EXODUS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Chapter 36
Exod | DRC | 36:1 | Beseleel therefore, and Ooliab, and every wise man, to whom the Lord gave wisdom and understanding, to know how to work artificially, made the things that are necessary for the uses of the sanctuary, and which the Lord commanded. | |
Exod | KJV | 36:1 | Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the Lord put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the Lord had commanded. | |
Exod | VulgClem | 36:1 | Fecit ergo Beseleel, et Ooliab, et omnis vir sapiens, quibus dedit Dominus sapientiam et intellectum, ut scirent fabre operari quæ in usus sanctuarii necessaria sunt, et quæ præcepit Dominus. | |
Exod | DRC | 36:2 | And when Moses had called them, and every skilful man, to whom the Lord had given wisdom, and such as of their own accord had offered themselves to the making of the work, | |
Exod | KJV | 36:2 | And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whose heart the Lord had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it: | |
Exod | VulgClem | 36:2 | Cumque vocasset eos Moyses et omnem eruditum virum, cui dederat Dominus sapientiam, et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opus, | |
Exod | DRC | 36:3 | He delivered all the offerings of the children of Israel unto them. And while they were earnest about the work, the people daily in the morning offered their vows. | |
Exod | KJV | 36:3 | And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning. | |
Exod | VulgClem | 36:3 | tradidit eis universa donaria filiorum Israël. Qui cum instarent operi, quotidie mane vota populus offerebat. | |
Exod | DRC | 36:4 | Whereupon the workmen being constrained to come, | |
Exod | KJV | 36:4 | And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made; | |
Exod | VulgClem | 36:4 | Unde artifices venire compulsi, | |
Exod | DRC | 36:5 | Said to Moses: The people offereth more than is necessary. | |
Exod | KJV | 36:5 | And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the Lord commanded to make. | |
Exod | VulgClem | 36:5 | dixerunt Moysi : Plus offert populus quam necessarium est. | |
Exod | DRC | 36:6 | Moses therefore commanded proclamation to be made by the crier's voice: Let neither man nor woman offer any more for the work of the sanctuary. And so they ceased from offering gifts, | |
Exod | KJV | 36:6 | And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing. | |
Exod | VulgClem | 36:6 | Jussit ergo Moyses præconis voce cantari : Nec vir, nec mulier quidquam offerat ultra in opere sanctuarii. Sicque cessatum est a muneribus offerendis, | |
Exod | DRC | 36:7 | Because the things that were offered did suffice, and were too much. | |
Exod | KJV | 36:7 | For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. | |
Exod | VulgClem | 36:7 | eo quod oblata sufficerent et superabundarent. | |
Exod | DRC | 36:8 | And all the men that were wise of heart, to accomplish the work of the tabernacle, made ten curtains of twisted fine linen, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, with varied work, and the art of embroidering: | |
Exod | KJV | 36:8 | And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them. | |
Exod | VulgClem | 36:8 | Feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi, cortinas decem de bysso retorta, et hyacintho, et purpura, coccoque bis tincto, opere vario, et arte polymita : | |
Exod | DRC | 36:9 | The length of one curtain was twenty-eight cubits, and the breadth four: all the curtains were of the same size. | |
Exod | KJV | 36:9 | The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size. | |
Exod | VulgClem | 36:9 | quarum una habebat in longitudine viginti octo cubitos, et in latitudine quatuor ; una mensura erat omnium cortinarum. | |
Exod | DRC | 36:10 | And he joined five curtains, one to another, and the other five he coupled one to another. | |
Exod | KJV | 36:10 | And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another. | |
Exod | VulgClem | 36:10 | Conjunxitque cortinas quinque, alteram alteri, et alias quinque sibi invicem copulavit. | |
Exod | DRC | 36:11 | He made also loops of violet in the edge of one curtain on both sides, and in the edge of the other curtain in like manner, | |
Exod | KJV | 36:11 | And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second. | |
Exod | VulgClem | 36:11 | Fecit et ansas hyacinthinas in ora cortinæ unius ex utroque latere, et in ora cortinæ alterius similiter, | |
Exod | DRC | 36:12 | That the loops might meet one against another, and might be joined each with the other. | |
Exod | KJV | 36:12 | Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another. | |
Exod | VulgClem | 36:12 | ut contra se invicem venirent ansæ, et mutuo jungerentur. | |
Exod | DRC | 36:13 | Whereupon also he cast fifty rings of gold, that might catch the loops of the curtains, and they might be made one tabernacle. | |
Exod | KJV | 36:13 | And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle. | |
Exod | VulgClem | 36:13 | Unde et quinquaginta fudit circulos aureos, qui morderent cortinarum ansas, et fieret unum tabernaculum. | |
Exod | DRC | 36:14 | He made also eleven curtains of goats' hair, to cover the roof of the tabernacle: | |
Exod | KJV | 36:14 | And he made curtains of goats’ hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them. | |
Exod | VulgClem | 36:14 | Fecit et saga undecim de pilis caprarum ad operiendum tectum tabernaculi : | |
Exod | DRC | 36:15 | One curtain was thirty cubits long, and four cubits broad: all the curtains were of one measure. | |
Exod | KJV | 36:15 | The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size. | |
Exod | VulgClem | 36:15 | unum sagum in longitudine habebat cubitos triginta, et in latitudine cubitos quatuor : unius mensuræ erant omnia saga : | |
Exod | DRC | 36:16 | Five of which he joined apart, and the other six apart. | |
Exod | KJV | 36:16 | And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. | |
Exod | VulgClem | 36:16 | quorum quinque junxit seorsum, et sex alia separatim. | |
Exod | DRC | 36:17 | And he made fifty loops in the edge of one curtain, and fifty in the edge of another curtain, that they might be joined one to another. | |
Exod | KJV | 36:17 | And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second. | |
Exod | VulgClem | 36:17 | Fecitque ansas quinquaginta in ora sagi unius, et quinquaginta in ora sagi alterius, ut sibi invicem jungerentur. | |
Exod | DRC | 36:18 | And fifty buckles of brass wherewith the roof might be knit together, that of all the curtains there might be made one covering. | |
Exod | KJV | 36:18 | And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one. | |
Exod | VulgClem | 36:18 | Et fibulas æneas quinquaginta, quibus necteretur tectum, ut unum pallium ex omnibus sagis fieret. | |
Exod | DRC | 36:19 | He made also a cover for the tabernacle of rams' skins dyed red; and another cover over that of violet skins. | |
Exod | KJV | 36:19 | And he made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of badgers’ skins above that. | |
Exod | VulgClem | 36:19 | Fecit et opertorium tabernaculi de pellibus arietum rubricatis : aliudque desuper velamentum de pellibus janthinis. | |
Exod | DRC | 36:20 | He made also the boards of the tabernacle of setim wood standing. | |
Exod | KJV | 36:20 | And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up. | |
Exod | VulgClem | 36:20 | Fecit et tabulas tabernaculi de lignis setim stantes. | |
Exod | DRC | 36:21 | The length of one board was ten cubits; and the breadth was one cubit and a half. | |
Exod | KJV | 36:21 | The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. | |
Exod | VulgClem | 36:21 | Decem cubitorum erat longitudo tabulæ unius : et unum ac semis cubitum latitudo retinebat. | |
Exod | DRC | 36:22 | There were two mortises throughout every board, that one might be joined to the other. And in this manner he made for all the boards of the tabernacle. | |
Exod | KJV | 36:22 | One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle. | |
Exod | VulgClem | 36:22 | Binæ incastraturæ erant per singulas tabulas, ut altera alteri jungeretur. Sic fecit in omnibus tabernaculi tabulis. | |
Exod | DRC | 36:23 | Of which twenty were at the south side southward, | |
Exod | KJV | 36:23 | And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: | |
Exod | VulgClem | 36:23 | E quibus viginti ad plagam meridianam erant contra austrum, | |
Exod | DRC | 36:24 | With forty sockets of silver, two sockets were put under one board on the two sides of the corners, where the mortises of the sides end in the corners. | |
Exod | KJV | 36:24 | And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons. | |
Exod | VulgClem | 36:24 | cum quadraginta basibus argenteis. Duæ bases sub una tabula ponebantur ex utraque parte angulorum, ubi incastraturæ laterum in angulis terminantur. | |
Exod | DRC | 36:25 | At that side also of the tabernacle, that looketh towards the north, he made twenty boards, | |
Exod | KJV | 36:25 | And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards, | |
Exod | VulgClem | 36:25 | Ad plagam quoque tabernaculi, quæ respicit ad aquilonem, fecit viginti tabulas, | |
Exod | DRC | 36:26 | With forty sockets of silver, two sockets for every board. | |
Exod | KJV | 36:26 | And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. | |
Exod | VulgClem | 36:26 | cum quadraginta basibus argenteis, duas bases per singulas tabulas. | |
Exod | DRC | 36:27 | But against the west, to wit, at that side of the tabernacle, which looketh to the sea, he made six boards, | |
Exod | KJV | 36:27 | And for the sides of the tabernacle westward he made six boards. | |
Exod | VulgClem | 36:27 | Contra occidentem vero, id est, ad eam partem tabernaculi quæ mare respicit, fecit sex tabulas, | |
Exod | DRC | 36:28 | And two others at each corner of the tabernacle behind: | |
Exod | KJV | 36:28 | And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides. | |
Exod | VulgClem | 36:28 | et duas alias per singulos angulos tabernaculi retro : | |
Exod | DRC | 36:29 | Which were also joined from beneath unto the top, and went together into one joint. Thus he did on both sides at the corners: | |
Exod | KJV | 36:29 | And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners. | |
Exod | VulgClem | 36:29 | quæ junctæ erant a deorsum usque sursum, et in unam compaginem pariter ferebantur. Ita fecit ex utraque parte per angulos : | |
Exod | DRC | 36:30 | So there were in all eight boards, and they had sixteen sockets of silver, to wit, two sockets under every board. | |
Exod | KJV | 36:30 | And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets. | |
Exod | VulgClem | 36:30 | ut octo essent simul tabulæ, et haberent bases argenteas sedecim, binas scilicet bases sub singulis tabulis. | |
Exod | DRC | 36:31 | He made also bars of setim wood, five to hold together the boards of one side of the tabernacle, | |
Exod | KJV | 36:31 | And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, | |
Exod | VulgClem | 36:31 | Fecit et vectes de lignis setim, quinque ad continendas tabulas unius lateris tabernaculi, | |
Exod | DRC | 36:32 | And five others to join together the boards of the other side; and besides these, five other bars at the west side of the tabernacle towards the sea. | |
Exod | KJV | 36:32 | And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward. | |
Exod | VulgClem | 36:32 | et quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas : et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare. | |
Exod | DRC | 36:33 | He made also another bar, that might come by the midst of the boards from corner to corner. | |
Exod | KJV | 36:33 | And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. | |
Exod | VulgClem | 36:33 | Fecit quoque vectem alium, qui per medias tabulas ab angulo usque ad angulum perveniret. | |
Exod | DRC | 36:34 | And the boards themselves he overlaid with gold casting for them sockets of silver. And their rings he made of gold, through which the bars might be drawn: and he covered the bars themselves with plates of gold. | |
Exod | KJV | 36:34 | And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold. | |
Exod | VulgClem | 36:34 | Ipsa autem tabulata deauravit, fusis basibus earum argenteis. Et circulos eorum fecit aureos, per quos vectes induci possent : quos et ipsos laminis aureis operuit. | |
Exod | DRC | 36:35 | He made also a veil of violet, and purple, scarlet and fine twisted linen, varied and distinguished with embroidery: | |
Exod | KJV | 36:35 | And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. | |
Exod | VulgClem | 36:35 | Fecit et velum de hyacintho, et purpura, vermiculo, ac bysso retorta, opere polymitario, varium atque distinctum : | |
Exod | DRC | 36:36 | And four pillars of setim wood, which with their heads he overlaid with gold, casting for them sockets of silver. | |
Exod | KJV | 36:36 | And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver. | |
Exod | VulgClem | 36:36 | et quatuor columnas de lignis setim, quas cum capitibus deauravit, fusis basibus earum argenteis. | |
Exod | DRC | 36:37 | He made also a hanging in the entry of the tabernacle of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen, with the work of an embroiderer. | |
Exod | KJV | 36:37 | And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; | |
Exod | VulgClem | 36:37 | Fecit et tentorium in introitu tabernaculi ex hyacintho, purpura, vermiculo, byssoque retorta, opere plumarii : | |
Exod | DRC | 36:38 | And five pillars with their heads, which he covered with gold, and their sockets he cast of brass. | |
Exod | KJV | 36:38 | And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass. | |
Exod | VulgClem | 36:38 | et columnas quinque cum capitibus suis, quas operuit auro, basesque earum fudit æneas. | |