Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 8
Mark CzeCSP 8:1  Když tam byl v těch dnech opět veliký zástup a neměli co jíst, zavolal si učedníky a řekl jim:
Mark CzeCSP 8:2  „Jsem hluboce pohnut nad zástupem, protože již tři dny zůstávají se mnou a nemají co jíst.
Mark CzeCSP 8:3  A propustím–li je hladové domů, zemdlí na cestě; a někteří z nich přišli zdaleka.“
Mark CzeCSP 8:4  Jeho učedníci mu odpověděli: „Odkud by někdo mohl zde v pustině získat tolik chleba, aby nasytil tyto lidi?“
Mark CzeCSP 8:5  Ptal se jich: „Kolik máte chlebů?“ Oni řekli: „Sedm.“
Mark CzeCSP 8:6  Nařídil zástupu posadit se na zem. Vzal těch sedm chlebů, vzdal díky, rozlámal a dával svým učedníkům, aby je předkládali; i předložili je zástupu.
Mark CzeCSP 8:7  Měli i několik rybiček; požehnal je a řekl, aby i tyto předkládali.
Mark CzeCSP 8:8  Pojedli a nasytili se a sebrali toho, co přebývalo, sedm košů úlomků.
Mark CzeCSP 8:9  [Těch, kteří jedli,] bylo asi čtyři tisíce. Pak je propustil.
Mark CzeCSP 8:10  A hned vstoupil se svými učedníky na loď a přišel do oblastí Dalmanuthy.
Mark CzeCSP 8:11  Vyšli proti němu farizeové a začali se s ním přít. Žádali od něho znamení z nebe, aby ho zkoušeli.
Mark CzeCSP 8:12  Hluboce povzdechl svým duchem a řekl: „Proč toto pokolení hledá znamení? Amen, pravím vám, tomuto pokolení nebude dáno žádné znamení.“
Mark CzeCSP 8:13  A opustil je, opět vstoupil [do lodi] a odjel na druhou stranu.
Mark CzeCSP 8:14  Zapomněli vzít chleby; neměli s sebou na lodi víc než jeden chléb.
Mark CzeCSP 8:15  A on jim nařizoval: „Dávejte si pozor, varujte se kvasu farizeů a kvasu Herodova.“
Mark CzeCSP 8:16  I dohadovali se mezi sebou, že nemají chleby.
Mark CzeCSP 8:17  Zpozoroval to a řekl jim: „Proč se dohadujete, že nemáte chleby? Ještě nerozumíte ani nechápete? [Ještě] máte své srdce ztvrdlé?
Mark CzeCSP 8:18  Oči máte a nevidíte, uši máte a neslyšíte? Nepamatujete si,
Mark CzeCSP 8:19  když jsem rozlámal těch pět chlebů pro pět tisíc, kolik nůší plných úlomků jste sebrali?“ Řekli mu: „Dvanáct.“
Mark CzeCSP 8:20  „Když těch sedm pro čtyři tisíce, kolik naplněných košů úlomků jste sebrali?“ Řekli mu: „Sedm.“
Mark CzeCSP 8:22  Pak přišli do Betsaidy. Přivedli k němu slepého a žádali ho, aby se ho dotkl.
Mark CzeCSP 8:23  Ježíš uchopil ruku toho slepého, vyvedl ho z vesnice, a když plivl do jeho očí a vložil na něho ruce, tázal se ho: „Vidíš něco?“
Mark CzeCSP 8:24  On vzhlédl a říkal: „Vidím lidi, vidím je jako stromy, a chodí.“
Mark CzeCSP 8:25  Pak opět vložil ruce na jeho oči a on prohlédl, jeho zrak byl obnoven a viděl všechno zřetelně.
Mark CzeCSP 8:26  A poslal ho domů se slovy: „Do vesnice teď nevstupuj [ani to nikomu ve vesnici neřekni]!“
Mark CzeCSP 8:27  Ježíš se svými učedníky vyšel do vesnic Cesareje Filipovy. Cestou se svých učedníků ptal: „Za koho mne lidé pokládají?“
Mark CzeCSP 8:28  Oni mu řekli: „Někteří za Jana Křtitele, jiní za Eliáše a jiní za jednoho z proroků.“
Mark CzeCSP 8:29  A on se jich tázal: „A za koho mne pokládáte vy?“ Petr mu odpovídá: „Ty jsi Mesiáš.“
Mark CzeCSP 8:30  Přísně jim domluvil, aby to o něm nikomu neříkali.
Mark CzeCSP 8:31  A začal je učit, že Syn člověka musí mnoho vytrpět a být zavržen od starších, velekněží a učitelů Zákona, být zabit a po třech dnech vstát z mrtvých.
Mark CzeCSP 8:32  A mluvil o tom otevřeně. Petr si ho vzal stranou a začal ho kárat.
Mark CzeCSP 8:33  Když se však Ježíš otočil a uviděl své učedníky, pokáral Petra a řekl: „Jdi ode mne, satane, protože nemáš na mysli věci Boží, ale věci lidské.“
Mark CzeCSP 8:34  A zavolal si zástup se svými učedníky a řekl jim: „Chce–li kdo jít za mnou, ať zapře sám sebe, vezme svůj kříž a následuje mne.
Mark CzeCSP 8:35  Neboť kdo by chtěl svou duši zachránit, zahubí ji; kdo by však zahubil svou duši kvůli [mně a] evangeliu, zachrání ji.
Mark CzeCSP 8:36  Vždyť co člověku prospěje, získá–li celý svět, ale své duši uškodí?
Mark CzeCSP 8:37  Neboť co může dát člověk výměnou za svou duši?
Mark CzeCSP 8:38  Kdo by se styděl za mne a za má slova v tomto cizoložném a hříšném pokolení, za toho se bude stydět i Syn člověka, když přijde ve slávě svého Otce se svatými anděly.“