Posts
Tags
Search
Bibles
Commandments
Quotes
FAQ
Register
Login
Site uses cookies to provide basic functionality.
OK
JOHN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Prev
Up
Next
Toggle notes
Chapter 3
John
JapRague
3:1
爰にファリザイ人の中にニコデモと呼ばれて、ユデア人の長だちたる者ありしが、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:2
夜イエズスの許に至りて云ひけるは、ラビ、我等は汝が神より來りたる教師なる事を知れり、其は何人も、神之と共に在すに非ざれば、汝の為せる如き奇蹟を行ひ得ざればなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:3
イエズス答へて曰ひけるは、誠に眞に汝に告ぐ、人新に生るるに非ずば、神の國を見ること能はず。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:4
ニコデモ云ひけるは、人既に老いたるに争でか生るる事を得べき、豈再び母の胎内に入て新に生るるを得んや。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:5
イエズス答へ給ひけるは、誠に實に汝に告ぐ、人は水と霊とより新に生るるに非ずば、神の國に入る事能はず。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:6
肉より生れたる者は肉なり、霊より生れたる者は霊なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:7
汝等再び生れざるべからずと我が汝に告げたるを怪しむこと勿れ。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:8
風は己が儘なる處に吹く、汝其聲を聞くと雖も、何處より來りて何處に往くかを知らず、総て霊より生れたる者も亦然り、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:9
ニコデモ答へて、此等の事如何にしてか成り得べき、と云ひしかば、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:10
イエズス答へて曰ひけるは、汝はイスラエルに於て師たる者なるに、是等の事を知らざるか。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:11
誠に實に汝に告ぐ、我等は知れる所を語り、見たる所を證す、然れど汝等は其證言を承けざるなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:12
我が地上の事を語りてすら汝等は信ぜざるものを、天上の事を語るとも争でか之を信ぜんや。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:13
天より降りたるもの、即ち天に在る人の子の外は、誰も天に昇りしものなし。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:14
又モイゼが荒野にて蛇を揚げし如く、人の子も必ず揚げらるべし、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:15
是総て之を信仰する人の、亡びずして永遠の生命を得ん為なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:16
蓋神の此世を愛し給へる事は、御獨子を賜ふ程にして、是総て之を信仰する人の亡びずして永遠の生命を得ん為なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:17
即ち神が御子を此世に遣はし給ひしは、世を審判せしめん為に非ず、世が彼に由りて救はれん為なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:18
彼を信仰する人は審判せられず、信ぜざる人は既に審判せられたり、其は神の御獨子の御名を信ぜざればなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:19
審判とは是なり、即ち光既に世に來りたるに、人は己の行の惡き為に、光よりも寧暗を愛したるなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:20
総て惡を為す人は光を憎み、己が行を責められじとて光に來らず。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:21
然れど眞理を行ふ人は、己が行の顕れん為に光に來る、其は神の内に行はれたればなり、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:22
其後イエズス弟子等とユデア地方に至り、共に留りて洗し居給ひしが、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:23
ヨハネもサリムに近きエンノンに水多かりければ、其處にて洗しつつあり、人々來りて洗せられ居たり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:24
即ちヨハネ未だ監獄に入れられざりしなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:25
然るにヨハネの弟子等とユデア人との間に、洗禮に就きて議論起りしかば、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:26
彼等ヨハネの許に來りて云ひけるは、ラビ、ヨルダン[河]の彼方に汝と共に在りし時、汝より證明せられたる彼人は、今自ら洗して、人皆之に趣くなり、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:27
ヨハネ答へて云ひけるは、人は天より賜はりたるに非ずば、何物をも自ら受くる能はず、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:28
汝等自ら我に就きて證する如く、我曾て、我はキリストに非ず、唯其先に遣はされたるのみ、と告げたりき。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:29
新婦を有てる人こそ新郎なれ。然て新郎の友として立ちて之に聞く人は、新郎の聲の為に喜びに喜ぶ。然れば我此喜は円満なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:30
彼は榮ゆべく我は衰ふべし。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:31
上より來れる人は衆人に上たり、地よりの人は地に属して地上の事を語る、天より來れる人は衆人に上たるなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:32
彼は其親ら見且聞きし所を證すと雖も、一人も其證言を承けず、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:33
其證言を承けたる人は、神の眞實にて在す事を證印せる者なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:34
即ち神の遣はし給ひし者は神の御言を語る、神は[聖]霊を賜ふに制限なければなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:35
父は御子を愛して萬物を其手に賜へり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
3:36
御子を信仰する人は永遠の生命を有す。然れど御子を信ぜざる人は生命を見ざるべく、神の怒却て彼が上に止る、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief