Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 18
II S LinVB 18:1  Davidi akei kotala bato banso bazalaki na ye mpe atii bakomanda ba bato nkoto yoko mpe ba bato monkama.
II S LinVB 18:2  Na nsima Davidi akaboli bato na mangomba masato ; apesi Yoab ndambo ya bato, apesi Abisai, mwana wa Seruya mpe ndeko wa Yoab, ndambo esusu ; apesi Itai, moto wa Gat, ndambo ya isato. Mokonzi alobi na basoda ba ye : « Ngai mpe nalingi kokende na bino elo­ngo. »
II S LinVB 18:3  Kasi bango balobi : « Yo okoki kokende te. Soko biso tokimi, moto moko akokeba na yango te ; mpe ata bato baike bakufi o kati ya biso, likambo te, mpo sikawa yo ozali lokola bato nkoto zomi ba biso. Bongo eleki malamu otikala o mboka mpo ya kosalisa biso. »
II S LinVB 18:4  Davidi alobi na bango : « Nakosala lokola bino moko bolingi. » Mokonzi atelemi penepene na ezibeli ya mboka mpe basoda babimi mampinga mampinga ma bato nkama mpe nkoto.
II S LinVB 18:5  Mokonzi apesi Yoab, Abisai na Itai etinda eye : « Nabondeli bino, bosala Absalom moke mabe te. » Mpe bato banso bayoki etinda mokonzi apesi bayangeli ba­nso mpo ya kobikisa Absalom.
II S LinVB 18:6  Bato bakei o esobe kozwana na ba­to ba Israel, babandi kobunda etu­mba o zamba ya Efraim.
II S LinVB 18:7  Ba-Israel bakwei o boso bwa bato ba Davidi ; mokolo mona bakiti mpenza o etu­mba, bato nkoto ntuku ibale bakufi.
II S LinVB 18:8  Etumba epalangani o ekolo mobi­mba mpe o mokolo mona bato bakufi o zamba baleki motango mwa baye bakufi na mopanga.
II S LinVB 18:9  Absalom azwani na basoda ba Davidi. Absalom atambwisi mpunda, ya­ngo eleki o nse ya nzete enene ya wenge ; motó mwa Absalom moka-ngemi o bitapi bya nzete. Absalom atingami mpe mpunda ekimi.
II S LinVB 18:10  Moto moko amoni ye mpe akei koyebisa Yoab : « Namonoki Absalom atingami o nzete ya wenge. »
II S LinVB 18:11  Yoab alobi na moto ayebisi ye yango : « Awa omoni ye, mpo nini obomi ye te ? Mbele napesaki yo mitako mya palata zomi na mokaba lokola. »
II S LinVB 18:12  Moto alobi na Yoab : « Ata opesaki ngai mitako nkoto yoko, nakoki koboma mwana wa mokonzi te, zambi toyoki na matoi ma biso boniboni mokonzi apesaki yo, Abisai na Itai etinda eye : ‘Bokeba ’te moto moko asala Absalom moke mabe te’.
II S LinVB 18:13  Soko nasalaki mabe mpe nabomaki ye na mayele, eloko yoko ebombami o miso ma mokonzi te, mpe mbele yo moko omibendaki mosika. »
II S LinVB 18:14  Yoab alobi : « Nakolekisa ntango ya ngai na yo mpamba te. » Akamati makongo masato o maboko mpe atuboli na mango motema mwa Absalom, oyo azalaki naino na bomoi ut’o ntango atingami o nzete ya wenge.
II S LinVB 18:15  Na nsima bilenge baye bazalaki komeme bibuneli bya Yoab, bazingi Absalom mpe babomi ye.
II S LinVB 18:16  Yoab abeti mondule mpe bato ba ye batiki kolanda basoda ba Israel, zambi Yoab asukisi etumba.
II S LinVB 18:17  Balo­ngoli ebembe ya Absalom mpe ba-bwaki yango o libulu linene o kati ya zamba, mpe basopi o esika ena mabanga ebele. Ba-Israel banso bakimi, moto na moto o ema ya ye.
II S LinVB 18:18  Ntango azalaki naino na bomoi, Absalom amitongelaki litongi liye lizali o lobwaku la mokonzi. Amilobelaki : « Nazali na mwana mobali te, oyo akoumisa nkombo ya ngai seko », bongo apesi litongi lina nkombo ya ye moko. Bakobenga lyango Litongi lya Absalom tee lelo.
II S LinVB 18:19  Akimas, mwana wa Sadok, alobi : « Nakende mbangu koyebisa moko­nzi nsango elamu eye ’te Yawe alo­ngisi ye mpe abikisi ye o maboko ma banguna ba ye. »
II S LinVB 18:20  Yoab alobi na ye : « Soko okei lelo, okoyebisa ye nsango elamu te. Oyebisa nsango ena mokolo mosusu, kasi o mokolo mwa lelo okoyebisa nsango elamu te, zambi mwana wa mokonzi awei. »
II S LinVB 18:21  Mpe Yoab alobi na moto wa Kus : « Kende koyebisa mokonzi makambo omonoki. » Moto wa Kus akumbameli Yoab mpe akei mbangu koyebisa nsa­ngo.
II S LinVB 18:22  Akimas, mwana wa Sadok, alobi lisusu na Yoab : « Mabe makwela ngai, likambo te ! Tika ngai napota mba­ngu, nalanda moto wa Kus. » Yoab alobi : « Mwana wa ngai, mpo nini opoti mbangu boye ? Awa ozali na nsango elamu te, okozwa na yango litomba lyoko te. »
II S LinVB 18:23  Oyo azongisi : « Likambo te ! Nakopota mbangu. » Yoab alobi na ye : « Pota mbangu. » Akimas alandi nzela ya esobe ya Yordane mpe akomi liboso lya moto wa Kus.
II S LinVB 18:24  Davidi azalaki kofanda o kati ya bizibeli bibale bya mboka. Mokengeli abutaki motondo mwa linongi. Ato­mbola miso, amoni moto moko azalaki koya mbangu.
II S LinVB 18:25  Agangi mpo ayebisa mokonzi. Mokonzi alobi : « Soko azali ye moko, ayei na nsango elamu. » Ntango moto akomi penepene,
II S LinVB 18:26  mokengeli amoni mpe moto mo­susu azalaki koya ye moko. Aga­ngi mpo ayebisa mokengeli wa ezibeli ya mboka : « Tala moto mosusu mpe azali koya mbangu. » Mokonzi alobi : « Ye mpe ayeli ngai nsango elamu. »
II S LinVB 18:27  Mo­kengeli alobi : « Nayebi moto oyo wa liboso na etamboleli ya ye ; ye Akimas, mwana wa Sadok. » Moko­nzi alobi : « Ye azali moto molamu, ayeli biso nsango elamu mpenza. »
II S LinVB 18:28  Akimas agangi mpe ayebisi mokonzi : « Makambo manso mazali se malamu. » Akumbami elongi o nse o boso bwa mokonzi mpe alobi : « Bakumisa Yawe Nzambe wa yo, zambi akabeli biso bato batombokoki na mokonzi wa biso. »
II S LinVB 18:29  Mokonzi atuni : « Absalom moke azali malamu ? » Akimas azongisi : « Namonoki mobulu monene ntango Yoab atindaki mosaleli moko wa mokonzi na mpe ngai, mosaleli wa yo, kasi nayebi ntina ya yango te. »
II S LinVB 18:30  Mokonzi alobi : « Teleme mpembeni. » Bongo azongi nsima mpe azili.
II S LinVB 18:31  Na nsima moto wa Kus mpe ayei, alobi : « E mokonzi, yo­ka nsango elamu nayeli yo : Lelo Yawe alongisi yo mpe abikisi yo o maboko ma bato batombokoki na yo. »
II S LinVB 18:32  Mokonzi atuni moto wa Kus : « Boni, Absalom moke azali malamu ? » Moto wa Kus ayanoli : « Na ba­nguna banso ba mokonzi wa ngai baye ba­nso batombokeli yo esalema lokola na mwana wa yo ! »