JOB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Chapter 36
Job | DRC | 36:1 | Eliu also proceeded, and said: | |
Job | KJV | 36:1 | Elihu also proceeded, and said, | |
Job | VulgClem | 36:1 | Addens quoque Eliu, hæc locutus est : | |
Job | DRC | 36:2 | Suffer me a little, and I will shew thee: for I have yet somewhat to speak in God's behalf. | |
Job | KJV | 36:2 | Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God’s behalf. | |
Job | VulgClem | 36:2 | Sustine me paululum, et indicabo tibi : adhuc enim habeo quod pro Deo loquar. | |
Job | DRC | 36:3 | I will repeat my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker just. | |
Job | KJV | 36:3 | I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. | |
Job | VulgClem | 36:3 | Repetam scientiam meam a principio, et operatorem meum probabo justum. | |
Job | DRC | 36:4 | For indeed my words are without a lie, and perfect knowledge shall be proved to thee. | |
Job | KJV | 36:4 | For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee. | |
Job | VulgClem | 36:4 | Vere enim absque mendacio sermones mei, et perfecta scientia probabitur tibi. | |
Job | DRC | 36:5 | God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty. | |
Job | KJV | 36:5 | Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom. | |
Job | VulgClem | 36:5 | Deus potentes non abjicit, cum et ipse sit potens : | |
Job | DRC | 36:6 | But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor. | |
Job | KJV | 36:6 | He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor. | |
Job | VulgClem | 36:6 | sed non salvat impios, et judicium pauperibus tribuit. | |
Job | DRC | 36:7 | He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted. | |
Job | KJV | 36:7 | He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. | |
Job | VulgClem | 36:7 | Non auferet a justo oculos suos : et reges in solio collocat in perpetuum, et illi eriguntur. | |
Job | DRC | 36:8 | And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty: | |
Job | KJV | 36:8 | And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; | |
Job | VulgClem | 36:8 | Et si fuerint in catenis, et vinciantur funibus paupertatis, | |
Job | DRC | 36:9 | He shall shew them their works, and their wicked deeds, because they have been violent. | |
Job | KJV | 36:9 | Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded. | |
Job | VulgClem | 36:9 | indicabit eis opera eorum, et scelera eorum, quia violenti fuerunt. | |
Job | DRC | 36:10 | He also shall open their ear, to correct them: and shall speak, that they may return from iniquity. | |
Job | KJV | 36:10 | He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity. | |
Job | VulgClem | 36:10 | Revelabit quoque aurem eorum, ut corripiat : et loquetur, ut revertantur ab iniquitate. | |
Job | DRC | 36:11 | If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory. | |
Job | KJV | 36:11 | If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures. | |
Job | VulgClem | 36:11 | Si audierint et observaverint, complebunt dies suos in bono, et annos suos in gloria : | |
Job | DRC | 36:12 | But if they hear not, they shall pass by the sword, and shall be consumed in folly. | |
Job | KJV | 36:12 | But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge. | |
Job | VulgClem | 36:12 | si autem non audierint, transibunt per gladium, et consumentur in stultitia. | |
Job | DRC | 36:13 | Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound. | |
Job | KJV | 36:13 | But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. | |
Job | VulgClem | 36:13 | Simulatores et callidi provocant iram Dei, neque clamabunt cum vincti fuerint. | |
Job | DRC | 36:14 | Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate. | |
Job | KJV | 36:14 | They die in youth, and their life is among the unclean. | |
Job | VulgClem | 36:14 | Morietur in tempestate anima eorum, et vita eorum inter effeminatos. | |
Job | DRC | 36:15 | He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction. | |
Job | KJV | 36:15 | He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression. | |
Job | VulgClem | 36:15 | Eripiet de angustia sua pauperem, et revelabit in tribulatione aurem ejus. | |
Job | DRC | 36:16 | Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it: and the rest of thy table shall be full of fatness. | |
Job | KJV | 36:16 | Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness. | |
Job | VulgClem | 36:16 | Igitur salvabit te de ore angusto latissime, et non habente fundamentum subter se : requies autem mensæ tuæ erit plena pinguedine. | |
Job | DRC | 36:17 | Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover. | |
Job | KJV | 36:17 | But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee. | |
Job | VulgClem | 36:17 | Causa tua quasi impii judicata est : causam judiciumque recipies. | |
Job | DRC | 36:18 | Therefore let not anger overcome thee to oppress any man: neither let multitude of gifts turn thee aside. | |
Job | KJV | 36:18 | Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee. | |
Job | VulgClem | 36:18 | Non te ergo superet ira ut aliquem opprimas : nec multitudo donorum inclinet te. | |
Job | DRC | 36:19 | Lay down thy greatness without tribulation, and all the mighty of strength. | |
Job | KJV | 36:19 | Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. | |
Job | VulgClem | 36:19 | Depone magnitudinem tuam absque tribulatione, et omnes robustos fortitudine. | |
Job | DRC | 36:20 | Prolong not the night that people may come up for them. | |
Job | KJV | 36:20 | Desire not the night, when people are cut off in their place. | |
Job | VulgClem | 36:20 | Ne protrahas noctem, ut ascendant populi pro eis. | |
Job | DRC | 36:21 | Beware thou turn not aside to iniquity: for this thou hast begun to follow after misery. | |
Job | KJV | 36:21 | Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction. | |
Job | VulgClem | 36:21 | Cave ne declines ad iniquitatem : hanc enim cœpisti sequi post miseriam. | |
Job | DRC | 36:22 | Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers. | |
Job | KJV | 36:22 | Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him? | |
Job | VulgClem | 36:22 | Ecce Deus excelsus in fortitudine sua, et nullus ei similis in legislatoribus. | |
Job | DRC | 36:23 | Who can search out his ways? or who can say to him: Thou hast wrought iniquity? | |
Job | KJV | 36:23 | Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity? | |
Job | VulgClem | 36:23 | Quis poterit scrutari vias ejus ? aut quis potest ei dicere : Operatus es iniquitatem ? | |
Job | DRC | 36:24 | Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung. | |
Job | KJV | 36:24 | Remember that thou magnify his work, which men behold. | |
Job | VulgClem | 36:24 | Memento quod ignores opus ejus, de quo cecinerunt viri. | |
Job | DRC | 36:25 | All men see him, every one beholdeth afar off. | |
Job | KJV | 36:25 | Every man may see it; man may behold it afar off. | |
Job | VulgClem | 36:25 | Omnes homines vident eum : unusquisque intuetur procul. | |
Job | DRC | 36:26 | Behold, God is great, exceeding our knowledge: the number of his years is inestimable. | |
Job | KJV | 36:26 | Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out. | |
Job | VulgClem | 36:26 | Ecce Deus magnus vincens scientiam nostram : numerus annorum ejus inæstimabilis. | |
Job | DRC | 36:27 | He lifteth up the drops of rain, and poureth out showers like floods: | |
Job | KJV | 36:27 | For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof: | |
Job | VulgClem | 36:27 | Qui aufert stillas pluviæ, et effundit imbres ad instar gurgitum, | |
Job | DRC | 36:28 | Which flow from the clouds that cover all above. | |
Job | KJV | 36:28 | Which the clouds do drop and distil upon man abundantly. | |
Job | VulgClem | 36:28 | qui de nubibus fluunt quæ prætexunt cuncta desuper. | |
Job | DRC | 36:29 | If he will spread out clouds as his tent, | |
Job | KJV | 36:29 | Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle? | |
Job | VulgClem | 36:29 | Si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum, | |
Job | DRC | 36:30 | And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea. | |
Job | KJV | 36:30 | Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea. | |
Job | VulgClem | 36:30 | et fulgurare lumine suo desuper, cardines quoque maris operiet. | |
Job | DRC | 36:31 | For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals. | |
Job | KJV | 36:31 | For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. | |
Job | VulgClem | 36:31 | Per hæc enim judicat populos, et dat escas multis mortalibus. | |
Job | DRC | 36:32 | In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again. | |
Job | KJV | 36:32 | With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. | |
Job | VulgClem | 36:32 | In manibus abscondit lucem, et præcepit ei ut rursus adveniat. | |
Job | DRC | 36:33 | He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it. | |
Job | KJV | 36:33 | The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. | |
Job | VulgClem | 36:33 | Annuntiat de ea amico suo, quod possessio ejus sit, et ad eam possit ascendere. | |