LEVITICUS
Chapter 7
Levi | DRC | 7:1 | This also is the law of the sacrifice for a trespass: it is most holy. | |
Levi | KJV | 7:1 | Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy. | |
Levi | VulgClem | 7:1 | Hæc quoque lex hostiæ pro delicto, Sancta sanctorum est : | |
Levi | DRC | 7:2 | Therefore where the holocaust is immolated, the victim also for a trespass shall be slain: the blood thereof shall be poured round about the altar. | |
Levi | KJV | 7:2 | In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar. | |
Levi | VulgClem | 7:2 | idcirco ubi immolabitur holocaustum, mactabitur et victima pro delicto : sanguis ejus per gyrum altaris fundetur. | |
Levi | DRC | 7:3 | They shall offer thereof the rump and the fat that covereth the entrails: | |
Levi | KJV | 7:3 | And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards, | |
Levi | VulgClem | 7:3 | Offerent ex ea caudam et adipem qui operit vitalia : | |
Levi | DRC | 7:4 | The two little kidneys, and the fat which is by the flanks, and the caul of the liver with the little kidneys. | |
Levi | KJV | 7:4 | And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away: | |
Levi | VulgClem | 7:4 | duos renunculos, et pinguedinem quæ juxta ilia est, reticulumque jecoris cum renunculis. | |
Levi | DRC | 7:5 | And the priest shall burn them upon the altar: it is the burnt sacrifice of the Lord for a trespass. | |
Levi | KJV | 7:5 | And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the Lord: it is a trespass offering. | |
Levi | VulgClem | 7:5 | Et adolebit ea sacerdos super altare : incensum est Domini pro delicto. | |
Levi | DRC | 7:6 | Every male of the priestly race, shall eat this flesh in a holy place, because it is most holy. | |
Levi | KJV | 7:6 | Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy. | |
Levi | VulgClem | 7:6 | Omnis masculus de sacerdotali genere, in loco sancto vescetur his carnibus, quia Sanctum sanctorum est. | |
Levi | DRC | 7:7 | As the sacrifice for sin is offered, so is also that for a trespass: the same shall be the law of both these sacrifices. It shall belong to the priest that offereth it. | |
Levi | KJV | 7:7 | As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it. | |
Levi | VulgClem | 7:7 | Sicut pro peccato offertur hostia, ita et pro delicto : utriusque hostiæ lex una erit : ad sacerdotem, qui eam obtulerit, pertinebit. | |
Levi | DRC | 7:8 | The priest that offereth the victim of holocaust, shall have the skin thereof. | |
Levi | KJV | 7:8 | And the priest that offereth any man’s burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered. | |
Levi | VulgClem | 7:8 | Sacerdos qui offert holocausti victimam, habebit pellem ejus. | |
Levi | DRC | 7:9 | And every sacrifice of flour that is baked in the oven, and whatsoever is dressed on the gridiron, or in the fryingpan, shall be the priest's that offereth it. | |
Levi | KJV | 7:9 | And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest’s that offereth it. | |
Levi | VulgClem | 7:9 | Et omne sacrificium similæ, quod coquitur in clibano, et quidquid in craticula, vel in sartagine præparatur, ejus erit sacerdotis a quo offertur : | |
Levi | DRC | 7:10 | Whether they be tempered with oil, or dry, all the sons of Aaron shall have one as much as another. | |
Levi | KJV | 7:10 | And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another. | |
Levi | VulgClem | 7:10 | sive oleo conspersa, sive arida fuerint, cunctis filiis Aaron mensura æqua per singulos dividetur. | |
Levi | DRC | 7:11 | This is the law of the sacrifice of peace offerings that is offered to the Lord. | |
Levi | KJV | 7:11 | And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the Lord. | |
Levi | VulgClem | 7:11 | Hæc est lex hostiæ pacificorum quæ offertur Domino. | |
Levi | DRC | 7:12 | If the oblation be for thanksgiving, they shall offer loaves without leaven tempered with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and fine flour fried, and cakes tempered and mingled with oil. | |
Levi | KJV | 7:12 | If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried. | |
Levi | VulgClem | 7:12 | Si pro gratiarum actione oblatio fuerit, offerent panes absque fermento conspersos oleo, et lagana azyma uncta oleo, coctamque similam, et collyridas olei admistione conspersas : | |
Levi | DRC | 7:13 | Moreover loaves of leavened bread with the sacrifice of thanks, which is offered for peace offerings: | |
Levi | KJV | 7:13 | Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings. | |
Levi | VulgClem | 7:13 | panes quoque fermentatos cum hostia gratiarum, quæ immolatur pro pacificis : | |
Levi | DRC | 7:14 | Of which one shall be offered to the Lord for firstfruits, and shall be the priest's that shall pour out the blood of the victim. | |
Levi | KJV | 7:14 | And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the Lord, and it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings. | |
Levi | VulgClem | 7:14 | ex quibus unus pro primitiis offeretur Domino, et erit sacerdotis qui fundet hostiæ sanguinem, | |
Levi | DRC | 7:15 | And the flesh of it shall be eaten the same day: neither shall any of it remain until the morning. | |
Levi | KJV | 7:15 | And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning. | |
Levi | VulgClem | 7:15 | cujus carnes eadem comedentur die, nec remanebit ex eis quidquam usque mane. | |
Levi | DRC | 7:16 | If any man by vow, or of his own accord offer a sacrifice, it shall in like manner be eaten the same day. And if any of it remain until the morrow, it is lawful to eat it. | |
Levi | KJV | 7:16 | But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten: | |
Levi | VulgClem | 7:16 | Si voto, vel sponte quispiam obtulerit hostiam, eadem similiter edetur die : sed et si quid in crastinum remanserit, vesci licitum est : | |
Levi | DRC | 7:17 | But whatsoever shall be found on the third day shall be consumed with fire. | |
Levi | KJV | 7:17 | But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire. | |
Levi | VulgClem | 7:17 | quidquid autem tertius invenerit dies, ignis absumet. | |
Levi | DRC | 7:18 | If any man eat of the flesh of the victim of peace offerings on the third day, the oblation shall be of no effect: neither shall it profit the offerer. Yea rather, whatsoever soul shall defile itself with such meat, shall be guilty of transgression. | |
Levi | KJV | 7:18 | And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity. | |
Levi | VulgClem | 7:18 | Si quis de carnibus victimæ pacificorum die tertio comederit, irrita fiet oblatio, nec proderit offerenti : quin potius quæcumque anima tali se edulio contaminaverit, prævaricationis rea erit. | |
Levi | DRC | 7:19 | The flesh that hath touched any unclean thing, shall not be eaten: but shall be burnt with fire. He that is clean shall eat of it. | |
Levi | KJV | 7:19 | And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof. | |
Levi | VulgClem | 7:19 | Caro, quæ aliquid tetigerit immundum, non comedetur, sed comburetur igni : qui fuerit mundus, vescetur ex ea. | |
Levi | DRC | 7:20 | If any one that is defiled shall eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which is offered to the Lord, he shall be cut off from his people. | |
Levi | KJV | 7:20 | But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the Lord, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people. | |
Levi | VulgClem | 7:20 | Anima polluta quæ ederit de carnibus hostiæ pacificorum, quæ oblata est Domino, peribit de populis suis. | |
Levi | DRC | 7:21 | And he that hath touched the uncleanness of man, or of beast, or of any thing that can defile, and shall eat of such kind of flesh: shall be cut off from his people. | |
Levi | KJV | 7:21 | Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the Lord, even that soul shall be cut off from his people. | |
Levi | VulgClem | 7:21 | Et quæ tetigerit immunditiam hominis, vel jumenti, sive omnis rei quæ polluere potest, et comederit de hujuscemodi carnibus, interibit de populis suis. | |
Levi | DRC | 7:22 | And the Lord spoke to Moses, saying: | |
Levi | KJV | 7:22 | And the Lord spake unto Moses, saying, | |
Levi | VulgClem | 7:22 | Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens : | |
Levi | DRC | 7:23 | Say to the children of Israel: The fat of a sheep, and of an ox, and of a goat you shall not eat. | |
Levi | KJV | 7:23 | Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat. | |
Levi | VulgClem | 7:23 | Loquere filiis Israël : Adipem ovis, et bovis, et capræ non comedetis. | |
Levi | DRC | 7:24 | The fat of a carcass that hath died of itself, and of a beast that was caught by another beast, you shall have for divers uses. | |
Levi | KJV | 7:24 | And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it. | |
Levi | VulgClem | 7:24 | Adipem cadaveris morticini, et ejus animalis, quod a bestia captum est, habebitis in varios usus. | |
Levi | DRC | 7:25 | If any man eat the fat that should be offered for the burnt sacrifice of the Lord, he shall perish out of his people. | |
Levi | KJV | 7:25 | For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the Lord, even the soul that eateth it shall be cut off from his people. | |
Levi | VulgClem | 7:25 | Si quis adipem, qui offerri debet in incensum Domini, comederit, peribit de populo suo. | |
Levi | DRC | 7:26 | Moreover you shall not eat the blood of any creature whatsoever, whether of birds or beasts. | |
Levi | KJV | 7:26 | Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings. | |
Levi | VulgClem | 7:26 | Sanguinem quoque omnis animalis non sumetis in cibo, tam de avibus quam de pecoribus. | |
Levi | DRC | 7:27 | Every one that eateth blood, shall perish from among the people. | |
Levi | KJV | 7:27 | Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people. | |
Levi | VulgClem | 7:27 | Omnis anima, quæ ederit sanguinem, peribit de populis suis. | |
Levi | DRC | 7:28 | And the Lord spoke to Moses, saying: | |
Levi | KJV | 7:28 | And the Lord spake unto Moses, saying, | |
Levi | VulgClem | 7:28 | Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens : | |
Levi | DRC | 7:29 | Speak to the children of Israel, saying: He that offereth a victim of peace offerings to the Lord, let him offer therewith a sacrifice also, that is, the libations thereof. | |
Levi | KJV | 7:29 | Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the Lord shall bring his oblation unto the Lord of the sacrifice of his peace offerings. | |
Levi | VulgClem | 7:29 | Loquere filiis Israël, dicens : Qui offert victimam pacificorum Domino, offerat simul et sacrificium, id est, libamenta ejus. | |
Levi | DRC | 7:30 | He shall hold in his hands the fat of the victim, and the breast. And when he hath offered and consecrated both to the Lord, he shall deliver them to the priest, | |
Levi | KJV | 7:30 | His own hands shall bring the offerings of the Lord made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the Lord. | |
Levi | VulgClem | 7:30 | Tenebit manibus adipem hostiæ, et pectusculum : cumque ambo oblata Domino consecraverit, tradet sacerdoti, | |
Levi | DRC | 7:31 | Who shall burn the fat upon the altar. But the breast shall be Aaron's and his sons'. | |
Levi | KJV | 7:31 | And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron’s and his sons’. | |
Levi | VulgClem | 7:31 | qui adolebit adipem super altare, pectusculum autem erit Aaron et filiorum ejus. | |
Levi | DRC | 7:32 | The right shoulder also of the victim, of peace offerings shall fall to the priest for firstfruits. | |
Levi | KJV | 7:32 | And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings. | |
Levi | VulgClem | 7:32 | Armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in primitias sacerdotis. | |
Levi | DRC | 7:33 | He among the sons of Aaron, that offereth the blood, and the fat: he shall have the right shoulder also for his portion. | |
Levi | KJV | 7:33 | He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. | |
Levi | VulgClem | 7:33 | Qui obtulerit sanguinem et adipem filiorum Aaron, ipse habebit et armum dextrum in portione sua. | |
Levi | DRC | 7:34 | For the breast that is elevated and the shoulder that is separated I have taken of the children of Israel, from off their victims of peace offerings: and have given them to Aaron the priest, and to his sons, by a law for ever, from all the people of Israel. | |
Levi | KJV | 7:34 | For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel. | |
Levi | VulgClem | 7:34 | Pectusculum enim elevationis, et armum separationis, tuli a filiis Israël de hostiis eorum pacificis, et dedi Aaron sacerdoti, et filiis ejus, lege perpetua, ab omni populo Israël. | |
Levi | DRC | 7:35 | This is the anointing of Aaron and his sons, in the ceremonies of the Lord, in the day when Moses offered them, that they might do the office of priesthood, | |
Levi | KJV | 7:35 | This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the Lord made by fire, in the day when he presented them to minister unto the Lord in the priest’s office; | |
Levi | VulgClem | 7:35 | Hæc est unctio Aaron et filiorum ejus in cæremoniis Domini die qua obtulit eos Moyses, ut sacerdotio fungerentur, | |
Levi | DRC | 7:36 | And the things that the Lord commanded to be given them by the children of Israel, by a perpetual observance in their generations. | |
Levi | KJV | 7:36 | Which the Lord commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations. | |
Levi | VulgClem | 7:36 | et quæ præcepit eis dari Dominus a filiis Israël religione perpetua in generationibus suis. | |
Levi | DRC | 7:37 | This is the law of holocaust, and of the sacrifice for sin, and for trespass, and for consecration, and the victims of peace offerings: | |
Levi | KJV | 7:37 | This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings; | |
Levi | VulgClem | 7:37 | Ista est lex holocausti, et sacrificii pro peccato atque delicto, et pro consecratione et pacificorum victimis, | |
Levi | DRC | 7:38 | Which the Lord appointed to Moses in mount Sinai, when he commanded the children of Israel, that they should offer their oblations to the Lord in the desert of Sinai. | |
Levi | KJV | 7:38 | Which the Lord commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the Lord, in the wilderness of Sinai. | |
Levi | VulgClem | 7:38 | quam constituit Dominus Moysi in monte Sinai, quando mandabit filiis Israël ut offerrent oblationes suas Domino in deserto Sinai. | |