MARK
Chapter 7
Mark | FreGenev | 7:1 | Alors les Pharifiens, & quelques-uns des Scribes qui eftoyent venus de Jerufalem, s'affemblerent vers lui. | |
Mark | FreGenev | 7:2 | Et voyans quelques-uns de fes difciples prendre leur repas avec les mains communes, (c'eft à dire, fans eftre lavées) ils les en blamoyent. | |
Mark | FreGenev | 7:3 | (Car les Pharifiens & tous les Juifs ne mangent point qu'ils ne lavent fouvent leurs mains, retenans la tradition des anciens: | |
Mark | FreGenev | 7:4 | Et retournans du marché, ils ne mangent point, qu'ils ne foyent lavez. Il y a auffi beaucoup d'autres chofes qu'ils ont prifes à garder, comme les lavemens des coupes, des brocs, de la vaiffelle, & des chalits.) | |
Mark | FreGenev | 7:5 | Là deffus les Pharifiens & les Scribes l'interrogerent, difans, Pourquoi tes difciples ne cheminent-ils point felon la tradition des anciens: mais prennent leur repas fans laver les mains? | |
Mark | FreGenev | 7:6 | Il répondit, & leur dit, Certainement Efaïe a bien prophetizé de vous hypocrites: comme il eft efcrit, Ce peuple-ici m'honore des levres, mais leur coeur eft bien fort efloigné de moi. | |
Mark | FreGenev | 7:7 | Mais ils m'honorent en vain, enfeignant des doctrines, qui ne font que des commandemens d'hommes. | |
Mark | FreGenev | 7:8 | Car en laiffant le commandement de Dieu, vous retenez la tradition des hommes, affavoir les lavemens des brocs & des coupes: & faites beaucoup d'autres chofes femblables. | |
Mark | FreGenev | 7:9 | Il leur dit auffi, Vous annullez bien le commandement de Dieu, afin que vous gardiez voftre tradition. | |
Mark | FreGenev | 7:10 | Car Moyfe a dit, Honore ton pere & ta mere. Item, Qui maudira fon pere ou fa mere, qu'il meure de mort. | |
Mark | FreGenev | 7:11 | Mais vous dites, Si quelqu'un dit à fon pere ou à fa mere, Le corban (c'eft à dire le don) qui fera fait de par moi, viendra à ton profit, il fera hors de coulpe. | |
Mark | FreGenev | 7:13 | Ainfi vous mettez la parole de Dieu à neant par voftre tradition que vous avez eftablie, & faites plufieurs chofes femblables. | |
Mark | FreGenev | 7:14 | Puis ayant appellé toutes les troupes, il leur dit, Efcoutez moi, vous tous, & entendez. | |
Mark | FreGenev | 7:15 | Il n'y a rien de ce qui entre par dehors en l'homme, qui le puiffe foüiller: mais les chofes qui fortent de lui, ce font les chofes qui foüillent l'homme. | |
Mark | FreGenev | 7:17 | Puis quand il fut entré en la maifon, s'eftant retiré d'avec les troupes, fes difciples l'interrogerent touchant la fimilitude. | |
Mark | FreGenev | 7:18 | Et il leur dit, Et vous, eftes-vous ainfi auffi fans entendement? n'entendez-vous point encore, que tout ce qui entre en l'homme par dehors ne le peut foüiller? | |
Mark | FreGenev | 7:19 | Car il n'entre point en fon coeur, mais au ventre, & fort au retrait, purgeant toute les viandes. | |
Mark | FreGenev | 7:21 | Car du dedans, c'eft à dire, du coeur des hommes, fortent les mauvaifes penfées, les adulteres, les paillardifes, les meurtres, | |
Mark | FreGenev | 7:22 | Les larcins, les mauvaifes pratiques pour avoir le bien d'autrui, les méchancetez, la fraude, l'infolence, le mauvais regard, le blafpheme, la fierté, la folie. | |
Mark | FreGenev | 7:24 | Puis s'eftant levé de là, il s'en alla aux confins de Tyr & de Sidon: & eftant entré en une maifon, il vouloit que perfonne ne le fçeuft; mais il ne pût eftre celé. | |
Mark | FreGenev | 7:25 | Car une femme de laquelle une petite fille avoit un efprit immonde, dés qu'elle eût ouï parler de lui, vint & fe jetta à fes pieds: | |
Mark | FreGenev | 7:26 | (Or cette femme eftoit Grecque, Syropheniciene de nation) & le pria qu'il jettaft le diable hors de fa fille. | |
Mark | FreGenev | 7:27 | Et Jefus lui dit, Souffre que les enfans foyent les premiers raffafiez: car il n'eft pas bon de prendre le pain des enfans, & le jetter aux petits chiens. | |
Mark | FreGenev | 7:28 | Mais elle refpondit, & lui dit, Il eft vrai, Seigneur: car les petits chiens mangent fous la table des miettes que les enfans laiffent tomber. | |
Mark | FreGenev | 7:30 | Et quand elle s'en fut allée en fa maifon, elle trouva que le diable eftoit forti, & fa fille couchée fur le lict. | |
Mark | FreGenev | 7:31 | Puis Jefus eftant parti derechef des quartiers de Tyr & de Sidon, vint à la mer de Galilée, par le milieu des quartiers de Decapolis. | |
Mark | FreGenev | 7:32 | Alors on lui amena un fourd ayant le parler empefché: & on le pria qu'il lui impofaft les mains. | |
Mark | FreGenev | 7:33 | Et l'ayant tiré à part de la multitude, il mit fes doigts és oreilles d'icelui: & ayant craché lui toucha la langue. | |
Mark | FreGenev | 7:34 | Puis en regardant au ciel, il foûpira, & lui dit, Hephphatah, c'eft à dire, Ouvre-toi. | |
Mark | FreGenev | 7:35 | Et incontinent fes oreilles furent ouvertes, & le lien de fa langue fut deflié, & il parla aifément. | |
Mark | FreGenev | 7:36 | Et il leur commanda de ne le dire à perfonne. Mais plus il le defendoit, & plus ils le publioyent. | |