SIRACH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Chapter 31
Sira | VieLCCMN | 31:2 | Bận tâm vì sinh kế cũng không sao chợp mắt, lâm cơn bệnh nặng là mất giấc ngủ ngon. | |
Sira | VieLCCMN | 31:4 | Người nghèo vất vả vẫn thiếu hụt miếng ăn, ngưng làm việc là bần cùng thiếu thốn. | |
Sira | VieLCCMN | 31:9 | Người đó là ai để chúng ta khen là có phúc, vì trong dân mình người đó khiến cho bao người thán phục ? | |
Sira | VieLCCMN | 31:10 | Ai đã trải qua thử thách đó và nên hoàn hảo ? Người ấy có lý do để tự hào. Ai có thể phạm lỗi mà không phạm lỗi có thể làm điều ác mà đã không làm ? | |
Sira | VieLCCMN | 31:13 | Hãy nhớ rằng : mắt hau háu là điều chẳng hay. Có thụ tạo nào tệ hơn con mắt ? Gặp chi nó cũng phát khóc (vì thèm). | |
Sira | VieLCCMN | 31:14 | Miếng người khác đã nhằm, con đừng đưa tay tới, đừng giành với họ trên cùng một đĩa. | |
Sira | VieLCCMN | 31:16 | Những món đã dọn ra, hãy ăn làm sao cho xứng một con người, đừng nhai nhồm nhoàm kẻo bị khinh chê. | |
Sira | VieLCCMN | 31:20 | Ăn chừng mực sẽ ngủ thoải mái, thức dậy sớm, tâm hồn được thảnh thơi ; kẻ ăn uống quá độ thì mất ngủ đã đành, mà còn bị thượng thổ hạ tả. | |
Sira | VieLCCMN | 31:22 | Con ơi, hãy nghe ta, chớ có khinh thường, sau này con sẽ thấy là ta nói đúng : Trong mọi việc con làm, hãy giữ chừng giữ mực, thì chẳng bệnh tật nào chạm tới con. | |
Sira | VieLCCMN | 31:24 | Chủ nhà sẻn so, cả làng đàm tiếu, thiên hạ có kể về sự hẹp hòi đó thì cũng phải thôi. | |
Sira | VieLCCMN | 31:25 | Khi uống rượu, đừng lên mặt anh hùng, vì rượu đã làm cho lắm kẻ ra thân tàn ma dại. | |
Sira | VieLCCMN | 31:26 | Như lửa thử độ bền của thép, rượu cũng thử lòng người trong cuộc đọ sức anh hùng lưu linh. | |
Sira | VieLCCMN | 31:27 | Rượu đem lại cho con người sức sống, nếu biết uống có chừng có mực. Sống không có rượu thì sống làm chi ? Rượu đã được tạo thành cho người ta phấn khởi. | |
Sira | VieLCCMN | 31:30 | Ma men khiến đứa ngu nổi khùng mà chuốc hoạ vào thân : sức lực tiêu hao, mình mang thương tích. | |