Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 1
John JapRague 1:1  元始に御言あり、御言神の御許に在り、御言は神にてありたり。
John JapRague 1:2  是元始に神の御許に在たるものにして、
John JapRague 1:3  萬物之に由りて成れり、成りしものの一も、之に由らずして成りたるはあらず。
John JapRague 1:4  之がうちに生命ありて、生命又人間の光たりしが、
John JapRague 1:5  光闇に照ると雖も、闇之を暁らざりき。
John JapRague 1:6  神より遣はされて、名をヨハネと云へる人ありしが、
John JapRague 1:7  其來りしは證明の為にして、光を證明し、凡ての人をして己に籍りて信ぜしめん為なりき。
John JapRague 1:8  彼は光に非ずして、光を證明すべき者たりしなり。
John JapRague 1:9  [御言こそ、]此世に出來る凡ての人を照らす眞の光なりけれ。
John JapRague 1:10  曾て世に在り、世又之に由りて成りたれども、世之を知らず、
John JapRague 1:11  己が方に來りしも、其族之を承けざりき。
John JapRague 1:12  然れど之を承けし人々には各神の子となるべき権能を授けたり。是即ち其名を信ずる者、
John JapRague 1:13  血統に由らず、肉の意に由らず、人の意に由らず、神に由りて生れ奉りたる者なり。
John JapRague 1:14  斯て御言は肉と成りて、我等の中に宿り給へり、我等は其光榮を見奉りしが、其は父より來れる獨子の如き光榮なりき、即ち恩寵と眞理とに満ち給ひしなり。
John JapRague 1:15  ヨハネは彼に就きて證明し、呼はりて曰く、我より後に來るべき人は、我に先ちて存したるが故に我より先にせられたり、と云ひて我が曾て指示ししは是なり、と。
John JapRague 1:16  斯て我等は皆其充満せる所より授かりて、恩寵に恩寵を加へられたり。
John JapRague 1:17  蓋律法はモイゼを以て與へられたるも、恩寵と眞理とはイエズス、キリストを以て成りたるなり。
John JapRague 1:18  誰も曾て神を見奉りし人はあらず、父の御懐に在す獨子の自ら説き顕し給ひしなり。
John JapRague 1:19  抑ヨハネの證明は次の如し。ユデア人がエルザレムより司祭及びレヴィ人等を彼に遣はして、汝は誰なるぞ、と問はしめし時、
John JapRague 1:20  彼は宣言せしが、否む事なくして、我キリストに非ずと宣言せり。
John JapRague 1:21  彼等、然らば何ぞや、汝はエリアなるか、と問ひしに、彼、然らずと云ひ、[彼]預言者なるか、と云ひしに、否と答へたり。
John JapRague 1:22  斯て彼等、汝は誰なるぞ、我等を遣はしし人々に答ふる事を得しめよ、自ら己を何と稱するぞ、と云ひしかば、
John JapRague 1:23  彼云ひけるは、我は預言者イザヤの云ひし如く、「汝等主の道を平にせよ」と野に呼はる者の聲なり、と。
John JapRague 1:24  此遣はされし人々はファリザイの徒なりしが、
John JapRague 1:25  又ヨハネに問ひて、然らば汝はキリストにも非ず、エリアにも非ず、[彼]預言者にも非ざるに、何ぞ洗するや、と云ひしに
John JapRague 1:26  ヨハネ答へて云ひけるは、我は水にて洗すれども、汝等の中に、汝等の知らざる一個の人立てり、
John JapRague 1:27  是ぞ我後に來るべき者、我より先にせられたる者にして、我は其履の紐を解くにだも堪へず、と。
John JapRague 1:28  此等の事は、ヨハネの洗しつつありしヨルダン[河]の彼方、ベタニアにて成りき。
John JapRague 1:29  明日ヨハネ、イエズスの己に來り給ふを見て云ひけるは、看よ神の羔を、看よ世の罪を除き給ふ者を。
John JapRague 1:30  我が曾て、我より後に來る者あり、我より先に存したるが故に我より先にせられたり、と云ひて指示ししは是なり。
John JapRague 1:31  我原之を知らざりしかど、水にて洗しつつ來れるは、彼をイスラエルに於て顕れしめん為なり、と。
John JapRague 1:32  ヨハネ又證明して云ひけるは、我は[聖]霊が鳩の如く天より降りて彼の上に止り給ふを見たり。
John JapRague 1:33  我原彼を知らざりしかど、我を遣はして水にて洗せしめ給へえるもの、我に曰ひけらく、汝[聖]霊の降りて人の上に止り給ふを見ば、是ぞ聖霊にて洗する者なる、と。
John JapRague 1:34  斯て我之を目撃して、彼が神の御子たる事を證明したるなり、と。
John JapRague 1:35  翌日ヨハネ又弟子兩人と共に立ち居て、
John JapRague 1:36  イエズスの歩み給ふを見、看よ神の羔を、と云ひしかば、
John JapRague 1:37  二人の弟子斯く語るを聞きて、イエズスに随行きしに、
John JapRague 1:38  イエズス回顧りて其從へるを見、之に曰ひけるは、汝等何を求むるぞ、と。彼等、ラビ――訳せば師よ――何處に住み給ふぞ、と云ひしかば、
John JapRague 1:39  イエズス、來て見よ、と曰へり、彼等往きてイエズスの住み給ふ處を見、其日は其處に留れり。時は四時頃なりき。
John JapRague 1:40  シモンペトロの兄弟アンデレアは、ヨハネより聞きてイエズスに從ひし兩人の其一人なりしが、
John JapRague 1:41  先其兄弟シモンに出逢ひて之に云ひけるは、我等メッシア――訳せばキリスト――に遇へり、と。
John JapRague 1:42  斯て之をイエズスの許に連來りしに、イエズス之を熟視めて曰ひけるは、汝はヨナの子シモンなり、ケファ――訳せばペトロ――と名けられん、と。
John JapRague 1:43  次日ガリレアに往かんとして、フィリッポに遇ひ給ひしかば、イエズス、我に從へ、と曰ひしが、
John JapRague 1:44  フィリッポは、アンデレアとペトロとの故郷なる、ベッサイダの人なりき。
John JapRague 1:45  フィリッポナタナエルに遇ひて云ひけるは、我等モイゼの律法にも預言者等にも録されし人に遇へり、即ちナザレトのヨゼフの子イエズスなり、と。
John JapRague 1:46  ナタナエル、何等の善き者かナザレトより出づるを得んや、と云ひしかば、フィリッポ、來て見よ、と云へり。
John JapRague 1:47  イエズスナタナエルの己に來るを見給ひ、之を指して、是實に野心なきイスラエル人なり、と曰へば、
John JapRague 1:48  ナタナエル、如何にして我を知り給ふぞ、と云ひしに、イエズス答へて曰ひけるは、フィリッポが汝を呼ぶ前に、我汝が無花果樹の下に居るを見たり、と。
John JapRague 1:49  ナタナエル答へて、ラビ汝は神の御子なり、イスラエルの王なり、と云ひしかば、
John JapRague 1:50  イエズス答へて曰ひけるは、汝が信じたるは、我汝が無花果樹の下に居るを見たりと告げしによりてなり。汝、之よりも更に大いなる事を見ん、と。
John JapRague 1:51  又之に曰ひけるは、誠に實に汝等に告ぐ、汝等は天開けて神の使等が人の子の上に陟降するを見るべし、と。