Posts
Tags
Search
Bibles
Commandments
Quotes
FAQ
Register
Login
Site uses cookies to provide basic functionality.
OK
JOHN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Prev
Up
Next
Toggle notes
Chapter 10
John
JapRague
10:1
誠に實に汝等に告ぐ、羊の檻に入るに、門よりせずして他の處より越ゆるは、盗人なり強盗なり、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:2
門より入るは羊の牧者なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:3
門番は彼に戸を開き、羊は其聲を聴き、彼亦己が羊を一々に名指して引出す、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:4
斯て其羊を出せば、彼先ちて往き羊之に從ふ、其聲を知ればなり、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:5
然れども他人には從はず、却て之を避く、他人の聲を知らざればなり、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:6
イエズス此喩を彼等に曰ひしかど、彼等は其語り給ふ所の何たるを暁らざりき。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:7
然ればイエズス再び彼等に曰ひけるは、誠に實に汝等に告ぐ、我は羊の門なり、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:8
已に來りし人は皆盗人、強盗にして、羊之に聴從はざりき。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:9
我は門なり、人若我に由りて入らば救はれ、出入して牧場を得べし。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:10
盗人の來るは盗み、殺し、亡さんとするに外ならざれども、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:11
我が來れるは羊が生命を得、而も尚豊に得ん為なり。我は善き牧者なり、善き牧者は其羊の為に生命を棄つ、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:12
然れども牧者に非ずして羊吾物に非ざる被雇人は、狼の來るを見れば羊を棄てて逃げ、狼は羊を奪ひ且追散す。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:13
被雇人の逃ぐるは、被雇人にして羊を勞らざる故なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:14
我は善き牧者にして我羊を知り、我羊亦我を知る、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:15
恰も父我を知り給ひ、我亦父を知り奉るが如し、斯て我は我羊の為に生命を棄つ。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:16
我は又此檻に属せざる他の羊を有てり、彼等をも引來らざるべからず、然て彼等我聲を聞き、斯て一の檻、一の牧者となるべし。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:17
父の我を愛し給へるは、之を再び取らんが為に我生命を棄つるに因る、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:18
誰も之を我より奪ふ者はあらず、我こそ自ら之を棄つるなれ。我は之を棄つるの権を有し、又再び之を取るの権を有す、是我父より受けたる命なり、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:19
是等の談の為に、ユデア人の中に復諍論起れり、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:20
其中には、彼は惡魔に憑かれて狂へるなり、汝等何ぞ之に聴くや、と云ふ人多かりしが、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:21
他の人は、是惡魔に憑かれたる者の言に非ず、惡魔豈瞽者の目を明くことを得んや、と云ひ居たり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:22
然てエルザレムに奉殿記念祭行はれて、時は冬なりしが、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:23
イエズス[神]殿に在りてサロモンの廊を歩み居給ふに、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:24
ユデア人之を取圍みて、汝何時まで我等の心を疑惑せしむるぞ、汝若キリストならば、明白に我等に告げよ、と云ひければ、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:25
イエズス彼等に答へ給ひけるは、我汝等に語れども汝等信ぜざるなり、我が父の御名を以て行へる業、是ぞ我を證明するものなるに、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:26
汝等尚之を信ぜず、是我羊の數に入らざればなり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:27
我羊は我聲を聴き、我彼等を知り、彼等我に從ふ、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:28
斯て我永遠の生命を彼等に與ふ、彼等長久に亡びず、誰も彼等を我手より奪はじ、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:29
之を我に賜ひたる我父は、一切に優れて偉大に在し、誰も我父の御手より之を奪ひ得る者なし、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:30
我と父とは一なり、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:31
是に於てユデア人石を取りてイエズスに擲たんとせしかば、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:32
イエズス彼等に曰ひけるは、我わが父に由れる善業を多く汝等に示ししが、汝等其孰の為に我に石を擲たんとはするぞ。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:33
ユデア人答へけるは、我等が汝に石を擲つは善業の為に非ず、冒涜の為、且汝が人にてありながら己を神とする故なり。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:34
イエズス彼等に答へ給ひけるは、汝等の律法に録して「我言へらく、汝等は神なり」とあるに非ずや、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:35
斯く神の言を告げられたる人々を神と呼びたるに、而も聖書は廃すべからず、我は神の子なりと言ひたればとて、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:36
汝等は、父の聖成して世に遣はし給ひし者に向ひて、汝は冒涜すと謂ふか、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:37
我もし我父の業を為さずば我を信ずること勿れ、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:38
然れど我もし之を為さば、敢て我を信ぜずとも業を信ぜよ、然らば父の我に在し我の父に居る事を暁りて信ずるに至らん、と。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:39
是に於て彼等イエズスを捕へんと謀れるを、彼等の手を遁れて、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:40
ヨルダン[河]の彼方、ヨハネが初に洗しつつありし處に至り、其處に留り給ひしに、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:41
多くの人御許に來りて、ヨハネは何の奇蹟をも行はざりしかど、
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief
John
JapRague
10:42
此人に就きて告げし事は悉く眞なりき、と云ひつつイエズスを信仰せる者多かりき。
Parallel verse translations
Parallel verse translations brief