LUKE
Chapter 14
Luke | VieLCCMN | 14:1 | Một ngày sa-bát kia, Đức Giê-su đến nhà một ông thủ lãnh nhóm Pha-ri-sêu để dùng bữa : họ cố dò xét Người. | |
Luke | VieLCCMN | 14:3 | Người lên tiếng nói với các nhà thông luật và những người Pha-ri-sêu : Có được phép chữa bệnh ngày sa-bát hay không ? | |
Luke | VieLCCMN | 14:5 | Rồi Người nói với họ : Ai trong các ông có đứa con trai hoặc có con bò sa xuống giếng, lại không kéo nó lên ngay, dù là ngày sa-bát ? | |
Luke | VieLCCMN | 14:7 | *Người nhận thấy khách dự tiệc cứ chọn cỗ nhất mà ngồi, nên nói với họ dụ ngôn này : | |
Luke | VieLCCMN | 14:8 | Khi anh được mời đi ăn cưới, thì đừng ngồi vào cỗ nhất, kẻo lỡ có nhân vật nào quan trọng hơn anh cũng được mời, | |
Luke | VieLCCMN | 14:9 | và rồi người đã mời cả anh lẫn nhân vật kia phải đến nói với anh rằng : Xin ông nhường chỗ cho vị này. Bấy giờ anh sẽ phải xấu hổ mà xuống ngồi chỗ cuối. | |
Luke | VieLCCMN | 14:10 | Trái lại, khi anh được mời, thì hãy vào ngồi chỗ cuối, để cho người đã mời anh phải đến nói : Xin mời ông bạn lên trên cho. Thế là anh sẽ được vinh dự trước mặt mọi người đồng bàn. | |
Luke | VieLCCMN | 14:12 | *Rồi Đức Giê-su nói với kẻ đã mời Người rằng : Khi nào ông đãi khách ăn trưa hay ăn tối, thì đừng mời bạn bè, anh em, hay bà con, hoặc láng giềng giàu có, kẻo họ cũng mời lại ông, và như thế ông được đáp lễ rồi. | |
Luke | VieLCCMN | 14:13 | Trái lại, khi ông đãi tiệc, hãy mời những người nghèo khó, tàn tật, què quặt, đui mù. | |
Luke | VieLCCMN | 14:14 | Họ không có gì đáp lễ, và như thế, ông mới thật có phúc : vì ông sẽ được đáp lễ trong ngày các kẻ lành sống lại. | |
Luke | VieLCCMN | 14:15 | *Nghe vậy, một trong những kẻ đồng bàn nói với Đức Giê-su : Phúc thay ai được dự tiệc trong Nước Thiên Chúa ! | |
Luke | VieLCCMN | 14:17 | Đến giờ tiệc, ông sai đầy tớ đi thưa với quan khách rằng : Mời quý vị đến, cỗ bàn đã sẵn. | |
Luke | VieLCCMN | 14:18 | Bấy giờ mọi người nhất loạt bắt đầu xin kiếu. Người thứ nhất nói : Tôi mới mua một thửa đất, cần phải đi thăm ; cho tôi xin kiếu. | |
Luke | VieLCCMN | 14:21 | Đầy tớ ấy trở về, kể lại sự việc cho chủ. Bấy giờ chủ nhà nổi cơn thịnh nộ bảo người đầy tớ rằng : Mau ra các nơi công cộng và đường phố trong thành, đưa các người nghèo khó, tàn tật, đui mù, què quặt vào đây. | |
Luke | VieLCCMN | 14:23 | Ông chủ bảo người đầy tớ : Ra các đường làng, đường xóm, ép người ta vào đầy nhà cho ta. | |
Luke | VieLCCMN | 14:24 | Tôi nói cho các anh biết : Những khách đã được mời trước kia, không ai sẽ được dự tiệc của tôi. | |
Luke | VieLCCMN | 14:26 | Ai đến với tôi mà không dứt bỏ cha mẹ, vợ con, anh em, chị em, và cả mạng sống mình nữa, thì không thể làm môn đệ tôi được. | |
Luke | VieLCCMN | 14:28 | Quả thế, ai trong anh em muốn xây một cây tháp, mà trước tiên lại không ngồi xuống tính toán phí tổn, xem mình có đủ để hoàn thành không ? | |
Luke | VieLCCMN | 14:29 | Kẻo lỡ ra, đặt móng rồi mà không có khả năng làm xong, thì mọi người thấy vậy sẽ lên tiếng chê cười mà bảo : | |
Luke | VieLCCMN | 14:31 | Hoặc có vua nào đi giao chiến với một vua khác, mà trước tiên lại không ngồi xuống bàn tính xem mình có thể đem một vạn quân ra, đương đầu với đối phương dẫn hai vạn quân tiến đánh mình chăng ? | |
Luke | VieLCCMN | 14:32 | Nếu không đủ sức, thì khi đối phương còn ở xa, ắt nhà vua đã phải sai sứ đi cầu hoà. | |
Luke | VieLCCMN | 14:33 | Cũng vậy, ai trong anh em không từ bỏ hết những gì mình có, thì không thể làm môn đệ tôi được. | |
Luke | VieLCCMN | 14:34 | Muối quả là một cái gì tốt. Nhưng chính muối mà nhạt đi, thì lấy gì ướp nó cho mặn lại ? | |