II MACCABEES
Chapter 10
II M | VieLCCMN | 10:1 | Nhờ có Đức Chúa hướng dẫn, ông Ma-ca-bê và các chiến hữu đã chiếm lại Đền Thờ và thành phố. | |
II M | VieLCCMN | 10:2 | Các bàn thờ do quân dị chủng xây tại quảng trường, cũng như các nơi thánh, họ đều triệt hạ. | |
II M | VieLCCMN | 10:3 | Sau khi đã thanh tẩy Đền Thờ, họ làm một bàn thờ khác dâng lễ toàn thiêu. Họ đập đá lấy lửa, dùng lửa đó mà dâng hy lễ sau hai năm gián đoạn. Họ cũng thắp hương, đốt đèn và dâng bánh tiến như đã làm trước kia. | |
II M | VieLCCMN | 10:4 | Làm xong, họ sấp mình phủ phục, nài xin Đức Chúa đừng để họ lâm vào những thảm hoạ vừa qua. Nếu họ còn phạm tội, thì xin Người mở lượng khoan dung mà sửa phạt, chứ đừng trao nộp họ vào tay những dân phạm thượng và dã man. | |
II M | VieLCCMN | 10:5 | Ngày Đền Thờ được thanh tẩy cũng là ngày trước kia Đền Thờ bị quân dị chủng làm ô uế ; đó là ngày hai mươi lăm tháng Kít-lêu. | |
II M | VieLCCMN | 10:6 | Họ hân hoan mừng lễ tám ngày liền, theo kiểu mừng lễ Lều, nhớ những ngày họ mừng lễ Lều trước đó ít lâu, khi họ sống trong đồi núi và hang động như loài dã thú. | |
II M | VieLCCMN | 10:7 | Vì thế, tay cầm những bó hoa sim, những cành lá xanh tươi và những tàu chà là, họ cất lên những bài ca để chúc tụng Đấng đã làm cho việc thanh tẩy Nơi Thánh của Người được thành tựu mỹ mãn. | |
II M | VieLCCMN | 10:8 | Họ đã bỏ phiếu quyết định và chỉ thị cho toàn dân Do-thái hằng năm phải mừng các ngày lễ ấy. | |
II M | VieLCCMN | 10:9 | Trên đây là những gì liên quan đến cái chết của vua An-ti-ô-khô hiệu Ê-pi-pha-nê. | |
II M | VieLCCMN | 10:10 | Nay chúng tôi xin trình bày các biến cố dưới triều vua An-ti-ô-khô Êu-pa-to, con của vua vô đạo ấy. Chúng tôi lược tóm các tai hoạ do chiến tranh gây nên. | |
II M | VieLCCMN | 10:11 | Số là vua Êu-pa-to vừa nắm quyền cai trị vương quốc, đã chỉ định một ông Ly-xi-a nào đó làm tể tướng và làm tổng trấn miền Coi-lê Xy-ri và Phê-ni-xi. | |
II M | VieLCCMN | 10:12 | Ông Pơ-tô-lê-mai cũng gọi là Mác-rôn, thấy người ta bất công với dân Do-thái, nên ông là người đầu tiên đã đối xử công bằng với họ, và cố gắng lấy tinh thần hiếu hoà mà cai trị họ. | |
II M | VieLCCMN | 10:13 | Do đó ông đã bị các bạn hữu của vua Êu-pa-to tố cáo với vua. Lúc nào ông cũng nghe người ta gọi mình là đồ phản bội, vì ông đã bỏ đảo Sýp do vua Phi-lô-mê-tô trao phó cho ông, và đã về quy thuận vua An-ti-ô-khô Ê-pi-pha-nê. Rồi, vì không có khả năng chu toàn chức vụ, ông đã uống thuốc độc từ giã cuộc đời. | |
II M | VieLCCMN | 10:14 | Tướng Goóc-ghi-át, một khi được làm tổng trấn của vùng, đã mộ lính đánh thuê và lợi dụng mọi cơ hội để gây chiến với người Do-thái. | |
II M | VieLCCMN | 10:15 | Cùng lúc ấy, cậy mình có những pháo đài kiên cố, người I-đu-mê quấy nhiễu người Do-thái. Họ lại còn tiếp đón những kẻ bị trục xuất khỏi Giê-ru-sa-lem và tìm mọi cách để gây chiến. | |
II M | VieLCCMN | 10:16 | Ông Ma-ca-bê và các chiến hữu đã khẩn khoản nài xin Thiên Chúa cùng với họ chiến đấu. Rồi họ xông tới các pháo đài của người I-đu-mê. | |
II M | VieLCCMN | 10:17 | Họ tấn công như vũ bão, chiếm các vị trí ấy và đẩy lui tất cả quân địch đang chiến đấu trên tường thành. Ai rơi vào tay họ là họ giết ; họ đã hạ sát không dưới hai chục ngàn. | |
II M | VieLCCMN | 10:18 | Ít nhất có chín ngàn tên trốn vào hai tháp canh rất kiên cố, được trang bị đầy đủ để có thể cầm cự lúc bị bao vây. | |
II M | VieLCCMN | 10:19 | Ông Ma-ca-bê để các ông Si-môn, Giô-xếp và Dắc-cai ở lại đó cùng với số quân cần thiết để bao vây chúng ; còn chính ông thì thân hành đến những nơi nào cần hơn. | |
II M | VieLCCMN | 10:20 | Nhưng quân lính của ông Si-môn tham lam nên đã bị một số người trong các tháp canh ấy dùng tiền mua chuộc. Họ đã nhận bảy mươi ngàn quan tiền và để cho một số địch tẩu thoát. | |
II M | VieLCCMN | 10:21 | Được tin này, ông Ma-ca-bê liền triệu tập các thủ lãnh trong dân lại và kết tội những kẻ vì tham tiền mà bán đứng anh em, thả kẻ thù ra để chúng đánh lại. | |
II M | VieLCCMN | 10:23 | Bách chiến bách thắng, ông tiêu diệt hơn hai mươi ngàn địch trong hai pháo đài ấy. | |
II M | VieLCCMN | 10:24 | Tướng Ti-mô-thê trước đây đã bị người Do-thái đánh bại, nay chiêu mộ vô số lính đánh thuê và tập trung rất nhiều chiến mã từ A-xi-a đưa về. Ông tiến đến Giu-đê nhằm dùng vũ lực chiếm lấy xứ này. | |
II M | VieLCCMN | 10:25 | Khi ông ấy đến gần, ông Ma-ca-bê và các chiến hữu liền khẩn cầu Thiên Chúa, bỏ bụi đất lên đầu, mặc áo vải thô, | |
II M | VieLCCMN | 10:26 | sấp mình phủ phục ngay dưới chân phía trước của bàn thờ dâng lễ toàn thiêu. Họ xin Người thương xót và trở thành kẻ thù của kẻ thù họ, đối phương của đối phương họ, như Lề Luật đã nói rõ. | |
II M | VieLCCMN | 10:27 | Cầu nguyện xong, họ mang khí giới đi ra khỏi thành một quãng khá xa. Đến gần kẻ thù, họ dừng lại. | |
II M | VieLCCMN | 10:28 | Bình minh vừa ló rạng, đôi bên giáp chiến ; một bên tin chắc sẽ chiến thắng vẻ vang vì dựa vào lòng dũng cảm của mình, đồng thời vào sự trợ giúp của Đức Chúa, còn bên kia lấy căm thù làm động lực chiến đấu. | |
II M | VieLCCMN | 10:29 | Đang khi trận chiến diễn ra ác liệt, thì quân địch thấy trên trời xuất hiện năm nhân vật lẫm liệt oai phong, cỡi ngựa ngậm hàm thiết vàng, chỉ huy quân Do-thái. | |
II M | VieLCCMN | 10:30 | Các vị này kéo ông Ma-ca-bê vào giữa, lấy áo giáp của mình che chở cho ông, giữ gìn ông cho khỏi bị thương tích. Mặt khác, các vị này bắn tên và cho sét đánh vào quân địch, khiến chúng loà mắt, hốt hoảng bỏ chạy tán loạn và bị đánh tan tành. | |
II M | VieLCCMN | 10:32 | Chính tướng Ti-mô-thê phải trốn vào một pháo đài rất kiên cố gọi là Ghe-de, do tướng Khai-rê-a chỉ huy. | |
II M | VieLCCMN | 10:33 | Ông Ma-ca-bê và các chiến hữu đã hăng say phấn khởi vây thành này được bốn ngày. | |
II M | VieLCCMN | 10:34 | Những kẻ bên trong ỷ vào địa thế an toàn, nên cứ nặng lời phạm thượng và thốt ra những câu thô lỗ tục tằn. | |
II M | VieLCCMN | 10:35 | Rạng sáng ngày thứ năm, hai mươi thanh niên trong đội quân của ông Ma-ca-bê, bừng bừng giận dữ vì những lời lộng ngôn, đã anh dũng xông lên tường thành. Như những con thú đang nổi giận, họ gặp ai giết nấy. | |
II M | VieLCCMN | 10:36 | Những người khác cũng tiến lên đánh tập hậu những kẻ bị vây hãm bên trong, phóng hoả đốt các tháp canh và nhóm lửa thiêu sống bọn lộng ngôn. Trong khi đó, hai mươi thanh niên kia phá cổng, đón cánh quân còn lại tiến chiếm thành. | |
II M | VieLCCMN | 10:37 | Họ hạ sát tướng Ti-mô-thê đang trốn trong một bể nước ; họ giết luôn tướng Khai-rê-a em ông cùng với ông A-pô-lô-pha-nê. | |