PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 109
Psal | DRC | 109:1 | A psalm for David. The Lord said to my Lord: Sit thou at my right hand: Until I make thy enemies thy footstool. | |
Psal | KJV | 109:1 | Hold not thy peace, O God of my praise; | |
Psal | CzeCEP | 109:1 | Pro předního zpěváka, žalm Davidův. Bože, má chválo, nestav se hluchým, | |
Psal | CzeB21 | 109:1 | Pro předního zpěváka. Žalm Davidův. I. Bože, má chloubo, přeruš své mlčení! | |
Psal | CzeCSP | 109:1 | Pro vedoucího chval. Davidův žalm. Bože, má chválo, nebuď hluchý, | |
Psal | CzeBKR | 109:1 | Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Ó Bože chvály mé, nečiň se neslyše. | |
Psal | VulgClem | 109:1 | Psalmus David. Dixit Dominus Domino meo : Sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum. | |
Psal | DRC | 109:2 | The Lord will send forth the sceptre of thy power out of Sion: rule thou in the midst of thy enemies. | |
Psal | KJV | 109:2 | For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. | |
Psal | CzeCEP | 109:2 | když se na mě rozevřela ústa svévolná a lstivá! Zrádným jazykem mě napadají, | |
Psal | CzeB21 | 109:2 | Ústa si na mě otvírají zrádci zlí, pomlouvají mě lživými jazyky! | |
Psal | CzeCSP | 109:2 | neboť se otevřela proti mně ústa ničemná a podlá! Lživý jazyk mluví proti mně. | |
Psal | CzeBKR | 109:2 | Nebo ústa nešlechetného a ústa lstivá proti mně se otevřela, mluvili proti mně jazykem lživým. | |
Psal | VulgClem | 109:2 | Virgam virtutis tuæ emittet Dominus ex Sion : dominare in medio inimicorum tuorum. | |
Psal | DRC | 109:3 | With thee is the principality in the day of thy strength: in the brightness of the saints: from the womb before the day star I begot thee. | |
Psal | KJV | 109:3 | They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. | |
Psal | CzeCEP | 109:3 | slovy nenávistnými mě zasypali, bojují proti mě bez důvodu. | |
Psal | CzeB21 | 109:3 | Nenávistnými slovy mě zasypali, bezdůvodně proti mně bojují. | |
Psal | CzeCSP | 109:3 | Obklopili mě nenávistnými slovy, bojují proti mně bezdůvodně. | |
Psal | CzeBKR | 109:3 | A slovy jizlivými osočili mne, válčí proti mně beze vší příčiny. | |
Psal | VulgClem | 109:3 | Tecum principium in die virtutis tuæ in splendoribus sanctorum : ex utero, ante luciferum, genui te. | |
Psal | DRC | 109:4 | The Lord hath sworn, and he will not repent: Thou art a priest for ever according to the order of Melchisedech. | |
Psal | KJV | 109:4 | For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. | |
Psal | CzeCEP | 109:4 | Osočují mě za moji lásku, zatímco se modlím. | |
Psal | CzeB21 | 109:4 | Za moje přátelství mě obviňují, zatímco přináším své modlitby. | |
Psal | CzeCSP | 109:4 | Za mou lásku se mi jen protiví, ⌈ale já jsem modlitba sama.⌉ | |
Psal | CzeBKR | 109:4 | Protivili mi se za mé milování, ješto jsem se za ně modlíval. | |
Psal | VulgClem | 109:4 | Juravit Dominus, et non pœnitebit eum : Tu es sacerdos in æternum secundum ordinem Melchisedech. | |
Psal | DRC | 109:5 | The Lord at thy right hand hath broken kings in the day of his wrath. | |
Psal | KJV | 109:5 | And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. | |
Psal | CzeCEP | 109:5 | Za dobro mě zavalují zlobou, za mou lásku nenávistí. | |
Psal | CzeB21 | 109:5 | Zlobou mi za dobrotu odplácejí a nenávistí za mé přátelství. | |
Psal | CzeCSP | 109:5 | Za dobro mi připravují zlo a za mou lásku nenávist. | |
Psal | CzeBKR | 109:5 | Odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé. | |
Psal | VulgClem | 109:5 | Dominus a dextris tuis ; confregit in die iræ suæ reges. | |
Psal | DRC | 109:6 | He shall judge among nations, he shall fill ruins: he shall crush the heads in the land of many. | |
Psal | KJV | 109:6 | Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand. | |
Psal | CzeCEP | 109:6 | Postav proti němu svévolníka, po jeho pravici žalobce ať stane. | |
Psal | CzeB21 | 109:6 | II. Ustanov nad ním zlého soudce, po pravici ať mu stojí žalobce! | |
Psal | CzeCSP | 109:6 | Ustanov nad ním ničemu, protivník ať se mu postaví po pravici. | |
Psal | CzeBKR | 109:6 | Postav nad ním bezbožníka, a protivník ať mu stojí po pravici. | |
Psal | VulgClem | 109:6 | Judicabit in nationibus, implebit ruinas ; conquassabit capita in terra multorum. | |
Psal | DRC | 109:7 | He shall drink of the torrent in the way: therefore shall he lift up the head. | |
Psal | KJV | 109:7 | When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin. | |
Psal | CzeCEP | 109:7 | Ať dopadne jako svévolník, až bude souzen; jeho modlitba ať je mu počítána za hřích. | |
Psal | CzeB21 | 109:7 | Až bude souzen, ať je za zločince, i jeho modlitba ať hříchem je! | |
Psal | CzeCSP | 109:7 | Až bude souzen, ať vyjde najevo, že je ničema, a jeho modlitba budiž pokládána za hřích. | |
Psal | CzeBKR | 109:7 | Když před soudem stane, ať zůstane za nešlechetného, a prosba jeho budiž jemu k hříchu. | |
Psal | VulgClem | 109:7 | De torrente in via bibet ; propterea exaltabit caput. | |
Psal | DRC | 109:8 | ||
Psal | KJV | 109:8 | Let his days be few; and let another take his office. | |
Psal | CzeCEP | 109:8 | Dny ať jsou mu ukráceny, jeho pověření ať převezme jiný. | |
Psal | CzeB21 | 109:8 | Ať jeho život trvá jen krátce, jeho pověření ať jiný převezme! | |
Psal | CzeCSP | 109:8 | Kéž jsou jeho dny nemnohé; jeho pověření ať převezme jiný. | |
Psal | CzeBKR | 109:8 | Budiž dnů jeho málo, a úřad jeho vezmi jiný. | |
Psal | VulgClem | 109:8 | ||
Psal | DRC | 109:9 | ||
Psal | KJV | 109:9 | Let his children be fatherless, and his wife a widow. | |
Psal | CzeCEP | 109:9 | Jeho synové ať sirotky se stanou, jeho žena vdovou. | |
Psal | CzeB21 | 109:9 | Ať jeho děti zůstanou sirotky, jeho žena ať ovdoví! | |
Psal | CzeCSP | 109:9 | Kéž jsou z jeho synů sirotci a z jeho ženy vdova. | |
Psal | CzeBKR | 109:9 | Buďtež děti jeho sirotci, a žena jeho vdovou. | |
Psal | VulgClem | 109:9 | ||
Psal | DRC | 109:10 | ||
Psal | KJV | 109:10 | Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places. | |
Psal | CzeCEP | 109:10 | Jeho synové ať toulají se po žebrotě, ze svých rozvalin ať chodí prosit. | |
Psal | CzeB21 | 109:10 | Ať jeho synové po žebrotě chodí, vyhnáni ze svých rozvalin! | |
Psal | CzeCSP | 109:10 | Kéž se jeho synové neustále potácejí po žebrotě; kéž jsou vypuzeni ze svých trosek. | |
Psal | CzeBKR | 109:10 | Buďtež běhouni a tuláci synové jeho, žebřete, vyhnáni jsouce z poustek svých. | |
Psal | VulgClem | 109:10 | ||
Psal | DRC | 109:11 | ||
Psal | KJV | 109:11 | Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour. | |
Psal | CzeCEP | 109:11 | Na všechno, co má, ať políčí si lichvář, co vytěžil, cizáci ať loupí. | |
Psal | CzeB21 | 109:11 | Ať lichvář zabaví vše, co mu patří, jeho jmění ať si vezmou cizinci! | |
Psal | CzeCSP | 109:11 | Kéž si lichvář políčí na vše, co mu patří, kéž cizáci zaberou výtěžek jeho práce. | |
Psal | CzeBKR | 109:11 | Přitáhni k sobě lichevník všecko, cožkoli má, a úsilé jeho rozchvátejte cizí. | |
Psal | VulgClem | 109:11 | ||
Psal | DRC | 109:12 | ||
Psal | KJV | 109:12 | Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children. | |
Psal | CzeCEP | 109:12 | Ať nemá nikoho, kdo by mu nadále prokázal milosrdenství, kdo by se smiloval nad sirotky po něm. | |
Psal | CzeB21 | 109:12 | Ať nemá nikoho, kdo by ho měl rád, ať není, kdo by jeho sirotky litoval! | |
Psal | CzeCSP | 109:12 | Kéž nemá nikoho, kdo by mu prokázal milosrdenství; kéž se nikdo nesmiluje nad sirotky po něm. | |
Psal | CzeBKR | 109:12 | Nebudiž, kdo by mu chtěl milosrdenství prokázati, aniž buď, kdo by se smiloval nad sirotky jeho. | |
Psal | VulgClem | 109:12 | ||
Psal | DRC | 109:13 | ||
Psal | KJV | 109:13 | Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out. | |
Psal | CzeCEP | 109:13 | Jeho potomstvo buď vymýceno, jeho jméno smazáno buď v příštím pokolení. | |
Psal | CzeB21 | 109:13 | Ať jeho potomci jsou zcela vymýceni, jejich jméno ať v příštím pokolení vymizí! | |
Psal | CzeCSP | 109:13 | Jeho potomstvo ať je vyťato; v příštím pokolení budiž jeho jméno vymazáno. | |
Psal | CzeBKR | 109:13 | Potomci jeho z kořen vyťati buďte, v druhém kolenu vyhlazeno buď jméno jejich. | |
Psal | VulgClem | 109:13 | ||
Psal | DRC | 109:14 | ||
Psal | KJV | 109:14 | Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out. | |
Psal | CzeCEP | 109:14 | Ať Hospodin pamatuje na nepravost jeho otců a hřích jeho matky vymazán ať není. | |
Psal | CzeB21 | 109:14 | Ať na vinu jeho předků Hospodin pamatuje, hřích jeho matky ať není zahlazen! | |
Psal | CzeCSP | 109:14 | Kéž je u Hospodina připomenuta vina jeho otců a hřích jeho matky ať není vymazán. | |
Psal | CzeBKR | 109:14 | Přijdiž na pamět nepravost předků jeho před Hospodinem, a hřích matky jeho nebuď shlazen. | |
Psal | VulgClem | 109:14 | ||
Psal | DRC | 109:15 | ||
Psal | KJV | 109:15 | Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth. | |
Psal | CzeCEP | 109:15 | Ať je má Hospodin ustavičně před očima, ať vymýtí ze země památku po nich | |
Psal | CzeB21 | 109:15 | Ať je má Hospodin před sebou vždycky, ať jejich památku ze země vyhladí! | |
Psal | CzeCSP | 109:15 | Kéž jsou před Hospodinem ustavičně; kéž je ze země vyhlazena jejich památka, | |
Psal | CzeBKR | 109:15 | Buďtež před Hospodinem ustavičně, až by vyhladil z země památku jejich, | |
Psal | VulgClem | 109:15 | ||
Psal | DRC | 109:16 | ||
Psal | KJV | 109:16 | Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart. | |
Psal | CzeCEP | 109:16 | za to, že nepamatoval na milosrdenství, ale pronásledoval člověka poníženého a ubohého, chtěl usmrtit zkrušeného v srdci. | |
Psal | CzeB21 | 109:16 | Proto, že na laskavost ani nepomyslel, nuzného ubožáka štval jako zvěř, mordoval toho, kdo bolest v srdci měl! | |
Psal | CzeCSP | 109:16 | protože nepamatoval, že má prokazovat milosrdenství, pronásledoval člověka ⌈chudého a nuzného⌉ a zkroušeného v srdci chtěl usmrtit. | |
Psal | CzeBKR | 109:16 | Proto že nepamatoval, aby činil milosrdenství, ale protivenství činil člověku chudému a nuznému a sevřenému bolestí srdce, aby jej zamordoval. | |
Psal | VulgClem | 109:16 | ||
Psal | DRC | 109:17 | ||
Psal | KJV | 109:17 | As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him. | |
Psal | CzeCEP | 109:17 | Miloval zlořečení, ať ho postihne! O požehnání nestál, ať se ho vzdálí! | |
Psal | CzeB21 | 109:17 | Miloval prokletí, tak ať ho raní, nestál o požehnání, tak ať ho opustí! | |
Psal | CzeCSP | 109:17 | Miloval proklínání, ⌈ať na něj přijde!⌉ Neměl zalíbení v žehnání, ať se mu vzdálí! | |
Psal | CzeBKR | 109:17 | Poněvadž miloval zlořečení, nechať přijde na něj; neměl líbosti v požehnání, nechať se vzdálí od něho. | |
Psal | VulgClem | 109:17 | ||
Psal | DRC | 109:18 | ||
Psal | KJV | 109:18 | As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. | |
Psal | CzeCEP | 109:18 | Zlořečení oblékal jak šaty; ať mu pronikne nitrem jak voda, ať mu prostoupí kosti jak olej. | |
Psal | CzeB21 | 109:18 | Jak oděv oblékal si proklínání, jak voda se mu vsáklo do těla, vniklo mu do kostí jako mast. | |
Psal | CzeCSP | 109:18 | Oblékal proklínání jako šaty, ⌈kéž mu zalije nitro jako voda; kéž je mu⌉ jako olej v kostech. | |
Psal | CzeBKR | 109:18 | A tak budiž oblečen v zlořečenství jako v svůj oděv, a ať vejde do vnitřností jeho jako voda, a jako olej do kostí jeho. | |
Psal | VulgClem | 109:18 | ||
Psal | DRC | 109:19 | ||
Psal | KJV | 109:19 | Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually. | |
Psal | CzeCEP | 109:19 | Ať mu je jako roucho, kterým se halí, opaskem, kterým se přepásává ustavičně. | |
Psal | CzeB21 | 109:19 | Ať ho to prokletí zahalí jako plášť, ať ho vždy obepíná jako pás! | |
Psal | CzeCSP | 109:19 | Ať je mu jako roucho, kterým se halí, jako opasek, kterým je stále přepásán. | |
Psal | CzeBKR | 109:19 | Budiž jemu to jako plášť k přiodívání, a jako pás k ustavičnému opasování. | |
Psal | VulgClem | 109:19 | ||
Psal | DRC | 109:20 | ||
Psal | KJV | 109:20 | Let this be the reward of mine adversaries from the Lord, and of them that speak evil against my soul. | |
Psal | CzeCEP | 109:20 | To ať si vyslouží od Hospodina ti, kteří mě osočují, kteří proti mně zlovolně mluví. | |
Psal | CzeB21 | 109:20 | III. Takto ať Hospodin ztrestá mé žalobce, ty, kteří o mně mluví tolik zle. | |
Psal | CzeCSP | 109:20 | To ať je odměnou od Hospodina těm, kdo mě obviňují, těm, kdo svolávají zlo na mou duši. | |
Psal | CzeBKR | 109:20 | Taková mzda přijdiž mým protivníkům od Hospodina, a mluvícím zlé věci proti duši mé. | |
Psal | VulgClem | 109:20 | ||
Psal | DRC | 109:21 | ||
Psal | KJV | 109:21 | But do thou for me, O God the Lord, for thy name’s sake: because thy mercy is good, deliver thou me. | |
Psal | CzeCEP | 109:21 | Ty však, Panovníku Hospodine, ukaž na mně pro své jméno, jak je tvé milosrdenství dobrotivé, vysvoboď mě! | |
Psal | CzeB21 | 109:21 | Hospodine, Pane, ty ale zastaň se mě pro jméno své! Jsi tak dobrý ve své lásce – zachraň mě! | |
Psal | CzeCSP | 109:21 | Ty však, ⌈Panovníku Hospodine,⌉ jednej se mnou kvůli svému jménu, vždyť tvé milosrdenství je dobré -- vysvoboď mě! | |
Psal | CzeBKR | 109:21 | Ty pak, Hospodine Pane, nalož se mnou laskavě pro jméno své, nebo dobré jest milosrdenství tvé; vytrhni mne. | |
Psal | VulgClem | 109:21 | ||
Psal | DRC | 109:22 | ||
Psal | KJV | 109:22 | For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. | |
Psal | CzeCEP | 109:22 | Jsem ponížený ubožák, v nitru mám zraněné srdce. | |
Psal | CzeB21 | 109:22 | Nuzný ubožák, to jsem já, srdce mě bolí v útrobách. | |
Psal | CzeCSP | 109:22 | Vždyť jsem chudý a nuzný, v mém nitru je zraněné srdce. | |
Psal | CzeBKR | 109:22 | Jsemť zajisté chudý a nuzný, a srdce mé raněno jest u vnitřnostech mých. | |
Psal | VulgClem | 109:22 | ||
Psal | DRC | 109:23 | ||
Psal | KJV | 109:23 | I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. | |
Psal | CzeCEP | 109:23 | Odcházím jako stín, který se prodlužuje, jako luční kobylka jsem smeten. | |
Psal | CzeB21 | 109:23 | Jako stín navečer ztrácím se, jako kobylka jsem větrem unášen. | |
Psal | CzeCSP | 109:23 | Scházím jako stín, který se prodlužuje, setřásli mě jako kobylku. | |
Psal | CzeBKR | 109:23 | Jako stín, když se nachyluje, ucházeti musím; honí se za mnou jako za kobylkou. | |
Psal | VulgClem | 109:23 | ||
Psal | DRC | 109:24 | ||
Psal | KJV | 109:24 | My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. | |
Psal | CzeCEP | 109:24 | V kolenou se podlamuji postem, bez oleje chátrá moje tělo. | |
Psal | CzeB21 | 109:24 | Od postu se mi chvějí kolena, mé tělo hubne a sesychá. | |
Psal | CzeCSP | 109:24 | Kolena mi klesají postem, mé tělo hubne, ztrácí tuk. | |
Psal | CzeBKR | 109:24 | Kolena má klesají postem, a tělo mé vyschlo z tučnosti. | |
Psal | VulgClem | 109:24 | ||
Psal | DRC | 109:25 | ||
Psal | KJV | 109:25 | I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. | |
Psal | CzeCEP | 109:25 | Jsem jim jenom pro potupu, jak mě vidí, potřásají hlavou. | |
Psal | CzeB21 | 109:25 | Lidem jsem už jenom pro posměch, hlavami potřásají, když vidí mě. | |
Psal | CzeCSP | 109:25 | Jsem jim jen pro potupu, když mě uvidí, potřásají hlavou. | |
Psal | CzeBKR | 109:25 | Nadto jsem jim za posměch; když mne uhlédají, potřásají hlavami svými. | |
Psal | VulgClem | 109:25 | ||
Psal | DRC | 109:26 | ||
Psal | KJV | 109:26 | Help me, O Lord my God: O save me according to thy mercy: | |
Psal | CzeCEP | 109:26 | Pomoz mi, můj Bože, Hospodine, podle svého milosrdenství mě zachraň, | |
Psal | CzeB21 | 109:26 | Pomoz mi, Hospodine, můj Bože, ve svojí lásce zachraň mě! | |
Psal | CzeCSP | 109:26 | Pomoz mi, Hospodine, můj Bože! Zachraň mě podle svého milosrdenství! | |
Psal | CzeBKR | 109:26 | Spomoz mi, ó Hospodine Bože můj, zachovej mne podlé milosrdenství svého, | |
Psal | VulgClem | 109:26 | ||
Psal | DRC | 109:27 | ||
Psal | KJV | 109:27 | That they may know that this is thy hand; that thou, Lord, hast done it. | |
Psal | CzeCEP | 109:27 | aby poznali, že tvá ruka to byla, žes to učinil ty, Hospodine. | |
Psal | CzeB21 | 109:27 | Takto ať poznají, že je to ruka tvá a že ty, Hospodine, jsi to vykonal. | |
Psal | CzeCSP | 109:27 | Aby poznali, že to byla tvá ruka, žes to učinil ty, Hospodine. | |
Psal | CzeBKR | 109:27 | Tak aby poznati mohli, že jest to ruka tvá, a že jsi ty, Hospodine, učinil to. | |
Psal | VulgClem | 109:27 | ||
Psal | DRC | 109:28 | ||
Psal | KJV | 109:28 | Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice. | |
Psal | CzeCEP | 109:28 | Jen ať zlořečí, ale ty žehnej! Když povstali, ať je stihne hanba, a tvůj služebník se zaraduje. | |
Psal | CzeB21 | 109:28 | Žehnej mi, zatímco oni zlořečí, ať se zastydí ti, kdo mě napadli, ať se zaraduje tvůj služebník! | |
Psal | CzeCSP | 109:28 | Oni proklínají, ale ty žehnáš. Povstali, ale budou zahanbeni a tvůj otrok se bude radovat. | |
Psal | CzeBKR | 109:28 | Nechť oni jakkoli zlořečí, ty dobrořeč; kteříž povstali, nechť se zastydí, aby se veselil služebník tvůj. | |
Psal | VulgClem | 109:28 | ||
Psal | DRC | 109:29 | ||
Psal | KJV | 109:29 | Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. | |
Psal | CzeCEP | 109:29 | Stud ať poleje ty, kdo mě osočují, hanbou ať se zahalí jak pláštěm. | |
Psal | CzeB21 | 109:29 | Ať se mí žalobci oblečou do hanby, ať jsou zahaleni pláštěm ostudy! | |
Psal | CzeCSP | 109:29 | Ať obléknou ostudu ti, kdo mě obviňují; ať se přikryjí svou hanbou jak pláštěm. | |
Psal | CzeBKR | 109:29 | Buďtež oblečeni protivníci moji v zahanbení, a nechť se odějí jako pláštěm hanbou svou. | |
Psal | VulgClem | 109:29 | ||
Psal | DRC | 109:30 | ||
Psal | KJV | 109:30 | I will greatly praise the Lord with my mouth; yea, I will praise him among the multitude. | |
Psal | CzeCEP | 109:30 | Moje ústa vzdají Hospodinu velkou chválu, mezi mnohými ho budu chválit, | |
Psal | CzeB21 | 109:30 | Hospodina svými ústy velmi velebím, oslavuji jej mezi zástupy. | |
Psal | CzeCSP | 109:30 | Budu svými ústy mocně vzdávat chválu Hospodinu, uprostřed mnohých ho budu chválit, | |
Psal | CzeBKR | 109:30 | Slaviti budu Hospodina velice ústy svými, a u prostřed mnohých chváliti jej budu, | |
Psal | VulgClem | 109:30 | ||
Psal | DRC | 109:31 | ||
Psal | KJV | 109:31 | For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. | |
Psal | CzeCEP | 109:31 | neboť stanul po pravici ubožáku, aby ho zachránil před jeho soudci. | |
Psal | CzeB21 | 109:31 | Po pravici ubožáka se totiž postavil, aby ho před jeho soudci zachránil! | |
Psal | CzeCSP | 109:31 | neboť se postavil nuznému po pravici, aby ho zachránil před těmi, kdo soudí jeho duši. | |
Psal | CzeBKR | 109:31 | Proto že stojí po pravici nuznému, aby ho zachoval od těch, kteříž odsuzují život jeho. | |
Psal | VulgClem | 109:31 | ||