SIRACH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Chapter 11
Sira | DRC | 11:1 | The wisdom of the humble shall exalt his head, and shall make him sit in the midst of great men. | |
Sira | KJV | 11:1 | ||
Sira | VulgClem | 11:1 | Sapientia humiliati exaltabit caput illius, et in medio magnatorum consedere illum faciet. | |
Sira | DRC | 11:2 | Praise not a man for his beauty, neither despise a man for his look. | |
Sira | KJV | 11:2 | ||
Sira | VulgClem | 11:2 | Non laudes virum in specie sua, neque spernas hominem in visu suo. | |
Sira | DRC | 11:3 | The bee is small among flying things but her fruit hath the chiefest sweetness. | |
Sira | KJV | 11:3 | ||
Sira | VulgClem | 11:3 | Brevis in volatilibus est apis, et initium dulcoris habet fructus illius. | |
Sira | DRC | 11:4 | Glory not in apparel at any time, and be not exalted in the day of thy honour: for the works of the Highest only are wonderful, and his works are glorious, and secret, and hidden. | |
Sira | KJV | 11:4 | ||
Sira | VulgClem | 11:4 | In vestitu ne glorieris umquam, nec in die honoris tui extollaris : quoniam mirabilia opera Altissimi solius, et gloriosa, et absconsa, et invisa opera illius. | |
Sira | DRC | 11:5 | Many tyrants have sat on the throne, and he whom no man would think on, hath worn the crown. | |
Sira | KJV | 11:5 | ||
Sira | VulgClem | 11:5 | Multi tyranni sederunt in throno : et insuspicabilis portavit diadema. | |
Sira | DRC | 11:6 | Many mighty men have been greatly brought down, and the glorious have been delivered into the hand of others. | |
Sira | KJV | 11:6 | ||
Sira | VulgClem | 11:6 | Multi potentes oppressi sunt valide, et gloriosi traditi sunt in manus alterorum. | |
Sira | DRC | 11:7 | Before thou inquire, blame no man: and when thou hast inquired, reprove justly. | |
Sira | KJV | 11:7 | ||
Sira | VulgClem | 11:7 | Priusquam interroges, ne vituperes quemquam : et cum interrogaveris, corripe juste. | |
Sira | DRC | 11:8 | Before thou hear, answer not a word: and interrupt not others in the midst of their discourse. | |
Sira | KJV | 11:8 | ||
Sira | VulgClem | 11:8 | Priusquam audias, ne respondeas verbum : et in medio sermonum ne adjicias loqui. | |
Sira | DRC | 11:9 | Strive not in a matter which doth not concern thee, and sit not in judgment with sinners. | |
Sira | KJV | 11:9 | ||
Sira | VulgClem | 11:9 | De ea re quæ te non molestat, ne certeris : et in judicio peccantium ne consistas. | |
Sira | DRC | 11:10 | My son, meddle not with many matters: and if thou be rich, thou shalt not be free from sin: for if thou pursue after thou shalt not overtake; and if thou run before thou shalt not escape. | |
Sira | KJV | 11:10 | ||
Sira | VulgClem | 11:10 | Fili, ne in multis sint actus tui : et si dives fueris, non eris immunis a delicto. Si enim secutus fueris, non apprehendes : et non effugies, si præcucurreris. | |
Sira | DRC | 11:11 | There is an ungodly man that laboureth, and maketh haste, and is in sorrow, and is so much the more in want. | |
Sira | KJV | 11:11 | ||
Sira | VulgClem | 11:11 | Est homo laborans et festinans, et dolens : impius, et tanto magis non abundabit. | |
Sira | DRC | 11:12 | Again, there is an inactive man that wanteth help, is very weak in ability, and full of poverty: | |
Sira | KJV | 11:12 | ||
Sira | VulgClem | 11:12 | Est homo marcidus egens recuperatione, plus deficiens virtute, et abundans paupertate : | |
Sira | DRC | 11:13 | Yet the eye of God hath looked upon him for good, and hath lifted him up from his low estate, and hath exalted his head: and many have wondered at him, and have glorified God. | |
Sira | KJV | 11:13 | ||
Sira | VulgClem | 11:13 | et oculus Dei respexit illum in bono, et erexit eum ab humilitate ipsius, et exaltavit caput ejus : et mirati sunt in illo multi, et honoraverunt Deum. | |
Sira | DRC | 11:14 | Good things and evil, life and death, poverty and riches, are from God. | |
Sira | KJV | 11:14 | ||
Sira | VulgClem | 11:14 | Bona et mala, vita et mors, paupertas et honestas, a Deo sunt : | |
Sira | DRC | 11:15 | Wisdom and discipline, and the knowledge of the law are with God. Love and the ways of good things are with him. | |
Sira | KJV | 11:15 | ||
Sira | VulgClem | 11:15 | sapientia, et disciplina, et scientia legis, apud Deum : dilectio, et viæ bonorum, apud ipsum. | |
Sira | DRC | 11:16 | Error and darkness are created with sinners: and they that glory in evil things, grow old in evil. | |
Sira | KJV | 11:16 | ||
Sira | VulgClem | 11:16 | Error et tenebræ peccatoribus concreata sunt : qui autem exsultant in malis consenescunt in malo. | |
Sira | DRC | 11:17 | The gift of God abideth with the just, and his advancement shall have success for ever. | |
Sira | KJV | 11:17 | ||
Sira | VulgClem | 11:17 | Datio Dei permanet justis, et profectus illius successus habebit in æternum. | |
Sira | DRC | 11:18 | There is one that is enriched by living sparingly, and this is the portion of his reward. | |
Sira | KJV | 11:18 | ||
Sira | VulgClem | 11:18 | Est qui locupletatur parce agendo, et hæc est pars mercedis illius. | |
Sira | DRC | 11:19 | In that he saith: I have found me rest, and now I will eat of my goods alone: | |
Sira | KJV | 11:19 | ||
Sira | VulgClem | 11:19 | In eo quod dicit : Inveni requiem mihi, et nunc manducabo de bonis meis solus : | |
Sira | DRC | 11:20 | And he knoweth not what time shall pass, and that death approacheth, and that he must leave all to others, and shall die. | |
Sira | KJV | 11:20 | ||
Sira | VulgClem | 11:20 | et nescit quod tempus præteriet, et mors appropinquet, et relinquat omnia aliis, et morietur. | |
Sira | DRC | 11:21 | Be steadfast in thy covenant, and be conversant therein, and grow old in the work of thy commandments. | |
Sira | KJV | 11:21 | ||
Sira | VulgClem | 11:21 | Sta in testamento tuo, et in illo colloquere, et in opere mandatorum tuorum veterasce. | |
Sira | DRC | 11:22 | Abide not in the works of sinners. But trust in God, and stay in thy place, | |
Sira | KJV | 11:22 | ||
Sira | VulgClem | 11:22 | Ne manseris in operibus peccatorum : confide autem in Deo, et mane in loco tuo. | |
Sira | DRC | 11:23 | For it is easy in the eyes of God on a sudden to make the poor man rich. | |
Sira | KJV | 11:23 | ||
Sira | VulgClem | 11:23 | Facile est enim in oculis Dei subito honestare pauperem. | |
Sira | DRC | 11:24 | The blessing of God maketh haste to reward the just, and in a swift hour his blessing beareth fruit. | |
Sira | KJV | 11:24 | ||
Sira | VulgClem | 11:24 | Benedictio Dei in mercedem justi festinat, et in hora veloci processus illius fructificat. | |
Sira | DRC | 11:25 | Say not: What need I, and what good shall I have by this? | |
Sira | KJV | 11:25 | ||
Sira | VulgClem | 11:25 | Ne dicas : Quid est mihi opus ? et quæ erunt mihi ex hoc bona ? | |
Sira | DRC | 11:26 | Say not: I am sufficient for myself: and what shall I be made worse by this? | |
Sira | KJV | 11:26 | ||
Sira | VulgClem | 11:26 | Ne dicas : Sufficiens mihi sum : et quid ex hoc pessimabor ? | |
Sira | DRC | 11:27 | In the day of good things be not unmindful of evils: and in the day of evils be not unmindful of good things: | |
Sira | KJV | 11:27 | ||
Sira | VulgClem | 11:27 | In die bonorum ne immemor sis malorum, et in die malorum ne immemor sis bonorum : | |
Sira | DRC | 11:28 | For it is easy before God in the day of death to reward every one according to his ways. | |
Sira | KJV | 11:28 | ||
Sira | VulgClem | 11:28 | quoniam facile est coram Deo in die obitus retribuere unicuique secundum vias suas. | |
Sira | DRC | 11:29 | The affliction of an hour maketh one forget great delights, and in the end of a man is the disclosing of his works. | |
Sira | KJV | 11:29 | ||
Sira | VulgClem | 11:29 | Malitia horæ oblivionem facit luxuriæ magnæ, et in fine hominis denudatio operum illius. | |
Sira | DRC | 11:30 | Praise not any man before death, for a man is known by his children. | |
Sira | KJV | 11:30 | ||
Sira | VulgClem | 11:30 | Ante mortem ne laudes hominem quemquam : quoniam in filiis suis agnoscitur vir. | |
Sira | DRC | 11:31 | Bring not every man into thy house: for many are the snares of the deceitful. | |
Sira | KJV | 11:31 | ||
Sira | VulgClem | 11:31 | Non omnem hominem inducas in domum tuam : multæ enim sunt insidiæ dolosi. | |
Sira | DRC | 11:32 | For as corrupted bowels send forth stinking breath, and as the partridge is brought into the cage, and as the roe into the snare: so also is the heart of the proud, and as a spy that looketh on the fall of his neighbour. | |
Sira | KJV | 11:32 | ||
Sira | VulgClem | 11:32 | Sicut enim eructant præcordia fœtentium, et sicut perdix inducitur in caveam, et ut caprea in laqueum : sic et cor superborum, et sicut prospector videns casum proximi sui. | |
Sira | DRC | 11:33 | For he lieth in wait and turneth good into evil, and on the elect he will lay a blot. | |
Sira | KJV | 11:33 | ||
Sira | VulgClem | 11:33 | Bona enim in mala convertens insidiatur, et in electis imponet maculam. | |
Sira | DRC | 11:34 | Of one spark cometh a great fire, and of one deceitful man much blood: and a sinful man lieth in wait for blood. | |
Sira | KJV | 11:34 | ||
Sira | VulgClem | 11:34 | A scintilla una augetur ignis, et ab uno doloso augetur sanguis : homo vero peccator sanguini insidiatur. | |
Sira | DRC | 11:35 | Take heed to thyself of a mischievous man, for he worketh evils: lest he bring upon thee reproach for ever. | |
Sira | KJV | 11:35 | ||
Sira | VulgClem | 11:35 | Attende tibi a pestifero, fabricat enim mala, ne inducat super te subsannationem in perpetuum. | |