MARK
Chapter 3
Mark | VietNVB | 3:2 | Họ theo dõi xem Ngài có chữa lành cho người đó trong ngày Sa-bát không để tố cáo Ngài. | |
Mark | VietNVB | 3:4 | Rồi Ngài hỏi: Trong ngày Sa-bát nên làm điều thiện hay điều ác? Cứu người hay giết người? Nhưng họ đều im lặng. | |
Mark | VietNVB | 3:5 | Ngài nhìn mọi người quanh mình, lòng tức giận và buồn phiền vì họ quá nhẫn tâm. Ngài bảo người teo tay: Hãy duỗi tay ra. Người duỗi ra, tay được lành lặn. | |
Mark | VietNVB | 3:7 | Đức Giê-su và các môn đệ rút về phía bờ biển. Một đoàn dân đông từ các miền Ga-li-lê, Giu-đa, | |
Mark | VietNVB | 3:8 | Giê-ru-sa-lem, I-đơ-mia, bên kia sông Giô-đanh, miền xung quanh Ty-rơ và Sy-đôn kéo đến cùng Ngài vì họ đã nghe rất nhiều việc Ngài làm. | |
Mark | VietNVB | 3:9 | Vì đông người nên Ngài dặn môn đệ chuẩn bị sẵn một chiếc thuyền con phòng khi bị lấn ép. | |
Mark | VietNVB | 3:10 | Vì Ngài đã chữa lành nhiều người, nên những người bệnh tật chen lấn cốt để sờ vào Ngài. | |
Mark | VietNVB | 3:11 | Mỗi khi tà linh thấy Ngài, chúng đều quỳ xuống trước mặt Ngài, la lớn: Thầy là Con Đức Chúa Trời. | |
Mark | VietNVB | 3:14 | Ngài thiết lập Mười Hai Sứ Đồ, cho họ theo bên cạnh Ngài, để Ngài sai đi truyền giảng | |
Mark | VietNVB | 3:17 | Gia-cơ con Xê-bê-đê, và Giăng là em Gia-cơ, Ngài gọi họ là Bô-a-nẹt, nghĩa là con của sấm sét; | |
Mark | VietNVB | 3:18 | An-rê, Phi-líp, Ba-thê-lê-mi, Ma-thi-ơ, Thô-ma, Gia-cơ con của An-phê, Tha-đê, Si-môn người thuộc đảng Ca-na-an, | |
Mark | VietNVB | 3:20 | Khi Đức Giê-su về đến nhà, dân chúng lại tụ họp đông đảo, đến nỗi Ngài và môn đệ không thể dùng bữa được. | |
Mark | VietNVB | 3:22 | Nhưng các chuyên gia kinh luật từ Giê-ru-sa-lem đến lại nói: Ông ấy bị quỷ Bê-ên-xê-bun ám và cậy trùm quỷ mà trừ quỷ. | |
Mark | VietNVB | 3:23 | Đức Giê-su kêu họ đến, dùng ngụ ngôn giải thích: Làm sao Sa-tan có thể trừ Sa-tan được? | |
Mark | VietNVB | 3:26 | Nếu Sa-tan tự chống nghịch và chia rẽ thì không tồn tại được nhưng sẽ bị tiêu diệt. | |
Mark | VietNVB | 3:27 | Không ai có thể vào nhà một người mạnh để cướp của mà không trói người mạnh kia trước, phải trói nó trước rồi mới cướp được. | |
Mark | VietNVB | 3:28 | Ta quả quyết với các ông: Mọi tội lỗi loài người phạm đều có thể tha được, kể cả những lời phạm thượng. | |
Mark | VietNVB | 3:29 | Nhưng ai phạm thượng chống Đức Thánh Linh thì sẽ chẳng bao giờ được tha mà phải mắc tội muôn đời. | |
Mark | VietNVB | 3:32 | Đoàn dân đông ngồi quanh Ngài, họ thưa với Ngài: Kìa, mẹ và các em Thầy đang ở ngoài kia tìm Thầy. | |
Mark | VietNVB | 3:34 | Rồi Ngài quay lại nhìn những người ngồi chung quanh, mà bảo: Đây là mẹ Ta và anh em Ta? | |