I KINGS
Chapter 11
I Ki | Kapingam | 11:1 | Solomon gu-hiihai gi-nia ahina mai-daha dogologo. I-daha mo tama-ahina di King Egypt, mee e-lodo labelaa gi-nia ahina Hittite mo-nia ahina Moab, Ammon, Edom, mo Sidon. | |
I Ki | Kapingam | 11:2 | Mee gu-hai-lodo gi digaula, ma e-aha maa Dimaadua la-guu-lawa di-bule gi digau Israel bolo gi-hudee hai-lodo gi-nia ahina aanei, idimaa digaula gaa-hai digau Israel gi-manawa dahi gi-nia balu-ieidu. | |
I Ki | Kapingam | 11:3 | Solomon guu-lodo ang-gi-nia ahina e-hidu lau-(700). Digaula guu-hai a-mee gii-huli gi-daha mo Dimaadua. | |
I Ki | Kapingam | 11:4 | Dono madagoaa ne-madumadua, gei digaula guu-dagi a-mee gi-daumaha gi-nia balu god mai-daha. Mee gu-hagalee manawa-dahi ang-gi Dimaadua go dono God, be di hai dono damana go David nogo hai. | |
I Ki | Kapingam | 11:5 | Mee gu-daumaha ang-gi Astarte di god-ahina o Sidon, mo ang-gi Molech di god milimilia o digau Ammon. | |
I Ki | Kapingam | 11:6 | Mee gu-ihala gu-hai-baahi ang-gi Dimaadua, gu-hagalee donu i-baahi o Mee, gu-hagalee hai be di hai o dono damana David nogo hai. | |
I Ki | Kapingam | 11:7 | I-hongo di gonduu i-baahi-dua Jerusalem, mee gu-hagaduu dana gowaa hai-daumaha ang-gi Chemosh, di god gulugulua o digau Moab, ge dahi gowaa e-daumaha gi Molech di god milimilia o digau Ammon. | |
I Ki | Kapingam | 11:8 | Mee guu-hai labelaa ana gowaa hai-daumaha ang-gi ono lodo mai-daha, gii-mee-ai digaula di-dudu nadau ‘incense’ mo-di wanga nadau tigidaumaha ang-gi nadau god donu. | |
I Ki | Kapingam | 11:9 | Ma e-aha maa Dimaadua, di God o Israel, gu-hagagida gi Solomon hagalua, gei gu-helekai gi mee bolo gi-hudee daumaha gi-nia god mai-daha, gei Solomon digi hagalongo gi Dimaadua, gei guu-huli gi-daha mo Mee. Malaa, Dimaadua guu-hai dono hagawelewele gi Solomon, | |
I Ki | Kapingam | 11:10 | Ma e-aha maa Dimaadua, di God o Israel, gu-hagagida gi Solomon hagalua, gei gu-helekai gi mee bolo gi-hudee daumaha gi-nia god mai-daha, gei Solomon digi hagalongo gi Dimaadua, gei guu-huli gi-daha mo Mee. Malaa, Dimaadua guu-hai dono hagawelewele gi Solomon, | |
I Ki | Kapingam | 11:11 | gu-helekai gi mee, “Idimaa goe gu-hai-hua do hiihai, gu-oho dau hagababa mai gi-di-Au, gu-de-hagalongo gi agu haganoho, Au e-hai dagu hagababa bolo Au gaa-daa do henua king gi-daha mo goe, gaa-wanga gi dahi dagi i au dagi. | |
I Ki | Kapingam | 11:12 | Gei Au ga-hagalee hai-adu di mee deenei i do madagoaa dela e-mouli-iei goe, idimaa go do damana go David, gei Au gaa-hai di maa i-di madagoaa o dau dama-daane dela ma-gaa-dagi. | |
I Ki | Kapingam | 11:13 | Au ga-hagalee daa tenua king hagatau gi-daha mo mee, malaa Au gaa-dugu-anga di madawaawa hua e-dahi, idimaa go dagu hege go David, mo Jerusalem, di waahale ne-hai ko-Au bolo di waahale ni-aagu.” | |
I Ki | Kapingam | 11:14 | Malaa, Dimaadua gaa-hai a Hadad, tangada mai di hagadili o Edom, gi-hai-baahi gi Solomon. | |
I Ki | Kapingam | 11:15 | Namua loo, i-mua nia mee aanei, i-di madagoaa David ne-hagamagedaa Edom, Joab di tagi ana gau-dauwa ne-hana gi-golo belee danu digau ne-mmade. Mee mo ana gau dauwa gaa-noho i Edom i-nia malama e-ono, gei i-lodo di madagoaa deelaa, gei digaula gu-daaligi nia daane Edom huogodoo. | |
I Ki | Kapingam | 11:16 | Namua loo, i-mua nia mee aanei, i-di madagoaa David ne-hagamagedaa Edom, Joab di tagi ana gau-dauwa ne-hana gi-golo belee danu digau ne-mmade. Mee mo ana gau dauwa gaa-noho i Edom i-nia malama e-ono, gei i-lodo di madagoaa deelaa, gei digaula gu-daaligi nia daane Edom huogodoo. | |
I Ki | Kapingam | 11:17 | Gei mee hagalee daaligi a Hadad mo hunu hege o tamana o-maa mai Edom, ala ne-llele hagammuni gi Egypt. (Di madagoaa deelaa gei Hadad la di tama.) | |
I Ki | Kapingam | 11:18 | Digaula ne-hagatanga i Midian gaa-hula gi Paran, gaa-lahi hunu daangada dalia ginaadou. Gei digaula guu-hula gi Egypt, guu-dau i-baahi di king, gei di king guu-wanga dana gowaa gi Hadad ge dahi hale mono meegai. | |
I Ki | Kapingam | 11:19 | Hadad gu-aali i dono hai-hoo humalia gi-di king, gei di king guu-wanga tuaahina o dono lodo go Tahpenes, gi Hadad gii-hai dono lodo. | |
I Ki | Kapingam | 11:20 | Tama-ahina la-gu-haanau dana dama-daane go Genubath, dela ne-daahi go-di lodo di king i-lodo di hale di king, di gowaa e-noho-iei mee i-baahi nia dama-daane di king. | |
I Ki | Kapingam | 11:21 | Di madagoaa di longo ne-dau i Hadad i Egypt bolo David la-guu-made mo tagi-dauwa go Joab guu-made labelaa, Hadad ga-helekai gi-di king, “Dumaalia-mai, au gaa-hana gi-muli gi dogu henua donu.” | |
I Ki | Kapingam | 11:22 | Di king ga-heeu, “Eiaha? Ma iai di-mee i-golo digi gowadu ko-au gi-di-goe? Dela ga-hidi-ei goe bolo goe gaa-hana gi do henua?” Hadad ga-helekai gi-di king, “Goe heia-hua au gii-hana.” [Gei mee guu-hana gi-muli gi dono henua.] Hadad guu-hai di king o Edom, mee di king huaidu, di hagadaumee huoloo ni Israel. | |
I Ki | Kapingam | 11:23 | God guu-hai labelaa Rezon, tama-daane Eliada, gii-huli gi-hai-baahi gi Solomon. Rezon guu-lele gi-daha mo dono dagi, King Hadadezer o Zobah, | |
I Ki | Kapingam | 11:24 | guu-hai di tagi ni digau daaligi daangada. (Di mee deenei ne-hai i-muli David ne-aali tauwa i Hadadezer ga-daaligi ono ehoo digau Syria.) Rezon mo dana dama-buini guu-hula guu-noho i Damascus, di gowaa o ana daane gaa-hai a-mee gii-hai di king o Syria. | |
I Ki | Kapingam | 11:26 | Dahi daane dela guu-huli hai-baahi gi-di King Solomon la-go tangada mai ana gau aamua, go Jeroboam, go tama-daane a Nebat, mai Zeredah i Ephraim, dono dinana go Zeruah dela guu-made dono lodo. | |
I Ki | Kapingam | 11:27 | Deenei di kai o-di hai-baahi o-maa. Solomon guu-haa di gowaa dela i-bahi-i-dua o Jerusalem gi-nia gelegele, gei guu-hau haga-hoou labelaa nia gowaa mooho di abaaba di waahale. | |
I Ki | Kapingam | 11:28 | Jeroboam tama-daane hai-moomee, gei Solomon gu-modongoohia bolo mee e-ngalua hagamadabouli, gei mee gaa-dugu a-mee e-dagi digau ngalua huogodoo ala mai nia madawaawa Manasseh mo Ephraim. | |
I Ki | Kapingam | 11:29 | Dahi laangi hua, gei Jeroboam e-haele i-daha mo Jerusalem, gei-ogo soukohp Ahijah, mai Shiloh, ga-heetugi gi mee i dono ala i-di gowaa maalama. | |
I Ki | Kapingam | 11:30 | Ahijah gaa-daa gi-daha dono gahu laa-daha hoou dela e-ulu-ai, ga-hahaahi gii-hai nia baahi mee e-madangaholu maa-lua, | |
I Ki | Kapingam | 11:31 | ga-helekai gi Jeroboam, “Kae au mee e-madangaholu, idimaa, Dimaadua go-di God o Israel, e-helekai, ‘Au ga-daa gi-daha di lohongo king gi-daha mo Solomon, gei Au ga-gowadu gi-di-goe nia madawaawa e-madangaholu. | |
I Ki | Kapingam | 11:32 | Solomon ga-daahi dana madawaawa e-dahi, idimaa go dagu dangada hai-hegau go David, mo Jerusalem, di waahale dela ne-hilihili ko-Au i Israel hagatau. | |
I Ki | Kapingam | 11:33 | Au gaa-hai di mee deenei, idimaa, Solomon guu-hudu Au gi-daha, gu-daumaha gi-nia huai god: Astarte dela di god-ahina o Sidon, mo Chemosh di god o Moab, mo Molech di god o Ammon. Solomon gu-de-hagalongo-mai, mee guu-hai di hala, ge gu-hagalee haga-gila-aga agu haganoho mo agu helekai, hagalee hai be di hai a dono damana go David nogo hai. | |
I Ki | Kapingam | 11:34 | Gei Au ga-hagalee daa tenua-king hagatau gi-daha mo Solomon, gei Au gaa-dugu-anga a-mee gi king i-di waalooloo o dono mouli. Au e-hai di mee deenei, i-di gili dagu hege go David dela ne-hilihili ko-Au, gei go mee labelaa dela gu-hagalongo gi agu haganoho mo agu helekai. | |
I Ki | Kapingam | 11:35 | Au gaa-daa tenua-king gi-daha mo tama-daane a Solomon, gei Au ga-gowadu gi-di-goe nia madawaawa e-madangaholu. | |
I Ki | Kapingam | 11:36 | Gei Au gaa-hai tama-daane Solomon gi-daahi dana madawaawa e-dahi, belee hai dahi hagadili ni dagu hege go David dela e-madamada humalia i-nia madagoaa huogodoo i Jerusalem, di waahale ne-hilihili ko-Au belee hai di gowaa e-hagalaamua-ai dogu ingoo. | |
I Ki | Kapingam | 11:37 | Jeroboam, Au gaa-hai goe gii-hai di king o Israel, gei goe gaa-dagi nia gowaa huogodoo ala e-hiihai ginai goe. | |
I Ki | Kapingam | 11:38 | Maa goe ga-hagalongo-mai gi-di-Au i do manawa hagatau, gei e-manawa i agu haganoho, mo-di hai nia mee ala e-hiihai ginai Au i dau hagalongo gi agu haganoho mo agu helekai, be-di hai o dagu hege go David, gei Au ga-madalia goe i-nia madagoaa huogodoo. Au gaa-hai goe gii-hai di king o Israel mo-di hai do hagadili gii-dagi i oo muli, e-hai be dagu hai ne-hai gi David. | |
I Ki | Kapingam | 11:39 | Mai i-di hala Solomon, au ga-hagaduadua di hagadili o David, malaa, hagalee go nia madagoaa huogodoo.’ ” | |
I Ki | Kapingam | 11:40 | Gei-ogo Solomon belee daaligi a Jeroboam gii-made, gei mee gaa-lele hagammuni gi baahi King Shishak o Egypt, gaa-noho i golo, gaa-dae loo gi-di made o Solomon. | |
I Ki | Kapingam | 11:41 | Nia mee huogodoo ala ne-hai go Solomon, dono mouli mo dono kabemee, la-guu-hihi huogodoo i-lodo di beebaa “Di Kai o Solomon.” | |