Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 10
Sira DRC 10:1  A wise judge shall judge his people, and the government of a prudent man shall be steady.
Sira VulgClem 10:1  Judex sapiens judicabit populum suum, et principatus sensati stabilis erit.
Sira KJV 10:1 
Sira DRC 10:2  As the judge of the people is himself, so also are his ministers: and what manner of man the ruler of a city is, such also are they that dwell therein.
Sira VulgClem 10:2  Secundum judicem populi, sic et ministri ejus : et qualis rector est civitatis, tales et inhabitantes in ea.
Sira KJV 10:2 
Sira DRC 10:3  An unwise king shall be the ruin of his people: and cities shall be inhabited through the prudence of the rulers.
Sira VulgClem 10:3  Rex insipiens perdet populum suum : et civitates inhabitabuntur per sensum potentium.
Sira KJV 10:3 
Sira DRC 10:4  The power of the earth is in the hand of God, and in his time he will raise up a profitable ruler over it.
Sira VulgClem 10:4  In manu Dei potestas terræ : et utilem rectorem suscitabit in tempus super illam.
Sira KJV 10:4 
Sira DRC 10:5  The prosperity of man is in the hand of God, and upon the person of the scribe he shall lay his honour.
Sira VulgClem 10:5  In manu Dei prosperitas hominis, et super faciem scribæ imponet honorem suum.
Sira KJV 10:5 
Sira DRC 10:6  Remember not any injury done thee by thy neighbour, and do thou nothing by deeds of injury.
Sira VulgClem 10:6  Omnis injuriæ proximi ne memineris, et nihil agas in operibus injuriæ.
Sira KJV 10:6 
Sira DRC 10:7  Pride is hateful before God and men: and all iniquity of nations is execrable.
Sira VulgClem 10:7  Odibilis coram Deo est et hominibus superbia, et execrabilis omnis iniquitas gentium.
Sira KJV 10:7 
Sira DRC 10:8  A kingdom is translated from one people to another, because of injustices, and wrongs, and injuries, and divers deceits.
Sira VulgClem 10:8  Regnum a gente in gentem transfertur propter injustitias, et injurias, et contumelias, et diversos dolos.
Sira KJV 10:8 
Sira DRC 10:9  But nothing is more wicked than the covetous man. Why is earth, and ashes proud?
Sira VulgClem 10:9  Avaro autem nihil est scelestius. Quid superbit terra et cinis ?
Sira KJV 10:9 
Sira DRC 10:10  There is not a more wicked thing than to love money: for such a one setteth even his own soul to sale: because while he liveth he hath cast away his bowels.
Sira VulgClem 10:10  Nihil est iniquius quam amare pecuniam : hic enim et animam suam venalem habet, quoniam in vita sua projecit intima sua.
Sira KJV 10:10 
Sira DRC 10:11  All power is of short life. A long sickness is troublesome to the physician.
Sira VulgClem 10:11  Omnis potentatus brevis vita ; languor prolixior gravat medicum.
Sira KJV 10:11 
Sira DRC 10:12  The physician cutteth off a short sickness: so also a king is to day, and to morrow he shall die.
Sira VulgClem 10:12  Brevem languorem præcidit medicus : sic et rex hodie est, et cras morietur.
Sira KJV 10:12 
Sira DRC 10:13  For when a man shall die, he shall inherit serpents, and beasts, and worms.
Sira VulgClem 10:13  Cum enim morietur homo, hæreditabit serpentes, et bestias, et vermes.
Sira KJV 10:13 
Sira DRC 10:14  The beginning of the pride of man, is to fall off from God:
Sira VulgClem 10:14  Initium superbiæ hominis apostatare a Deo :
Sira KJV 10:14 
Sira DRC 10:15  Because his heart is departed from him that made him: for pride is the beginning of all sin: he that holdeth it, shall be filled with maledictions, and it shall ruin him in the end.
Sira VulgClem 10:15  quoniam ab eo qui fecit illum recessit cor ejus, quoniam initium omnis peccati est superbia. Qui tenuerit illam adimplebitur maledictis, et subvertet eum in finem.
Sira KJV 10:15 
Sira DRC 10:16  Therefore hath the Lord disgraced the assemblies of the wicked, and hath utterly destroyed them.
Sira VulgClem 10:16  Propterea exhonoravit Dominus conventus malorum, et destruxit eos usque in finem.
Sira KJV 10:16 
Sira DRC 10:17  God hath overturned the thrones of proud princes, and hath set up the meek in their stead.
Sira VulgClem 10:17  Sedes ducum superborum destruxit Deus, et sedere fecit mites pro eis.
Sira KJV 10:17 
Sira DRC 10:18  God hath made the roots of proud nations to wither, and hath planted the humble of these nations.
Sira VulgClem 10:18  Radices gentium superbarum arefecit Deus, et plantavit humiles ex ipsis gentibus.
Sira KJV 10:18 
Sira DRC 10:19  The Lord hath overthrown the lands of the Gentiles, and hath destroyed them even to the foundation.
Sira VulgClem 10:19  Terras gentium evertit Dominus, et perdidit eas usque ad fundamentum.
Sira KJV 10:19 
Sira DRC 10:20  He hath made some of them to wither away, and hath destroyed them, and hath made the memory of them to cease from the earth.
Sira VulgClem 10:20  Arefecit ex ipsis, et disperdidit eos, et cessare fecit memoriam eorum a terra.
Sira KJV 10:20 
Sira DRC 10:21  God hath abolished the memory of the proud, and hath preserved the memory of them that are humble in mind.
Sira VulgClem 10:21  Memoria superborum perdidit Deus, et reliquit memoriam humilium sensu.
Sira KJV 10:21 
Sira DRC 10:22  Pride was not made for men: nor wrath for the race of women.
Sira VulgClem 10:22  Non est creata hominibus superbia, neque iracundia nationi mulierum.
Sira KJV 10:22 
Sira DRC 10:23  That seed of men shall be honoured, which feareth God: but that seed shall be dishonoured, which transgresseth the commandments of the Lord.
Sira VulgClem 10:23  Semen hominum honorabitur hoc, quod timet Deum : semen autem hoc exhonorabitur, quod præterit mandata Domini.
Sira KJV 10:23 
Sira DRC 10:24  In the midst of brethren their chief is honourable: so shall they that fear the Lord, be in his eyes.
Sira VulgClem 10:24  In medio fratrum rector illorum in honore : et qui timent Dominum erunt in oculis illius.
Sira KJV 10:24 
Sira DRC 10:25  The fear of God is the glory of the rich, and of the honourable, and of the poor.
Sira VulgClem 10:25  Gloria divitum, honoratorum, et pauperum, timor Dei est.
Sira KJV 10:25 
Sira DRC 10:26  Despise not a just man that is poor, and do not magnify a sinful man that is rich.
Sira VulgClem 10:26  Noli despicere hominem justum pauperem, et noli magnificare virum peccatorem divitem.
Sira KJV 10:26 
Sira DRC 10:27  The great man, and the judge, and the mighty is in honour: and there is none greater than he that feareth God.
Sira VulgClem 10:27  Magnus, et judex, et potens est in honore : et non est major illo qui timet Deum.
Sira KJV 10:27 
Sira DRC 10:28  They that are free shall serve a servant that is wise: and a man that is prudent and well instructed will not murmur when he is reproved; and he that is ignorant, shall not be honoured.
Sira VulgClem 10:28  Servo sensato liberi servient : et vir prudens et disciplinatus non murmurabit correptus, et inscius non honorabitur.
Sira KJV 10:28 
Sira DRC 10:29  Extol not thyself in doing thy work, and linger not in the time of distress;
Sira VulgClem 10:29  Noli extollere te in faciendo opere tuo, et noli cunctari in tempore angustiæ.
Sira KJV 10:29 
Sira DRC 10:30  Better is he that laboureth, and aboundeth in all things, than he that boasteth himself and wanteth bread.
Sira VulgClem 10:30  Melior est qui operatur et abundat in omnibus, quam qui gloriatur et eget pane.
Sira KJV 10:30 
Sira DRC 10:31  My son, keep thy soul in meekness, and give it honour according to its desert.
Sira VulgClem 10:31  Fili, in mansuetudine serva animam tuam, et da illi honorem secundum meritum suum.
Sira KJV 10:31 
Sira DRC 10:32  Who will justify him that sinneth against his own soul? and who will honour him that dishonoureth his own soul?
Sira VulgClem 10:32  Peccantem in animam suam quis justificabit ? et quis honorificabit exhonorantem animam suam ?
Sira KJV 10:32 
Sira DRC 10:33  The poor man is glorified by his discipline and fear, and there is a man that is honoured for his wealth.
Sira VulgClem 10:33  Pauper gloriatur per disciplinam et timorem suum : et est homo qui honorificatur propter substantiam suam.
Sira KJV 10:33 
Sira DRC 10:34  But he that is glorified in poverty, how much more in wealth? and he that is glorified in wealth, let him fear poverty.
Sira VulgClem 10:34  Qui autem gloriatur in paupertate, quanto magis in substantia ! et qui gloriatur in substantia, paupertatem vereatur.
Sira KJV 10:34