Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LAMENTATIONS
Prev Next
Lame RWebster 3:62  The lips of those that rose up against me, and they plot against me all the day.
Lame NHEBJE 3:62  The lips of those that rose up against me, and their plots against me all day long.
Lame ABP 3:62  the lips of ones rising up against me, and their meditations against me the entire day;
Lame NHEBME 3:62  The lips of those that rose up against me, and their plots against me all day long.
Lame Rotherha 3:62  The lips of mine assailants, and their mutterings, are against me, all the day;
Lame LEB 3:62  The lips and meditation of my assailants are against me all day long.
Lame RNKJV 3:62  The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Lame Jubilee2 3:62  [Schin] The words of those that rose up against me, and their design against me all the day.
Lame Webster 3:62  The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Lame Darby 3:62  the lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.
Lame ASV 3:62  The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Lame LITV 3:62  the lips of those rising up against me, and their scheming against me all the day.
Lame Geneva15 3:62  The lippes also of those that rose against me, and their whispering against me continually.
Lame CPDV 3:62  SIN. The lips of those who rise up against me, and their meditations, are against me all day long.
Lame BBE 3:62  The lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day.
Lame DRC 3:62  Sin. The lips of them that rise up against me: and their devices against me all the day.
Lame GodsWord 3:62  The words and thoughts of those who attack me are directed against me all day long.
Lame JPS 3:62  The lips of those that rose up against me, and their muttering against me all the day.
Lame KJVPCE 3:62  The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Lame NETfree 3:62  My assailants revile and conspire against me all day long.
Lame AB 3:62  the lips of them that rose up against me, and their plots against me all the day;
Lame AFV2020 3:62  The lips of those who rose up against me, and their scheming against me all the day.
Lame NHEB 3:62  The lips of those that rose up against me, and their plots against me all day long.
Lame NETtext 3:62  My assailants revile and conspire against me all day long.
Lame UKJV 3:62  The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Lame Noyes 3:62  The words of my adversaries, and their machinations against me all the day long!
Lame KJV 3:62  The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Lame KJVA 3:62  The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Lame AKJV 3:62  The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Lame RLT 3:62  The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Lame MKJV 3:62  the lips of those who rose up against me, and their scheming against me all the day.
Lame YLT 3:62  The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.
Lame ACV 3:62  the lips of those who rose up against me, and their device against me all the day.
Lame VulgSist 3:62  SIN. Labia insurgentium mihi; et meditationes eorum adversum me tota die.
Lame VulgCont 3:62  SIN. Labia insurgentium mihi; et meditationes eorum adversum me tota die.
Lame Vulgate 3:62  SEN labia insurgentium mihi et meditationes eorum adversum me tota die
Lame VulgHetz 3:62  SIN. Labia insurgentium mihi; et meditationes eorum adversum me tota die.
Lame VulgClem 3:62  Labia insurgentium mihi, et meditationes eorum adversum me tota die.
Lame CzeBKR 3:62  Řeči povstávajících proti mně, a přemyšlování jejich proti mně přes celý den.
Lame CzeB21 3:62  řeči těch, kdo na mě útočí, a co si celý den o mně šeptají.
Lame CzeCEP 3:62  řeči mých odpůrců i o čem uvažují proti mně každého dne.
Lame CzeCSP 3:62  Slova mých protivníků a jejich mumlání proti mně po celý den.
Lame PorBLivr 3:62  As coisas ditas pelos que se levantam contra mim, e seu planos contra mim o dia todo.
Lame Mg1865 3:62  Dia ny molotr’ izay mitsangana hanohitra ahy sy ny saina ataony mandritra ny andro hamelezana ahy.
Lame FinPR 3:62  Minun vastustajaini huulet ja heidän aikeensa ovat minua vastaan kaiken päivää.
Lame FinRK 3:62  Vastustajieni puheet ja suunnitelmat ovat minua vastaan kaiken aikaa.
Lame ChiSB 3:62  你也聽見了反對我者的誹謗,和他們終日對我的企圖。
Lame CopSahBi 3:62  ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲓⲙ ⲛⲛⲉⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲙⲉⲗⲉⲧⲏ ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ
Lame ChiUns 3:62  并那些起来攻击我的人口中所说的话,以及终日向我所设的计谋。
Lame BulVeren 3:62  говоренето на тези, които се надигнаха против мен, и хитрините им цял ден.
Lame AraSVD 3:62  كَلَامُ مُقَاوِمِيَّ وَمُؤَامَرَتُهُمْ عَلَيَّ ٱلْيَوْمَ كُلَّهُ.
Lame Esperant 3:62  La parolojn de tiuj, kiuj leviĝis kontraŭ min, kaj iliajn pensojn kontraŭ mi dum la tuta tago.
Lame ThaiKJV 3:62  คือริมฝีปากและความคิดของผู้ที่ได้รุกรานข้าพระองค์ ก็ต่อสู้ข้าพระองค์อยู่วันยังค่ำ
Lame OSHB 3:62  שִׂפְתֵ֤י קָמַי֙ וְהֶגְיוֹנָ֔ם עָלַ֖י כָּל־הַיּֽוֹם׃
Lame BurJudso 3:62  အကျွန်ုပ်တဘက်၌ ထသောသူတို့၏ အပြစ်တင် ခြင်း၊ အကျွန်ုပ်တဘက်၌ တနေ့လုံးကြံစည်ခြင်းကို၎င်း ကိုယ်တော်ကြားတော်မူပြီ။
Lame FarTPV 3:62  دشمنانم تمام روز دربارهٔ من سخنان بد می‌گویند و برای آزار من نقشه می‌کشند.
Lame UrduGeoR 3:62  Jo kuchh mere muḳhālif pūrā din mere ḳhilāf phusphusāte aur buṛbuṛāte haiṅ us se tū ḳhūb āshnā hai.
Lame SweFolk 3:62  mina fienders tal och onda tankar mot mig dagen lång.
Lame GerSch 3:62  die Reden meiner Widersacher und ihr beständiges Murmeln über mich.
Lame TagAngBi 3:62  Ang mga labi ng nagsisibangon laban sa akin, at ang kanilang pasiya laban sa akin buong araw.
Lame FinSTLK2 3:62  Minun vastustajieni huulet ja heidän aikeensa ovat minua vastaan kaiken päivää.
Lame Dari 3:62  دشمنانم تمام روز در بارۀ من سخنان زشت می گویند و برای آزار من نقشه می کشند.
Lame SomKQA 3:62  Iyo wixii kuwa igu kacay bushimahoodii lahaayeen, iyo wixii ay maalintii oo dhan ii qastiyeenba.
Lame NorSMB 3:62  det mine motstandarar sagde og tenkte imot meg dagen lang.
Lame Alb 3:62  fjalimet e tyre që ngrihen kundër meje, atë që mendojnë kundër meje tërë ditën.
Lame KorHKJV 3:62  나를 치려고 일어난 자들의 입술과 종일토록 나를 대적하는 그들의 계략을 들으셨나이다.
Lame SrKDIjek 3:62  Што говоре они који устају на ме и што намишљају против мене по вас дан.
Lame Wycliffe 3:62  Syn. The lippis of men risynge ayens me, and the thouytis of hem ayens me al dai.
Lame Mal1910 3:62  എന്റെ എതിരികളുടെ വാക്കുകളും ഇടവിടാതെ എനിക്കു വിരോധമായുള്ള നിനവും നീ കേട്ടിരിക്കുന്നു.
Lame KorRV 3:62  곧 일어나 나를 치는 자의 입술에서 나오는 것과 종일 모해하는 것을 들으셨나이다
Lame Azeri 3:62  ضئدّئمه اولانلارين دوداقلاري، اونلارين پيچيلتيلاري، بوتون گون منئم ضئدّئمه‌دئر.
Lame KLV 3:62  The wuSDu' vo' chaH vetlh rose Dung Daq jIH, je chaj device Daq jIH Hoch the jaj.
Lame ItaDio 3:62  Le parole di quelli che mi si levano incontro, Ed i ragionamenti che tengono contro a me tuttodì.
Lame RusSynod 3:62  речи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.
Lame CSlEliza 3:62  устне востающих на мя и поучение их на мя весь день,
Lame ABPGRK 3:62  χείλη επανισταμένων μοι και μελέτας αυτών κατ΄ εμού όλην την ημέραν
Lame FreBBB 3:62  Les propos de mes adversaires, Et ce qu'ils méditent contre moi tout le jour.
Lame LinVB 3:62  Banguna bazalaki komilengele mpo ya kosukisa ngai.
Lame HunIMIT 3:62  Támadóim ajkai és elmélkedésük ellenem vannak egész nap.
Lame ChiUnL 3:62  起而攻我者、其脣所發、終日所謀、爾亦聞之兮、
Lame VietNVB 3:62  Môi miếng và tư tưởng của kẻ thù địch tôiChống nghịch tôi suốt ngày.
Lame LXX 3:62  χείλη ἐπανιστανομένων μοι καὶ μελέτας αὐτῶν κατ’ ἐμοῦ ὅλην τὴν ἡμέραν
Lame CebPinad 3:62  Ang mga ngabil niadtong mingtindog batok kanako, ug ang ilang lalang batok kanako sa tibook nga adlaw.
Lame RomCor 3:62  cuvântările potrivnicilor mei şi planurile pe care le urzeau în fiecare zi împotriva mea.
Lame Pohnpeia 3:62  Re kin ndinda ie oh wiewia ar koasoandi suwed kan rahn ehu pwon.
Lame HunUj 3:62  Támadóim szája egész nap engem rágalmaz.
Lame GerZurch 3:62  das Gerede meiner Widersacher, die (Böses) wider mich sinnen allezeit. /
Lame GerTafel 3:62  Die Lippen meiner Widersacher und ihr Sinnen wider mich den ganzen Tag.
Lame PorAR 3:62  os lábios e os pensamentos dos que se levantam contra mim o dia todo.
Lame DutSVVA 3:62  . De lippen dergenen, die tegen mij opstaan, en hun dichten tegen mij den gansen dag.
Lame FarOPV 3:62  سخنان مقاومت کنندگانم را و فکرهایی راکه تمامی روز به ضد من دارند (دانسته‌ای ).
Lame Ndebele 3:62  indebe zabangivukelayo, lokuzindla kwabo kumelene lami lonke usuku.
Lame PorBLivr 3:62  As coisas ditas pelos que se levantam contra mim, e seu planos contra mim o dia todo.
Lame Norsk 3:62  mine motstanderes tale og deres tanker mot mig den hele dag.
Lame SloChras 3:62  govorjenje tistih, ki so vstali nadme, in njih izmišljevanje zoper mene ves dan.
Lame Northern 3:62  Əleyhdarlarımın pıçıltısını, Gün boyu mənə qarşı mırıltısını eşitdin.
Lame GerElb19 3:62  das Gerede derer, die wider mich aufgestanden sind, und ihr Sinnen wider mich den ganzen Tag.
Lame LvGluck8 3:62  Manu pretinieku lūpas un viņu domas pret mani cauru dienu.
Lame PorAlmei 3:62  Os ditos dos que se levantam contra mim e as suas imaginações contra mim todo o dia.
Lame ChiUn 3:62  並那些起來攻擊我的人口中所說的話,以及終日向我所設的計謀。
Lame SweKarlX 3:62  Mina motståndares läppar, och deras rådslag emot mig dagliga.
Lame FreKhan 3:62  Les lèvres de mes adversaires et leurs pensées sont dirigées contre ma personne.
Lame FrePGR 3:62  les propos de mes adversaires, et les pensées qu'ils nourrissent contre moi tout le jour.
Lame PorCap 3:62  os ditos dos meus agressores e os seus planos contra mim, todos os dias.
Lame JapKougo 3:62  立ってわたしに逆らう者どものくちびると、その思いは、ひねもすわたしを攻めています。
Lame GerTextb 3:62  die Reden meiner Widersacher und ihr stetes Trachten wider mich.
Lame Kapingam 3:62  Di laangi hagatau, gei ogu hagadaumee e-haganohonoho-mai nadau huaidu.
Lame SpaPlate 3:62  las palabras de mis enemigos, y cuanto maquinan contra mí siempre.
Lame WLC 3:62  שִׂפְתֵ֤י קָמַי֙ וְהֶגְיוֹנָ֔ם עָלַ֖י כָּל־הַיּֽוֹם׃
Lame LtKBB 3:62  Mano priešininkų lūpos visą laiką planuoja pikta prieš mane.
Lame Bela 3:62  словы тых, што паўстаюць на мяне, і іхнія хітраваньні супроць мяне дзень у дзень.
Lame GerBoLut 3:62  die Lippen meiner Widerwartigen und ihr Dichten wider mich taglich.
Lame FinPR92 3:62  Vastustajani ivaavat minua, puhuvat pahaa kaiket päivät.
Lame SpaRV186 3:62  Los dichos de los que se levantaron contra mí, y su pensamiento contra mí siempre.
Lame NlCanisi 3:62  Mijn vijand heeft lippen zowel als gedachten Altijd tegen mij gericht.
Lame GerNeUe 3:62  ihr Gerede gegen mich / und Tag für Tag all ihren Spott.
Lame UrduGeo 3:62  جو کچھ میرے مخالف پورا دن میرے خلاف پھسپھساتے اور بڑبڑاتے ہیں اُس سے تُو خوب آشنا ہے۔
Lame AraNAV 3:62  وَسَمِعْتَ كَلاَمَ أَعْدَائِي وَتَدْبِيرَاتِهِمْ ضِدِّي الْيَوْمَ كُلَّهُ.
Lame ChiNCVs 3:62  你也听见了那些起来攻击我的人嘴里的话,以及他们终日要攻击我的企图。
Lame ItaRive 3:62  il linguaggio di quelli che si levano contro di me, quello che meditano contro di me tutto il giorno!
Lame Afr1953 3:62  die lippe van my teëstanders en hulle bedenksels die hele dag teen my.
Lame RusSynod 3:62  речи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.
Lame UrduGeoD 3:62  जो कुछ मेरे मुख़ालिफ़ पूरा दिन मेरे ख़िलाफ़ फुसफुसाते और बुड़बुड़ाते हैं उससे तू ख़ूब आश्ना है।
Lame TurNTB 3:62  Aşağılamalarını, ya RAB, Çevirdikleri bütün dolapları, Bana saldıranların dediklerini, Gün boyu söylendiklerini duydun.
Lame DutSVV 3:62  Schin. De lippen dergenen, die tegen mij opstaan, en hun dichten tegen mij den gansen dag.
Lame HunKNB 3:62  Támadóim ajka és gondolata ellenem irányul egész nap.
Lame Maori 3:62  Ki nga ngutu o te hunga i whakatika mai ki ahau, ki ta ratou tikanga moku, a pau noa te ra.
Lame HunKar 3:62  Az ellenem támadóknak ajkait, és ellenem való mindennapi szándékukat.
Lame Viet 3:62  Những môi miếng của kẻ dấy nghịch cùng tôi và mưu kế lập ra hại tôi cả ngày.
Lame Kekchi 3:62  Nacanau cˈaˈru nequeˈxye li xicˈ nequeˈiloc cue. Rajlal chicuix nequeˈa̱tinac.
Lame Swe1917 3:62  Vad mina motståndare tala och tänka ut är beständigt riktat mot mig.
Lame CroSaric 3:62  Usne protivnika mojih i misli njine protiv mene su cio dan.
Lame VieLCCMN 3:62  với những lời thì thầm bàn tán suốt ngày chống lại con.
Lame FreBDM17 3:62  Les discours de ceux qui s’élèvent contre moi, et leur dessein qu’ils ont contre moi tout le long du jour.
Lame FreLXX 3:62  Et les lèvres de mes oppresseurs, et leurs complots tramés contre moi tout le jour.
Lame Aleppo 3:62  שפתי קמי והגיונם עלי כל היום
Lame MapM 3:62  שִׂפְתֵ֤י קָמַי֙ וְהֶגְיוֹנָ֔ם עָלַ֖י כׇּל־הַיּֽוֹם׃
Lame HebModer 3:62  שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃
Lame Kaz 3:62  Қарсыластарымның күнде күбірлескендерін,Маған қарсы сөз байласып жүретіндерін.
Lame FreJND 3:62  les lèvres de ceux qui s’élèvent contre moi, et ce qu’ils se proposent contre moi tout le jour.
Lame GerGruen 3:62  die Reden meiner Widersacher,ihr stetes Trachten gegen mich.
Lame SloKJV 3:62  ustnice tistih, ki se vzdigujejo zoper mene in njihovo premišljevanje zoper mene ves dan.
Lame Haitian 3:62  Tout lajounen, y'ap pale sou mwen, y'ap fè plan.
Lame FinBibli 3:62  Minun vainollisteni huulet ja heidän neuvonsa minua vastaan yli päivää.
Lame SpaRV 3:62  Los dichos de los que contra mí se levantaron, y su designio contra mí todo el día.
Lame WelBeibl 3:62  Mae'r rhai sy'n ymosod arna i yn sibrwd ac yn hel straeon yn fy erbyn drwy'r amser.
Lame GerMenge 3:62  das Gerede meiner Widersacher und ihre täglichen Ränke gegen mich.
Lame GreVamva 3:62  Τους λόγους των επανισταμένων επ' εμέ και τας μελέτας αυτών κατ' εμού όλην την ημέραν.
Lame UkrOgien 3:62  мову повста́нців на мене та їхнє буркоті́ння на мене ввесь день.
Lame FreCramp 3:62  les propos de mes adversaires et ce qu'ils méditent, contre moi tout le jour.
Lame SrKDEkav 3:62  Шта говоре они који устају на ме и шта намишљају против мене по вас дан.
Lame PolUGdan 3:62  Słyszysz słowa z warg tych, którzy powstają przeciwko mnie, i ich zamiary, jakie obmyślają przeciwko mnie przez cały dzień.
Lame FreSegon 3:62  Les discours de mes adversaires, et les projets Qu'ils formaient chaque jour contre moi.
Lame SpaRV190 3:62  Los dichos de los que contra mí se levantaron, y su designio contra mí todo el día.
Lame HunRUF 3:62  Engem rágalmaz egész nap támadóim szája.
Lame DaOT1931 3:62  mine Fjenders Tale og Tanker imod mig bestandig.
Lame TpiKJPB 3:62  Ol lip bilong maus bilong ol husat i kirap i birua long mi, na plen bilong ol i birua long mi olde.
Lame DaOT1871 3:62  mine Modstanderes Ord og deres Anslag imod mig den ganske Dag.
Lame FreVulgG 3:62  Sin. Les lèvres de ceux qui m’assaillent et leurs projets sont contre moi tout le jour.
Lame PolGdans 3:62  Słyszysz wargi powstawających przeciwko mnie, i przemyśliwanie ich przeciwko mnie przez cały dzień.
Lame JapBungo 3:62  かの立て我に逆らふ者等の言語およびその終日われを攻んとて運らす謀計もまた汝これを聞たまへり
Lame GerElb18 3:62  das Gerede derer, die wider mich aufgestanden sind, und ihr Sinnen wider mich den ganzen Tag.