Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 12
I Co FreStapf 12:1  Sur la question de l'inspiration, je ne veux pas, frères, vous laisser dans l'ignorance.
I Co FreStapf 12:2  Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner, comme au hasard, vers les idoles muettes.
I Co FreStapf 12:3  Je vous apprends donc que personne, dirigé par l'Esprit de Dieu, ne dit : «Maudit Jésus», et personne ne peut dire : «Seigneur Jésus» que par l'Esprit saint.
I Co FreStapf 12:4  Il y a différents dons de la grâce, mais l'Esprit est le même.
I Co FreStapf 12:5  Il y a différentes fonctions, mais le même Seigneur.
I Co FreStapf 12:6  Il y a différentes manières d'agir, mais c'est le même Dieu qui opère tout en tous.
I Co FreStapf 12:7  En chacun l'Esprit se manifeste par le don le plus utile à tous.
I Co FreStapf 12:8  En effet, à l’un l'Esprit donne une parole de sagesse ; à l'autre le même Esprit donne une parole de science ;
I Co FreStapf 12:9  le même Esprit donne à un autre la foi ; à un autre le même Esprit accorde le don de guérison ;
I Co FreStapf 12:10  un autre opère des miracles ; un autre prophétise ; un autre distingue les esprits ; l'un parle certaines langues ; l'autre interprète ces langues.
I Co FreStapf 12:11  Tout cela est l'ouvrage d'un seul et même Esprit, distribuant à chacun ses dons comme il lui plaît.
I Co FreStapf 12:12  Il y a un seul corps et plusieurs membres, et tous les membres, malgré leur nombre, ne forment qu'un corps ; eh bien, il en est de même pour le Christ.
I Co FreStapf 12:13  Car nous avons tous été baptisés d'un seul et même Esprit pour ne former qu'un corps. Juifs ou Grecs, esclaves ou libres, c'est un seul et même Esprit qui a étanché notre soif.
I Co FreStapf 12:14  Or le corps n'est pas formé d'un seul membre, mais de plusieurs.
I Co FreStapf 12:15  Si le pied disait : comme je ne suis pas une main, je ne fais pas partie du corps, en ferait-il moins partie pour cela?
I Co FreStapf 12:16  Et si l'oreille disait : comme je ne suis pas un oeil, je ne fais pas partie du corps, en ferait-elle moins partie pour cela?
I Co FreStapf 12:17  Si le corps entier était l'oeil, où serait l'ouïe? s'il était l'ouïe, où serait l'odorat?
I Co FreStapf 12:18  Mais Dieu a disposé les membres dans le corps, chacun comme il a voulu.
I Co FreStapf 12:19  Si le tout ne formait qu'un membre, y aurait-il un corps?
I Co FreStapf 12:21  L'oeil ne peut dire à la main : je n'ai pas besoin de toi ; ni la tête aux pieds: je n'ai pas besoin de vous.
I Co FreStapf 12:22  Il y a plus : les membres que l'on croit les plus faibles sont très nécessaires.
I Co FreStapf 12:23  Ceux que l'on croit les moins respectables, sont au fond ceux que nous respectons le plus ; ceux qui ne sont pas décents, sont le plus décemment traités ;
I Co FreStapf 12:24  ceux qui sont décents par eux-mêmes, n'en ont pas besoin. Dieu a ainsi arrangé le corps, faisant respecter davantage ce qui n'est pas respectable en soi,
I Co FreStapf 12:25  pour éviter les divisions entre les membres et leur donner un souci réciproque les uns des autres.
I Co FreStapf 12:26  Si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre reçoit des honneurs, tous les membres en ont de la joie.
I Co FreStapf 12:27  Vous, vous êtes le corps de Christ et, chacun pour sa part, un de ses membres ;
I Co FreStapf 12:28  et ceux que Dieu a placés dans l'Église sont premièrement les apôtres, secondement les prophètes, troisièmement les docteurs, ensuite ceux qui font des miracles, puis ceux qui ont le don de guérison, le don des oeuvres de charité, des soins administratifs, ou le don de parler en langues de toutes sortes.
I Co FreStapf 12:29  Tous sont-ils apôtres? tous prophètes? tous docteurs? tous font-ils des miracles?
I Co FreStapf 12:30  tous ont-ils le don de guérison? tous parlent-ils en langues étrangères tous savent-ils les interpréter?
I Co FreStapf 12:31  Ambitionnez les plus grands de tous les dons! Je vais, cependant, vous montrer un chemin qu'il faut suivre de préférence.