JOB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Chapter 39
Job | DRC | 39:1 | Knowest thou the time when the wild goats bring forth among the rocks, or hast thou observed the hinds when they fawn? | |
Job | KJV | 39:1 | Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve? | |
Job | VulgClem | 39:1 | Numquid nosti tempus partus ibicum in petris, vel parturientes cervas observasti ? | |
Job | DRC | 39:2 | Hast thou numbered the months of their conceiving, or knowest thou the time when they bring forth? | |
Job | KJV | 39:2 | Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth? | |
Job | VulgClem | 39:2 | Dinumerasti menses conceptus earum, et scisti tempus partus earum ? | |
Job | DRC | 39:3 | They bow themselves to bring forth young, and they cast them, and send forth roarings. | |
Job | KJV | 39:3 | They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows. | |
Job | VulgClem | 39:3 | Incurvantur ad fœtum, et pariunt, et rugitus emittunt. | |
Job | DRC | 39:4 | Their young are weaned and go to feed: they go forth, and return not to them. | |
Job | KJV | 39:4 | Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them. | |
Job | VulgClem | 39:4 | Separantur filii earum, et pergunt ad pastum : egrediuntur, et non revertuntur ad eas. | |
Job | DRC | 39:5 | Who hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds? | |
Job | KJV | 39:5 | Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass? | |
Job | VulgClem | 39:5 | Quis dimisit onagrum liberum, et vincula ejus quis solvit ? | |
Job | DRC | 39:6 | To whom I have given a house in the wilderness, and his dwellings in the barren land. | |
Job | KJV | 39:6 | Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings. | |
Job | VulgClem | 39:6 | cui dedi in solitudine domum, et tabernacula ejus in terra salsuginis. | |
Job | DRC | 39:7 | He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver. | |
Job | KJV | 39:7 | He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. | |
Job | VulgClem | 39:7 | Contemnit multitudinem civitatis : clamorem exactoris non audit. | |
Job | DRC | 39:8 | He looketh round about the mountains of his pasture, and seeketh for every green thing. | |
Job | KJV | 39:8 | The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing. | |
Job | VulgClem | 39:8 | Circumspicit montes pascuæ suæ, et virentia quæque perquirit. | |
Job | DRC | 39:9 | Shall the rhinoceros be willing to serve thee, or will he stay at thy crib? | |
Job | KJV | 39:9 | Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib? | |
Job | VulgClem | 39:9 | Numquid volet rhinoceros servire tibi, aut morabitur ad præsepe tuum ? | |
Job | DRC | 39:10 | Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee? | |
Job | KJV | 39:10 | Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee? | |
Job | VulgClem | 39:10 | Numquid alligabis rhinocerota ad arandum loro tuo, aut confringet glebas vallium post te ? | |
Job | DRC | 39:11 | Wilt thou have confidence in his great strength, and leave thy labours to him? | |
Job | KJV | 39:11 | Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him? | |
Job | VulgClem | 39:11 | Numquid fiduciam habebis in magna fortitudine ejus, et derelinques ei labores tuos ? | |
Job | DRC | 39:12 | Wilt thou trust him that he will render thee the seed, and gather it into thy barnfloor? | |
Job | KJV | 39:12 | Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn? | |
Job | VulgClem | 39:12 | Numquid credes illi quod sementem reddat tibi, et aream tuam congreget ? | |
Job | DRC | 39:13 | The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk. | |
Job | KJV | 39:13 | Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? | |
Job | VulgClem | 39:13 | Penna struthionis similis est pennis herodii et accipitris. | |
Job | DRC | 39:14 | When she leaveth her eggs on the earth, thou perhaps wilt warm them in the dust. | |
Job | KJV | 39:14 | Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust, | |
Job | VulgClem | 39:14 | Quando derelinquit ova sua in terra, tu forsitan in pulvere calefacies ea ? | |
Job | DRC | 39:15 | She forgetteth that the foot may tread upon them, or that the beasts of the field may break them. | |
Job | KJV | 39:15 | And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. | |
Job | VulgClem | 39:15 | Obliviscitur quod pes conculcet ea, aut bestia agri conterat. | |
Job | DRC | 39:16 | She is hardened against her young ones, as though they were not hers, she hath laboured in vain, no fear constraining her. | |
Job | KJV | 39:16 | She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear; | |
Job | VulgClem | 39:16 | Duratur ad filios suos, quasi non sint sui : frustra laboravit, nullo timore cogente. | |
Job | DRC | 39:17 | For God hath deprived her of wisdom, neither hath he given her understanding. | |
Job | KJV | 39:17 | Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding. | |
Job | VulgClem | 39:17 | Privavit enim eam Deus sapientia, nec dedit illi intelligentiam. | |
Job | DRC | 39:18 | When time shall be, she setteth up her wings on high: she scorneth the horse and his rider. | |
Job | KJV | 39:18 | What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider. | |
Job | VulgClem | 39:18 | Cum tempus fuerit, in altum alas erigit : deridet equum et ascensorem ejus. | |
Job | DRC | 39:19 | Wilt thou give strength to the horse or clothe his neck with neighing? | |
Job | KJV | 39:19 | Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? | |
Job | VulgClem | 39:19 | Numquid præbebis equo fortitudinem, aut circumdabis collo ejus hinnitum ? | |
Job | DRC | 39:20 | Wilt thou lift him up like the locusts? the glory of his nostrils is terror. | |
Job | KJV | 39:20 | Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible. | |
Job | VulgClem | 39:20 | Numquid suscitabis eum quasi locustas ? gloria narium ejus terror. | |
Job | DRC | 39:21 | He breaketh up the earth with his hoof, he pranceth boldly, he goeth forward to meet armed men. | |
Job | KJV | 39:21 | He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men. | |
Job | VulgClem | 39:21 | Terram ungula fodit ; exultat audacter : in occursum pergit armatis. | |
Job | DRC | 39:22 | He despiseth fear, he turneth not his back to the sword. | |
Job | KJV | 39:22 | He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword. | |
Job | VulgClem | 39:22 | Contemnit pavorem, nec cedit gladio. | |
Job | DRC | 39:23 | Above him shall the quiver rattle, the spear and shield shall glitter. | |
Job | KJV | 39:23 | The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield. | |
Job | VulgClem | 39:23 | Super ipsum sonabit pharetra ; vibrabit hasta et clypeus : | |
Job | DRC | 39:24 | Chasing and raging he swalloweth the ground, neither doth he make account when the noise of the trumpet soundeth. | |
Job | KJV | 39:24 | He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet. | |
Job | VulgClem | 39:24 | fervens et fremens sorbet terram, nec reputat tubæ sonare clangorem. | |
Job | DRC | 39:25 | When he heareth the trumpet he saith: Ha, ha: he smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains, and the shouting of the army. | |
Job | KJV | 39:25 | He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting. | |
Job | VulgClem | 39:25 | Ubi audierit buccinam, dicit : Vah ! procul odoratur bellum : exhortationem ducum, et ululatum exercitus. | |
Job | DRC | 39:26 | Doth the hawk wax feathered by thy wisdom, spreading her wings to the south? | |
Job | KJV | 39:26 | Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south? | |
Job | VulgClem | 39:26 | Numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter, expandens alas suas ad austrum ? | |
Job | DRC | 39:27 | Will the eagle mount up at thy command, and make her nest in high places? | |
Job | KJV | 39:27 | Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high? | |
Job | VulgClem | 39:27 | Numquid ad præceptum tuum elevabitur aquila, et in arduis ponet nidum suum ? | |
Job | DRC | 39:28 | She abideth among the rocks, and dwelleth among cragged flints, and stony hills, where there is no access. | |
Job | KJV | 39:28 | She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place. | |
Job | VulgClem | 39:28 | In petris manet, et in præruptis silicibus commoratur, atque inaccessis rupibus. | |
Job | DRC | 39:29 | From thence she looketh for the prey, and her eyes behold afar off. | |
Job | KJV | 39:29 | From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off. | |
Job | VulgClem | 39:29 | Inde contemplatur escam, et de longe oculi ejus prospiciunt. | |
Job | DRC | 39:30 | Her young ones shall suck up blood: and wheresoever the carcass shall be, she is immediately there. | |
Job | KJV | 39:30 | Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she. | |
Job | VulgClem | 39:30 | Pulli ejus lambent sanguinem : et ubicumque cadaver fuerit, statim adest. | |
Job | DRC | 39:31 | And the Lord went on, and said to Job: | |
Job | KJV | 39:31 | ||
Job | VulgClem | 39:31 | Et adjecit Dominus, et locutus est ad Job : | |
Job | DRC | 39:32 | Shall he that contendeth with God be so easily silenced? surely he that reproveth God, ought to answer him. | |
Job | KJV | 39:32 | ||
Job | VulgClem | 39:32 | Numquid qui contendit cum Deo, tam facile conquiescit ? utique qui arguit Deum, debet respondere ei. | |
Job | DRC | 39:33 | Then Job answered the Lord, and said: | |
Job | KJV | 39:33 | ||
Job | VulgClem | 39:33 | Respondens autem Job Domino, dixit : | |