JOHN
Chapter 19
John | SloKJV | 19:2 | In vojaki so iz trnja spletli krono in jo položili na njegovo glavo in nanj nadeli škrlatno svečano oblačilo | |
John | SloKJV | 19:4 | Pilat je torej ponovno odšel naprej, rekoč jim: „Glejte, privedem ga k vam, da boste lahko spoznali, da ne najdem krivde na njem.“ | |
John | SloKJV | 19:5 | Potem je prišel Jezus, noseč trnovo krono in škrlatno svečano oblačilo. In Pilat jim reče: „Glejte, človek!“ | |
John | SloKJV | 19:6 | Ko so ga torej visoki duhovniki in častniki zagledali, so zavpili, rekoč: „Križaj ga, križaj ga.“ Pilat jim reče: „Vzemite ga in ga križajte, kajti jaz ne najdem krivde na njem.“ | |
John | SloKJV | 19:7 | Judje so mu odgovorili: „Mi imamo postavo in po naši postavi bi moral umreti, ker se je delal Božjega Sina.“ | |
John | SloKJV | 19:9 | in ponovno odšel v sodno dvorano in reče Jezusu: „Od kod si?“ Toda Jezus mu ni dal odgovora. | |
John | SloKJV | 19:10 | Tedaj mu Pilat reče: „Meni ne odgovoriš? Ne veš, da imam oblast, da te križam in imam oblast, da te izpustim?“ | |
John | SloKJV | 19:11 | Jezus je odgovoril: „Zoper mene sploh ne bi mogel imeti nobene oblasti, razen če ti ne bi bila dana od zgoraj. Zato ima večji greh tisti, ki me je izročil tebi.“ | |
John | SloKJV | 19:12 | In odslej si je Pilat prizadeval, da ga izpusti. Toda Judje so zavpili, rekoč: „Če tega človeka izpustiš, nisi cesarjev prijatelj; kdorkoli sebe dela kralja, govori zoper cesarja.“ | |
John | SloKJV | 19:13 | Ko je torej Pilat slišal ta govor, je privedel Jezusa naprej in sedel na sodni stol na kraju, ki se imenuje Tlak, toda v hebrejščini Gabatá. | |
John | SloKJV | 19:14 | Bila pa je priprava na pasho in okoli šeste ure; in Judom reče: „Glejte, vaš Kralj!“ | |
John | SloKJV | 19:15 | Toda oni so zakričali: „Proč z njim, proč z njim, križaj ga.“ Pilat jim reče: „Ali naj križam vašega Kralja?“ Visoki duhovniki so odgovorili: „Nimamo kralja razen cesarja.“ | |
John | SloKJV | 19:16 | Tedaj jim ga je torej izročil, da bi bil križan. In vzeli so Jezusa ter ga odvedli proč. | |
John | SloKJV | 19:17 | In ko je nesel svoj križ, je odšel naprej na kraj, imenovan kraj lobanje, ki se v hebrejščini imenuje Golgota, | |
John | SloKJV | 19:19 | In Pilat je napisal napis ter ga postavil na križ. In pisanje je bilo: JEZUS NAZAREČAN, JUDOVSKI KRALJ. | |
John | SloKJV | 19:20 | Ta napis so potem brali mnogi izmed Judov, kajti kraj, kjer je bil Jezus križan, je bil blizu mesta, in to je bilo napisano v hebrejščini in grščini ter latinščini. | |
John | SloKJV | 19:21 | Tedaj so visoki judovski duhovniki Pilatu rekli: „Ne napiši: ‚Judovski Kralj,‘ temveč, da je on rekel: ‚Jaz sem Kralj Judov.‘“ | |
John | SloKJV | 19:23 | Potem so vojaki, ko so Jezusa križali, vzeli njegove obleke in naredili štiri dele, za vsakega vojaka del in prav tako njegov plašč. Torej plašč [pa] je bil brez šiva, ves spleten od vrha. | |
John | SloKJV | 19:24 | Med seboj so torej govorili: „Ne razparajmo ga, temveč mečimo žrebe zanj, čigav bo,“ da bi se lahko izpolnilo pismo, ki pravi: ‚Moja oblačila so si razdelili med seboj in za mojo suknjo so metali žrebe.‘ Te stvari so torej storili vojaki. | |
John | SloKJV | 19:25 | Torej tam, ob Jezusovem križu, so stale njegova mati in sestra njegove matere, Klopájeva žena Marija in Marija Magdalena. | |
John | SloKJV | 19:26 | Ko je torej Jezus videl svojo mater in učenca, ki je stal poleg, katerega je ljubil, reče svoji materi: „Ženska, glej tvoj sin!“ | |
John | SloKJV | 19:27 | Potem reče učencu: „Glej, tvoja mati!“ In od te ure jo je ta učenec vzel v svoj lasten dom. | |
John | SloKJV | 19:28 | Po tem, ker je Jezus vedel, da so bile vse stvari sedaj dovršene, da bi se lahko izpolnilo pismo, reče: „Žejen sem.“ | |
John | SloKJV | 19:29 | Torej, tam je bila postavljena posoda, polna kisa; in gobo so napolnili s kisom in jo nataknili na izop ter jo pristavili k njegovim ustom. | |
John | SloKJV | 19:30 | Ko je torej Jezus prejel kis, je rekel: „Dovršeno je“ in nagnil svojo glavo ter izročil duha. | |
John | SloKJV | 19:31 | Judje so torej zato, ker je bila priprava, da na sábatni dan telesa ne bi ostala na križu (kajti ta sábatni dan je bil na prazničen dan), prosili Pilata, da bi bile lahko njihove noge zlomljene in da bi bili lahko odstranjeni. | |
John | SloKJV | 19:32 | Potem so prišli vojaki in zlomili noge prvega in drugega, ki sta bila križana z njim. | |
John | SloKJV | 19:33 | Toda ko so prišli k Jezusu in videli, da je bil že mrtev, njegovih nog niso zlomili, | |
John | SloKJV | 19:34 | toda eden izmed vojakov je s sulico prebodel njegovo stran in nemudoma sta od tam pritekli kri in voda. | |
John | SloKJV | 19:35 | In tisti, ki je to videl, je izjavil in njegova izjava je resnična; in on ve, da govori resnico, da bi vi lahko verovali. | |
John | SloKJV | 19:36 | Kajti te stvari so bile storjene, da bi bilo izpolnjeno pismo: ‚Nobena njegova kost ne bo zlomljena.‘ | |
John | SloKJV | 19:38 | In po tem je Jožef iz Arimateje, ki je bil Jezusov učenec, toda zaradi strahu pred Judi skrivaj, prosil Pilata, da bi lahko odnesel Jezusovo telo; in Pilat mu je dal dovoljenje. Prišel je torej in vzel Jezusovo telo. | |
John | SloKJV | 19:39 | In prav tako je prišel Nikodém, ki je najprej ponoči prišel k Jezusu in prinesel mešanico mire in aloje, težko okoli sto funtov. | |
John | SloKJV | 19:40 | Potem sta snela Jezusovo telo in ga z dišavami ovila v lanene trakove, kakršen je judovski običaj pokopa. | |
John | SloKJV | 19:41 | Torej na kraju, kjer je bil križan, je bil vrt in v vrtu nov mavzolej, v katerega človek še nikoli ni bil položen. | |