprisez-vous l'Église de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n'ont rien? Que vous dirai-je? Vous louerai-je? En cela je ne vous loue point. | |
I Co | FreSegon | 11:23 | Car j'ai reçu du Seigneur ce que je vous ai enseigné; c'est que le Seigneur Jésus, dans la nuit où il fut livré, prit du pain, | |
I Co | FreSegon | 11:24 | et, après avoir rendu grâces, le rompit, et dit: Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous; faites ceci en mémoire de moi. | |
I Co | FreSegon | 11:25 | De même, après avoir soupé, il prit la coupe, et dit: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang; faites ceci en mémoire de moi toutes les fois que vous en boirez. | |
I Co | FreSegon | 11:26 | Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu'à ce qu'il vienne. | |
I Co | FreSegon | 11:27 | C'est pourquoi celui qui mangera le pain ou boira la coupe du Seigneur indignement, sera coupable envers le corps et le sang du Seigneur. | |
I Co | FreSegon | 11:28 | Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe; | |
I Co | FreSegon | 11:29 | car celui qui mange et boit sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même. | |
I Co | FreSegon | 11:30 | C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup d'infirmes et de malades, et qu'un grand nombre sont morts. | |
I Co | FreSegon | 11:32 | Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. | |
I Co | FreSegon | 11:33 | Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas, attendez-vous les uns les autres. | |