Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 2
Dani SloKJV 2:1  V drugem letu kraljevanja Nebukadnezarja je Nebukadnezar sanjal sanje, s čimer je bil njegov duh vznemirjen in njegovo spanje se je ločilo od njega.
Dani SloKJV 2:2  Potem je kralj zapovedal, da pokličejo čarovnike, astrologe, čarodeje in Kaldejce, da kralju razodenejo njegove sanje. Tako so prišli in stali pred kraljem.
Dani SloKJV 2:3  Kralj jim je rekel: „Sanjal sem sanje in moj duh je bil vznemirjen, da bi razumel sanje.“
Dani SloKJV 2:4  Potem so Kaldejci spregovorili kralju po sirsko: „Oh kralj, živi na veke. Povej svojim služabnikom sanje, mi pa bomo razodeli pomen.“
Dani SloKJV 2:5  Kralj je odgovoril in Kaldejcem rekel: „Ta beseda je odšla od mene. Če mi ne boste razložili sanj, z njihovo razlago, boste razrezani na koščke, vaše hiše pa bodo narejene za gnojišče.
Dani SloKJV 2:6  Toda če mi boste razodeli sanje in njihov pomen, boste od mene prejeli darila in nagrade in veliko čast. Zatorej mi razodenite sanje in njihov pomen.“
Dani SloKJV 2:7  Ponovno so odgovorili in rekli: „Naj kralj pove svojim služabnikom sanje, mi pa bomo razodeli njihov pomen.“
Dani SloKJV 2:8  Kralj je odgovoril in rekel: „Zagotovo vem, da hočete pridobiti čas, ker ste videli, da je beseda odšla od mene.
Dani SloKJV 2:9  Toda če mi ne boste razodeli sanj, je za vas samo en odlok, kajti pripravili ste lažnive in izprijene besede, da jih govorite pred menoj, dokler čas ne bo spremenjen. Zato mi povejte sanje in vedel bom, da mi lahko razodenete njihovo razlago.“
Dani SloKJV 2:10  Kaldejci so pred kraljem odgovorili in rekli: „Na zemlji ni človeka, ki lahko razodene kraljevo zadevo. Zatorej tukaj ni kralja, gospodarja niti vladarja, ki bi zahteval takšno besedo pri kateremkoli čarovniku ali astrologu ali Kaldejcu.
Dani SloKJV 2:11  In to je redka stvar, ki jo kralj zahteva in nikogar drugega ni, ki lahko to razodene pred kraljem, razen bogov, katerih prebivališče ni z mesom.“
Dani SloKJV 2:12  Zaradi tega razloga je bil kralj jezen in zelo besen in ukazal, da uničijo vse modre babilonske može.
Dani SloKJV 2:13  Odlok je odšel naprej, da bodo modri možje umorjeni, in iskali so Daniela in njegove tovariše, da bi bili umorjeni.
Dani SloKJV 2:14  Potem je Daniel z nasvetom in preudarnostjo odgovoril Arjóhu, poveljniku kraljeve straže, ki je odšel, da umori modre babilonske može.
Dani SloKJV 2:15  Odgovoril je in kraljevemu poveljniku Arjóhu rekel: „Zakaj je kraljevi odlok tako nagel?“ Potem je Arjóh stvar razložil Danielu.
Dani SloKJV 2:16  Potem je Daniel vstopil in želel od kralja, da naj mu da čas in da bo on kralju prikazal razlago.
Dani SloKJV 2:17  Potem je Daniel odšel k svoji hiši in stvar razodel Hananjáju, Mišaélu in Azarjáju, svojim družabnikom,
Dani SloKJV 2:18  da bi glede te skrivnosti želeli milosti od Boga nebes; da se Daniel in njegovi tovariši ne bi pogubili z ostalimi modrimi babilonskimi možmi.
Dani SloKJV 2:19  Potem je bila Danielu skrivnost razodeta v nočnem videnju. Potem je Daniel blagoslovil Boga nebes.
Dani SloKJV 2:20  Daniel je odgovoril in rekel: „Blagoslovljeno bodi ime Boga na veke vekov, kajti modrost in moč sta njegovi
Dani SloKJV 2:21  in on spreminja čase ter obdobja. Odstranja kralje in postavlja kralje. Daje modrost modrim in spoznanje tistim, ki poznajo razumevanje.
Dani SloKJV 2:22  Razodeva globoke in skrite stvari, ve kaj je v temi in razsvetljenje prebiva z njim.
Dani SloKJV 2:23  Zahvaljujem se ti in te hvalim, oh ti Bog mojih očetov, ki si mi dal modrost in moč in si mi sedaj razodel kar smo želeli od tebe, kajti sedaj si nam razodel kraljevo zadevo.“
Dani SloKJV 2:24  Zato je Daniel odšel k Arjóhu, kateremu je kralj odredil, da uniči modre babilonske može. Odšel je in mu takole rekel: „Ne uniči modrih babilonskih mož, privedi me pred kralja in kralju bom prikazal razlago.“
Dani SloKJV 2:25  Potem je Arjóh Daniela v naglici privedel pred kralja in mu rekel takole: „Našel sem moža izmed Judovih ujetnikov, ki bo kralju dal spoznati razlago.“
Dani SloKJV 2:26  Kralj je odgovoril in rekel Danielu, čigar ime je bilo Beltšacár: „Ali si mi zmožen razglasiti sanje, ki sem jih videl in njihovo razlago?“
Dani SloKJV 2:27  Daniel je v prisotnosti kralja odgovoril in rekel: „Skrivnost, ki jo je kralj zahteval, modri možje, astrologi, čarovniki, napovedovalci usode, kralju ne morejo razodeti,
Dani SloKJV 2:28  toda Bog je v nebesih, ki razodeva skrivnosti in daje spoznati kralju Nebukadnezarju kaj bo v zadnjih dneh. Tvoje sanje in videnja tvoje glave na tvoji postelji so ta.
Dani SloKJV 2:29  Kar se tebe tiče, oh kralj, tvoje misli so prišle v tvoj um na tvoji postelji, kaj se bo odslej zgodilo, in on, ki razodeva skrivnosti, ti daje spoznati kaj se bo zgodilo.
Dani SloKJV 2:30  Toda kar se mene tiče, mi ta skrivnost ni bila razodeta zaradi kakršnekoli modrosti, ki bi jo imel več kakor katerikoli živeči, temveč zaradi tistih, ki bodo dali spoznati razlago kralju in da boš lahko poznal misli svojega srca.
Dani SloKJV 2:31  Ti, oh kralj, si videl in ogledoval veliko podobo. Ta velika podoba, katere sijaj je bil odličen, je stala pred teboj in njena oblika je bila strašna.
Dani SloKJV 2:32  Glava te podobe je bila iz čistega zlata, njene prsi in njeni lakti iz srebra, njen trebuh in njena stegna iz brona,
Dani SloKJV 2:33  njene noge iz železa, njena stopala deloma iz železa, deloma pa iz ila.
Dani SloKJV 2:34  Gledal si dokler ni bil brez rok izklesan kamen, ki je zadel podobo v njena stopala, ki so bila iz železa in ila in jih zlomil na koščke.
Dani SloKJV 2:35  Potem so bili železo, il, bron, srebro in zlato skupaj zlomljeni na koščke in postali kakor pleve na poletnem mlatišču, in veter jih je odnesel, da zanje ni bilo najti nobenega prostora. Kamen, ki je zadel podobo, pa je postal velika gora in napolnil celotno zemljo.
Dani SloKJV 2:36  To so sanje in njihovo razlago bomo povedali pred kraljem.
Dani SloKJV 2:37  Ti, oh kralj, si kralj kraljev, kajti Bog nebes ti je dal kraljestvo, oblast, moč in slavo.
Dani SloKJV 2:38  Kjerkoli prebivajo človeški otroci, je v tvojo roko dal živali polja in perjad neba in te naredil vladarja nad njimi vsemi. Ti si ta glava iz zlata.
Dani SloKJV 2:39  Za teboj bo vstalo drugo kraljestvo, slabše od tvojega in še eno, tretje kraljestvo iz brona, ki bo vladalo nad celotno zemljo.
Dani SloKJV 2:40  Četrto kraljestvo bo čvrsto kakor železo, ker kakor železo zlomi na koščke in podjarmi vse stvari, in kakor železo, ki zlomi vse te, bo to razbito na koščke in poškodovano.
Dani SloKJV 2:41  Kakor si videl stopala in prste, delno iz lončarjevega ila in delno iz železa, bo kraljestvo razdeljeno, toda v njem bo moč železa, ker si videl železo pomešano z blatnim ilom.
Dani SloKJV 2:42  In kakor so bili prsti stopal deloma iz železa in deloma iz ila, tako bo kraljestvo delno močno in delno zlomljeno.
Dani SloKJV 2:43  Kakor si videl železo, pomešano z blatnim ilom, tako se bodo mešali med seboj s človeškim semenom, toda ne bodo zvesti drug drugemu, celó kakor železo ni pomešano z ilom.
Dani SloKJV 2:44  V dneh teh kraljev bo Bog nebes vzpostavil kraljestvo, ki ne bo nikoli uničeno. In kraljestvo ne bo ostalo drugemu ljudstvu, temveč bo zlomilo na koščke in požrlo vsa ta kraljestva, to pa bo obstalo na veke.
Dani SloKJV 2:45  Ker si videl, da je bil kamen brez rok izklesan iz gore in da je ta zlomil na koščke železo, bron, ilo, srebro in zlato; véliki Bog je dal spoznati kralju kaj se bo odslej zgodilo. Sanje so zanesljive in njihova razlaga nedvoumna.“
Dani SloKJV 2:46  Potem je kralj Nebukadnezar padel na svoj obraz, oboževal Daniela in zapovedal, da mu morajo darovati daritev in prijetne dišave.
Dani SloKJV 2:47  Kralj je Danielu odgovoril in rekel: „Resnično je to, da je vaš Bog Bog bogov in gospod kraljev in [ta], ki razodeva skrivnosti, glede na to, da si lahko razodel to skrivnost.“
Dani SloKJV 2:48  Potem je kralj Daniela naredil za velikega moža in mu dal mnoga sijajna darila in ga naredil vladarja nad celotno provinco Babilon in glavnega izmed voditeljev nad vsemi modrimi možmi Babilona.
Dani SloKJV 2:49  Potem je Daniel prosil kralja in ta je postavil Šadráha, Mešáha in Abéd Negója nad zadeve babilonske province, toda Daniel je sedel pri kraljevih velikih vratih.