Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 20
Sira DRC 20:1  How much better is it to reprove, than to be angry, and not to hinder him that confesseth in prayer.
Sira KJV 20:1 
Sira VulgClem 20:1  Quam bonum est arguere, quam irasci, et confitentem in oratione non prohibere !
Sira DRC 20:2  The lust of an eunuch shall deflour a young maiden:
Sira KJV 20:2 
Sira VulgClem 20:2  Concupiscentia spadonis devirginabit juvenculam :
Sira DRC 20:3  So is he that by violence executeth of the unwise.
Sira KJV 20:3 
Sira VulgClem 20:3  sic qui facit per vim judicium iniquum.
Sira DRC 20:4  How good is it, when thou art reproved, to shew repentance! for so thou shalt escape wilful sin.
Sira KJV 20:4 
Sira VulgClem 20:4  Quam bonum est correptum manifestare pœnitentiam ! sic enim effugies voluntarium peccatum.
Sira DRC 20:5  There is one that holdeth his peace, that is found wise: and there is another that is hateful, that is bold in speech.
Sira KJV 20:5 
Sira VulgClem 20:5  Est tacens qui invenitur sapiens : et est odibilis qui procax est ad loquendum.
Sira DRC 20:6  There is one that holdeth his peace, because he knoweth not what to say: and there is another that holdeth his peace, knowing the proper time.
Sira KJV 20:6 
Sira VulgClem 20:6  Est tacens non habens sensum loquelæ : et est tacens sciens tempus aptum.
Sira DRC 20:7  A wise man will hold his peace till he see opportunity: but a babbler, and a fool, will regard no time.
Sira KJV 20:7 
Sira VulgClem 20:7  Homo sapiens tacebit usque ad tempus : lascivus autem et imprudens non servabunt tempus.
Sira DRC 20:8  He that useth many words shall hurt his own soul: and he that taketh authority to himself unjustly shall be hated.
Sira KJV 20:8 
Sira VulgClem 20:8  Qui multis utitur verbis lædet animam suam : et qui potestatem sibi sumit injuste, odietur.
Sira DRC 20:9  There is success in evil things to a man without discipline, and there is a finding that turneth to loss.
Sira KJV 20:9 
Sira VulgClem 20:9  Est processio in malis viro indisciplinato, et est inventio in detrimentum.
Sira DRC 20:10  There is a gift that is not profitable: and there is a gift, the recompense of which is double.
Sira KJV 20:10 
Sira VulgClem 20:10  Est datum quod non est utile, et est datum cujus retributio duplex.
Sira DRC 20:11  There is an abasement because of glory: and there is one that shall lift up his head from a low estate.
Sira KJV 20:11 
Sira VulgClem 20:11  Est propter gloriam minoratio, et est qui ab humilitate levabit caput.
Sira DRC 20:12  There is that buyeth much for a small price, and restoreth the same sevenfold.
Sira KJV 20:12 
Sira VulgClem 20:12  Est qui multa redimat modico pretio, et restituens ea in septuplum.
Sira DRC 20:13  A man wise in words shall make himself beloved: but the graces of fools shall be poured out.
Sira KJV 20:13 
Sira VulgClem 20:13  Sapiens in verbis seipsum amabilem facit : gratiæ autem fatuorum effundentur.
Sira DRC 20:14  The gift of the fool shall do thee no good: for his eyes are sevenfold.
Sira KJV 20:14 
Sira VulgClem 20:14  Datus insipientis non erit utilis tibi : oculi enim illius septemplices sunt.
Sira DRC 20:15  He will give a few things, and upbraid much: and the opening of his mouth is the kindling of a fire.
Sira KJV 20:15 
Sira VulgClem 20:15  Exigua dabit, et multa improperabit : et apertio oris illius inflammatio est.
Sira DRC 20:16  To day a man lendeth, and to morrow he asketh it again: such a man as this is hateful.
Sira KJV 20:16 
Sira VulgClem 20:16  Hodie fœneratur quis, et cras expetit : odibilis est homo hujusmodi.
Sira DRC 20:17  A fool shall have no friend, and there shall be no thanks for his good deeds.
Sira KJV 20:17 
Sira VulgClem 20:17  Fatuo non erit amicus, et non erit gratia bonis illius :
Sira DRC 20:18  For they that eat his bread, are of a false tongue. How often, and how many will laugh him to scorn!
Sira KJV 20:18 
Sira VulgClem 20:18  qui enim edunt panem illius, falsæ linguæ sunt. Quoties et quanti irridebunt eum !
Sira DRC 20:19  For he doth not distribute with right understanding that which was to be had: in like manner also that which was not to be had.
Sira KJV 20:19 
Sira VulgClem 20:19  neque enim quod habendum erat directo sensu distribuit ; similiter et quod non erat habendum.
Sira DRC 20:20  The slipping of a false tongue is as one that falleth on the pavement: so the fall of the wicked shall come speedily.
Sira KJV 20:20 
Sira VulgClem 20:20  Lapsus falsæ linguæ quasi qui in pavimento cadens : sic casus malorum festinanter veniet.
Sira DRC 20:21  A man without grace is as a vain fable, it shall be continually in the mouth of the unwise.
Sira KJV 20:21 
Sira VulgClem 20:21  Homo acharis quasi fabula vana, in ore indisciplinatorum assidua erit.
Sira DRC 20:22  A parable coming out of a fool's mouth shall be rejected: for he doth not speak it in due season.
Sira KJV 20:22 
Sira VulgClem 20:22  Ex ore fatui reprobabitur parabola : non enim dicit illam in tempore suo.
Sira DRC 20:23  There is that is hindered from sinning through want, and in his rest he shall be pricked.
Sira KJV 20:23 
Sira VulgClem 20:23  Est qui vetatur peccare præ inopia, et in requie sua stimulabitur.
Sira DRC 20:24  There is that will destroy his own soul through shamefacedness, and by occasion of an unwise person he will destroy it: and by respect of person he will destroy himself.
Sira KJV 20:24 
Sira VulgClem 20:24  Est qui perdet animam suam præ confusione, et ab imprudenti persona perdet eam : personæ autem acceptione perdet se.
Sira DRC 20:25  There is that for bashfulness promiseth to his friend, and maketh him his enemy for nothing.
Sira KJV 20:25 
Sira VulgClem 20:25  Est qui præ confusione promittit amico, et lucratus est eum inimicum gratis.
Sira DRC 20:26  A lie is a foul blot in a man, and yet it will be continually in the mouth of men without discipline.
Sira KJV 20:26 
Sira VulgClem 20:26  Opprobrium nequam in homine mendacium : et in ore indisciplinatorum assidue erit.
Sira DRC 20:27  A thief is better than a man that is always lying: but both of them shall inherit destruction.
Sira KJV 20:27 
Sira VulgClem 20:27  Potior fur quam assiduitas viri mendacis : perditionem autem ambo hæreditabunt.
Sira DRC 20:28  The manners of lying men are without honour: and their confusion is with them without ceasing.
Sira KJV 20:28 
Sira VulgClem 20:28  Mores hominum mendacium sine honore, et confusio illorum cum ipsis sine intermissione.
Sira DRC 20:29  A wise man shall advance himself with his words, and a prudent man shall please the great ones.
Sira KJV 20:29 
Sira VulgClem 20:29  Sapiens in verbis producet seipsum, et homo prudens placebit magnatis.
Sira DRC 20:30  He that tilleth his land shall make a high heap of corn: and he that worketh justice shall be exalted: and he that pleaseth great men shall escape iniquity.
Sira KJV 20:30 
Sira VulgClem 20:30  Qui operatur terram suam inaltabit acervum frugum, et qui operatur justitiam, ipse exaltabitur : qui vero placet magnatis effugiet iniquitatem.
Sira DRC 20:31  Presents and gifts blind the eyes of judges, and make them dumb in the mouth, so that they cannot correct.
Sira KJV 20:31 
Sira VulgClem 20:31  Xenia et dona excæcant oculos judicum, et quasi mutus, in ore avertit correptiones eorum.
Sira DRC 20:32  O Wisdom that is hid, and treasure that is not seen: what profit is there in them both?
Sira KJV 20:32 
Sira VulgClem 20:32  Sapientia absconsa, et thesaurus invisus, quæ utilitas in utrisque ?
Sira DRC 20:33  Better is he that hideth his folly, than the man that hideth his wisdom.
Sira KJV 20:33 
Sira VulgClem 20:33  Melior est qui celat insipientiam suam, quam homo qui abscondit sapientiam suam.