MARK
Chapter 7
Mark | NlCanisi | 7:1 | Toen kwamen de farizeën en sommige schriftgeleerden. die van Jerusalem waren gekomen, gezamenlijk naar Hem toe. | |
Mark | NlCanisi | 7:2 | Zij zagen, dat enigen van zijn leerlingen brood aten met onreine, dat is met ongewassen handen. | |
Mark | NlCanisi | 7:3 | De farizeën toch en alle Joden eten niet, zonder zich de vingertoppen te hebben gewassen, getrouw aan de overlevering der ouden; | |
Mark | NlCanisi | 7:4 | en ze eten niets van de markt, zonder het eerst te besprenkelen; en vele andere dingen zijn er, die ze krachtens overlevering te onderhouden hebben, zoals het wassen van drinkbekers, kannen en koperen vaten. | |
Mark | NlCanisi | 7:5 | De farizeën en de schriftgeleerden vroegen Hem dus: Waarom gedragen uw leerlingen zich niet naar de overlevering der ouden, en eten ze brood met onreine handen? | |
Mark | NlCanisi | 7:6 | Hij sprak tot hen: Huichelaars; terecht heeft Isaias over u geprofeteerd, zoals er geschreven staat: Dit volk eert Mij met de lippen, maar hun hart is verre van Mij; | |
Mark | NlCanisi | 7:7 | ze eren Mij tevergeefs, daar ze leerstellingen voordragen, die menselijke geboden zijn. | |
Mark | NlCanisi | 7:9 | Nog sprak Hij tot hen: Het staat u fraai, Gods gebod te verkrachten, om uw overlevering door te zetten. | |
Mark | NlCanisi | 7:10 | Want Moses heeft gezegd: "Eer uw vader en moeder", en: "Wie vader of moeder vloekt, moet sterven." | |
Mark | NlCanisi | 7:11 | Gij echter zegt: Zo iemand tot vader en moeder zegt: "Korban (dat is offergave) is alles, waarmee ik u van dienst zou kunnen zijn", | |
Mark | NlCanisi | 7:13 | Zo verkracht gij Gods woord door uw overlevering, die gij blijft leren. En dergelijke dingen doet gij bij hopen. | |
Mark | NlCanisi | 7:14 | Hij riep de schare weer naar Zich toe, en sprak tot hen: Hoort allen naar Mij, en verstaat het goed! | |
Mark | NlCanisi | 7:15 | Niets kan den mens verontreinigen, wat van buitenaf in hem binnenkomt; maar wat er uitgaat van den mens, dat verontreinigt den mens. | |
Mark | NlCanisi | 7:17 | Toen Hij nu van het volk was weggegaan en thuis was gekomen, vroegen zijn leerlingen Hem naar de zin der parabel. | |
Mark | NlCanisi | 7:18 | En Hij sprak tot hen: Zijt ook gij nog zonder begrip? Begrijpt gij dan niet, dat niets den mens kan verontreinigen, wat van buitenaf in hem binnenkomt? | |
Mark | NlCanisi | 7:19 | Want het komt niet in zijn hart, maar in de buik, en het gaat weer uit op zekere plaats. Hij verklaarde dus alle spijzen voor rein. | |
Mark | NlCanisi | 7:21 | Want van binnenaf, uit het hart der mensen, komen de slechte gedachten voort, ontucht, diefstal, moord, | |
Mark | NlCanisi | 7:22 | echtbreuk, gierigheid, boosaardigheid, bedrog, wellust, afgunst, godslastering, hoogmoed, lichtzinnigheid. | |
Mark | NlCanisi | 7:24 | Toen stond Hij op, en vertrok vandaar naar de streek van Tyrus. Daar ging Hij een huis binnen, maar wilde niet, dat iemand het wist. Toch kon Hij niet verborgen blijven. | |
Mark | NlCanisi | 7:25 | Want een vrouw, wier dochtertje door een onreinen geest was bezeten, kwam, zodra ze van Hem had gehoord, naar Hem toe, en wierp zich aan zijn voeten neer. | |
Mark | NlCanisi | 7:26 | De vrouw was een heiden, van syrofenicische afkomst. Ze bad Hem, den duivel uit haar dochter te drijven. | |
Mark | NlCanisi | 7:27 | Jesus zeide tot haar: Laat eerst de kinderen verzadigd worden; het is niet goed, het brood der kinderen te nemen, en het voor de hondjes te werpen. | |
Mark | NlCanisi | 7:28 | Maar ze gaf Hem ten antwoord: Jawel, Heer: de hondjes onder de tafel eten toch ook van de kruimels der kinderen. | |
Mark | NlCanisi | 7:29 | Toen sprak Hij tot haar: Om zo’n woord moogt ge gaan; de duivel heeft uw dochter verlaten. | |
Mark | NlCanisi | 7:31 | Toen Hij weer uit de streek van Tyrus vertrok, ging Hij over Sidon naar het meer van Galilea, midden in het gebied der Dekápolis. | |
Mark | NlCanisi | 7:32 | Daar bracht men een doofstomme naar Hem toe, en smeekte Hem, dien de hand op te leggen. | |
Mark | NlCanisi | 7:33 | Hij nam hem ter zijde buiten de kring van de menigte, stak de vingers in zijn oren, spuwde, en raakte zijn tong daarmee aan. | |
Mark | NlCanisi | 7:34 | Hij zag op naar de hemel, slaakte een zucht, en zeide tot hem: Effetá, dat is: ga open. | |
Mark | NlCanisi | 7:35 | En terstond werden zijn oren geopend, en de band van zijn tong werd losgemaakt, en hij sprak goed. | |
Mark | NlCanisi | 7:36 | Hij verbood hun, het iemand te zeggen. Maar hoe strenger Hij het hun verbood, des te luider ze het vertelden. | |