II SAMUEL
Chapter 7
II S | LinVB | 7:1 | Ntango mokonzi Davidi asili ayingeli o ndako ya ye, Yawe akweisi banguna ba ye banso o bikolo bya mpembeni, batiki ye kimia. | |
II S | LinVB | 7:2 | Mokolo moko Davidi alobi na profeta Natan : « Tala naino, ngai nakofandaka o ndako ya mabaya ma sédere, mpe Sanduku ya Bondeko ya Nzambe ezali o nse ya ema ! » | |
II S | LinVB | 7:5 | « Kende koyebisa mosaleli wa ngai Davidi ’te Yawe alobi boye : « Yo moto okotongela ngai ndako nafanda wana ? | |
II S | LinVB | 7:6 | Ut’o mokolo nalongolaki bana ba Israel o Ezipeti tee lelo, nafandaki o ndako te ; nazalaki bobele kolekaleka elongo na bango, lelo awa, lobi kuna, o ema. | |
II S | LinVB | 7:7 | Ntango inso natambolaki na ba-Israel elongo natunaki ata moko te wa bayangeli ba Israel, baye naponoki bo bakengeli ba ekolo ya ngai Israel : “Mpo nini bokotongela ngai ndako ya mabaya ma sédere te ?” » | |
II S | LinVB | 7:8 | Yoka maloba okoloba na mosaleli wa ngai Davidi : Yawe wa mampinga alobi boye : Ngai moto nakamataki yo o esobe, esika ozalaki kokengele mpata, mpo ozala mokonzi wa ekolo ya ngai Israel. | |
II S | LinVB | 7:9 | Nazalaki na yo bipai binso okendeki ; nasilisi banguna ba yo banso o miso ma yo. Nakopesa yo nkombo ya lokumu lokola nkombo ya bankumu banene ba mokili. | |
II S | LinVB | 7:10 | Nakopesa bana ba ekolo ya ngai esika, nakofandisa bango kuna mpe bakotikala kuna seko. Bakoyengayenga lisusu te, mpe bato babe bakonyokolo bango lokola liboso lisusu te. | |
II S | LinVB | 7:11 | O ntango natiaki bazuzi mpo ’te bayangela ekolo ya ngai Israel, nasali ’te banguna ba yo banso batika yo kimia. Yawe alakeli yo ’te akotongela yo ndako. | |
II S | LinVB | 7:12 | Mpe soko mikolo mya yo mikoki, okokende o mboka ya bankoko ba yo, ngai nakofandisa mwana wa yo, mpe nakolendisa bokonzi bwa ye. | |
II S | LinVB | 7:14 | Ngai nakozala tata wa ye, ye akozala mwana wa ngai. Soko asali mabe, nakobetisa ye fimbo mpe bakobamba ye mbata, lokola bato bakosalaka. | |
II S | LinVB | 7:15 | Kasi nakopima ye bolingi bwa ngai te, lokola nasalaki na Saul, oyo nalongolaki mpo ozwa esika ya ye. | |
II S | LinVB | 7:16 | Libota lya yo mpe bokonzi bwa yo bikotikala seko o miso ma ngai. Ngwende ya yo ekopikama seko o bileko binso. » | |
II S | LinVB | 7:18 | Mokonzi Davidi akoti o ndako mpe afandi o boso bwa Yawe, alobi : « E Yawe Nzambe, ngai nde nani mpe libota lya ngai nde nini mpo ’te okomisa ngai o esika eye ? | |
II S | LinVB | 7:19 | Nzokande o miso ma yo mana manso makoki te, e Mokonzi Yawe ; okanisi mpe bolamu bwa bato ba libota lya mosaleli wa yo, baye bakobotama nsima. Bato bakosalaka nde bongo, e Mokonzi Yawe ? | |
II S | LinVB | 7:20 | Ngai Davidi naloba nini lisusu, awa yo moko oyebi ngai mosaleli wa yo, e Mokonzi Yawe ? | |
II S | LinVB | 7:21 | Mpo ya liloba lya yo mpe mpo ya motema mwa yo bolingi osali mosala monene, mpe oyebisi ngai mosaleli wa yo mwango. | |
II S | LinVB | 7:22 | Solo, e Mokonzi Yawe, oleki bonene ; moto moko akokani na yo te ; Nzambe mosusu azali te, bobele yo, se lokola toyokaki na matoi. | |
II S | LinVB | 7:23 | Ekolo nini o nse mobimba ekokani na Israel, ekolo ya yo, eye Nzambe ye moko akendeki kosikola mpo ’te ekoma ekolo ya ye, ekolo ya lokumu ? Osaleli bango mambi manene mpe ma nsomo ; obengani bikolo bisusu mpe banzambe ba bango o boso bwa ekolo ya yo, eye osikolaki o Ezipeti. | |
II S | LinVB | 7:24 | Okomisi Israel ekolo ya solo, mpo ’te ezala ekolo ya yo seko ; mpe yo, Yawe, ozali Nzambe wa bango. | |
II S | LinVB | 7:25 | Sikawa, Yawe Nzambe, kokisa elako olakelaki ngai mosaleli wa yo na libota lya ngai mobimba, sala lokola olobaki. | |
II S | LinVB | 7:26 | Nkombo ya yo ekozwa lokumu seko mpe bato bakoloba : ‘Yawe wa bokasi bonso azali Nzambe o Israel’. Libota lya mosaleli wa yo Davidi likoumela seko o miso ma yo. | |
II S | LinVB | 7:27 | Yo moko, Yawe wa bokasi bonso, Nzambe wa Israel, oyebisaki ngai mosaleli wa yo boye : ‘Nakokolisa libota lya yo’. Yango wana ngai mosaleli wa yo nazwi mpiko ya kobondela yo bongo. | |
II S | LinVB | 7:28 | Solo, e Yawe Nzambe, yo ozali Nzambe, maloba ma yo mazala maloba ma bosolo ; yo moko olakelaki ngai mosaleli wa yo elako elamu eye. | |