Posts
Tags
Search
Bibles
Commandments
Quotes
FAQ
Register
Login
Site uses cookies to provide basic functionality.
OK
JOHN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Prev
Up
Next
Toggle notes
Chapter 12
John
JapRague
12:1
過越祭の六日前、イエズスベタニアに至り給ひしに、是ラザルの死したりしを復活せしめ給ひし處なれば、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:2
或人々イエズスの為に晩餐を設け、マルタ給仕しけるが、ラザルはイエズスと共に食卓に就ける者の一人なりき。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:3
然るにマリアは價高き純粋のナルドの香油一斤を取りてイエズスの御足に注ぎ、御足を己が髪毛もて拭ひしかば、香油の薫家に満てり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:4
其時弟子の一人、イエズスを売るべきイスカリオテのユダ、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:5
何故に此香油を三百デナリオに売りて貧者に施さざりしぞ、と云へり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:6
但し斯く云ひしは貧者を慮れる故に非ず、己盗人にして、財嚢を預り、中に入れらるる物を取れる故なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:7
然るにイエズス曰ひけるは、此女を措け、我葬の日の為に此香油を貯へたるなり、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:8
其は貧者は恒に汝等と共に居れども、我は恒に居らざればなり、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:9
斯てユデア人の大群衆、イエズスの此處に居給ふを知り、獨りイエズスの為のみならず、死者の中より復活せしめ給ひしラザルを見んとて來りしが、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:10
司祭長等はラザルをも殺さんと思へり、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:11
是は彼の為に、去りてイエズスを信仰する者、ユデア人の中に多ければなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:12
翌日、祭日の為に來りし夥しき群衆、イエズスエルザレムに來り給ふ由を聞きて、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:13
梭櫚の葉を執りて出迎へ、ホザンナ、主の御名によりて來るイスラエルの王祝せられ給へかし、と呼はり居りしが、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:14
イエズスは小驢馬を得て之に乗り給へり、録して
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:15
シオンの女よ、懼るること勿れ、看よ、汝の王は牝驢馬の子に乗りて來る」とあるが如し。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:16
弟子等初は此等の事を暁らざりしが、光榮を得給ひて後、其イエズスに就きて録されたりし事と自ら御為に為し事とを思出せり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:17
然てイエズスがラザルを墓より呼出して、死者の中より復活せしめ給ひし時彼と共に居合せたり夥しき人々證明し、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:18
群衆も亦、イエズスが此奇蹟を為し給ひしを聞きて出迎へしかば、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:19
ファリザイ人語合ひけるは、汝等何の効験もなきを見ずや、世既に挙りて彼に從へり、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:20
然るに祭日に禮拝せんとて上りたる人々の中に異邦人もありしが、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:21
此人々ガリレアのベッサイダ生れなるフィリッポに近づき、之に乞ひて、君よ、我等はイエズスに謁えん事を欲す、と云ひしかば、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:22
フィリッポ來りてアンデレアに告げ、アンデレアとフィリッポと又イエズスに告げしに、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:23
イエズス答へて曰ひけるは、人の子が光榮を得べき時來れり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:24
誠に實に汝等に告ぐ、麦の粒地に墮ちて、若死せざれば、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:25
唯一にして止るも、若死すれば多くの實を結ぶ。己が生命を愛する人は之を失ひ、此世にて生命を憎む人は、之を保ちて永遠の生命に至るべし、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:26
人若我に事へば我に從ふべし、而して我が居る處には、我に事ふる人も亦居るべし、人若我に事へば、我父之に榮誉を賜はん。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:27
今や我心騒げり、我何をか云はん、父よ、我を救ひて此時を免れしめ給へ、然りながら、我は之が為にこそ此時に至れるなれ、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:28
父よ、御名に光榮あらしめ給へ、と。其時聲天より來りて曰く、我既に光榮あらしめたり、更に光榮あらしめん、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:29
是に於て立ちて之を聞きたる群衆は、雷鳴れりと云ひ、或人々は、天使彼に言ひたるなり、と云へり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:30
イエズス答へて曰ひけるは、此聲の來りしは我が為に非ずして汝等の為なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:31
今は世の審判なり、此世の長、今逐出されんとす、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:32
我地より上げられたらん時は、萬民を我に引寄せん、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:33
斯く曰へるは、如何なる死状を以て死すべきかを示し給はんとてなるに、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:34
群衆之に答へけるは、キリストは永遠に存すとこそ、我等は律法より聞けるものを、汝何ぞ人の子上げられるべしと云ふや、人の子とは是誰なるぞ、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:35
イエズス即ち彼等に曰ひけるは、光は尚暫く汝等の中に在り、汝等光を有する間に歩みて、闇に追付かるな。闇に歩む人は行先を知らず、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:36
汝等光を有する間に、光の子と成らん為に光を信ぜよ、と。斯く曰ひて後、イエズス去りて身を彼等より匿し給へり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:37
斯ばかり夥しき奇蹟を彼等の前に為し給ひたれど、彼等尚イエズスを信ぜざりき。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:38
是預言者イザヤの言の成就せん為なり、曰く「主よ、誰か我等に聴きて信じたるぞ、主の御腕は誰に顕れたるぞ」と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:39
彼等の信じ得ざりしはイザヤの又云ひし事によれり、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:40
曰く「彼等目にて見ず、心にて暁らず、翻りて我に醫されざらん為に、神彼等の目を矇まし、彼等の心を頑固にし給へり」と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:41
イザヤが斯く云ひしは、彼の光榮を見て、彼に就きて語りし時なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:42
然れども、重立ちたる人々の中にも、イエズスを信仰せる者多かりしが、ファリザイ人を憚り、會堂より遂出されじとて、之を公言せざりき。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:43
即ち彼等は神の光榮よりも人の光榮を好みしなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:44
イエズス呼はりて曰ひけるは、我を信ずる人は、我を信ずるに非ずして、我を遣はし給ひし者を信ずるなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:45
又我を見る人は、我を遣はし給ひし者を見るなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:46
我は光として世に來れり、是総て我を信ずる人が暗に止らざらん為なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:47
人若我言を聴きて守らざれば、我は之を審かず、我が來りしは世を審かん為に非ずして、世を救はん為なればなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:48
我を軽んじて我言を受けざる人には、之を審く者あり、即ち我が語りし言其物、終の日に於て之を審くべし。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:49
蓋我は己より語りしに非ず、我を遣はし給ひし父自ら、我が言ふべき事語るべき事を我に命じ給ひしなり、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
12:50
我は其命令が永遠の生命たる事を知る、然れば我が語るは、父の我に曰ひし儘に之を語るなり、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief