JOB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Chapter 21
Job | TpiKJPB | 21:2 | Harim strong toktok bilong mi, na larim dispela stap ol samting bilong yupela bilong givim bel isi. | |
Job | TpiKJPB | 21:3 | Larim mi inap long mi ken toktok. Na bihain long mi bin toktok, wokim pani bilong daunim i go. | |
Job | TpiKJPB | 21:4 | Long sait bilong mi, ating wari bilong mi i go long man? Na sapos em i olsem, bilong wanem spirit bilong mi i no ken pilim wari? | |
Job | TpiKJPB | 21:7 | ¶ Olsem wanem na ol man nogut i stap laip, kamap lapun, yes, i stap strongpela long pawa? | |
Job | TpiKJPB | 21:8 | Tumbuna pikinini bilong ol i kamap strong wantaim ol long hap ai bilong ol i lukim, na ol pikinini i kamaut long ol long ai bilong ol ai bilong ol. | |
Job | TpiKJPB | 21:9 | Ol haus bilong ol i stap orait na i no gat pret, na tu stik bilong God i no stap antap long ol. | |
Job | TpiKJPB | 21:10 | Bulmakau man bilong ol i givim bel, na i no fel. Bulmakau meri bilong ol i karim pikinini, na i no save tromoi nating pikinini bilong em. | |
Job | TpiKJPB | 21:11 | Ol i salim i go ausait ol liklik pikinini bilong ol olsem wanpela lain sipsip, na ol pikinini bilong ol i danis. | |
Job | TpiKJPB | 21:13 | Ol i stap long ol de bilong ol taim ol i gat bikpela mani samting, na wantu tasol ol i go daun long matmat. | |
Job | TpiKJPB | 21:14 | Olsem na ol i tokim God, Lusim mipela. Long wanem, mipela i no gat laik long save long ol rot bilong Yu. | |
Job | TpiKJPB | 21:15 | Man i Gat Olgeta Strong em i wanem samting, inap long mipela ken bihainim Em? Na wanem kain helpim mipela bai gat, sapos mipela beten long Em? | |
Job | TpiKJPB | 21:16 | Harim, ol gutpela samting bilong ol i no stap long han bilong ol. Tok helpim ol man nogut i givim i stap longwe long mi. | |
Job | TpiKJPB | 21:17 | ¶ Hamas taim paia bilong kandel bilong man nogut i dai! Na hamas taim bagarap olgeta bilong ol i kam antap long ol! God i tilim ol bel hevi insait long belhat bilong Em. | |
Job | TpiKJPB | 21:18 | Ol i olsem pipia bilong wit samting long ai bilong win, na olsem dispela skin bilong wit samting win nogut i karim i go. | |
Job | TpiKJPB | 21:19 | God i bungim i stap ol sin nogut bilong em bilong givim long ol pikinini bilong em. Em i givim pe long em, na em bai save long dispela. | |
Job | TpiKJPB | 21:20 | Tupela ai bilong em bai lukim bagarap olgeta bilong em, na em bai dring long belhat tru bilong Man i Gat Olgeta Strong. | |
Job | TpiKJPB | 21:21 | Long wanem, em i gat wanem amamas long haus bilong em bihain long em, taim namba bilong ol mun bilong em i pinis olgeta insait long namel bilong ol? | |
Job | TpiKJPB | 21:22 | Ating wanpela bai skulim God long save, taim yumi luksave olsem Em i jasim ol husat i antap? | |
Job | TpiKJPB | 21:23 | Wanpela i dai long taim strong bilong em i pulap, taim em i stap isi na i gat gutpela sindaun olgeta. | |
Job | TpiKJPB | 21:24 | Tupela bros bilong em i pulap wantaim susu, na ol bun bilong em i wara liklik wantaim wara bilong bun. | |
Job | TpiKJPB | 21:25 | Na narapela i dai taim tewel bilong em i bagarap tru, na i no bin kaikai wantaim amamas. | |
Job | TpiKJPB | 21:27 | ¶ Lukim, mi save long ol tingting bilong yupela, na ol dispela plen yupela tingting nating i rong i birua long mi. | |
Job | TpiKJPB | 21:28 | Long wanem, yupela i tok, Haus bilong hetman i stap we? Na ol ples bilong stap bilong ol man nogut i stap we? | |
Job | TpiKJPB | 21:29 | Ating i yes long yupela i bin askim ol husat i go long rot? Na ating i yes long yupela i save long ol mak bilong ol, | |
Job | TpiKJPB | 21:30 | Long God i holim bek ol man nogut bilong de bilong bagarap olgeta? God bai bringim ol i go ausait long dispela de bilong belhat tru. | |
Job | TpiKJPB | 21:31 | Husat bai tokaut long rot bilong em long pes bilong em? Na husat bai bekim pe long em long wanem samting em i bin mekim? | |
Job | TpiKJPB | 21:33 | Ol strongpela hap graun i pas bilong ples daun bai stap switpela long em, na olgeta wan wan man God bai pulim i kam bihain long em, olsem i gat namba man i no inap kaunim i bin go pas long em. | |