Chapter 1
II T | FreVulgG | 1:1 | Paul, Silvain, et Timothée, à l’Eglise de Thessalonique, qui est en Dieu notre Père, et en Jésus-Christ le (Notre) Seigneur. | |
II T | FreVulgG | 1:2 | Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. | |
II T | FreVulgG | 1:3 | Nous devons sans cesse rendre (de dignes actions de) grâces à Dieu à votre sujet, frères, (comme cela est juste,) parce que votre foi augmente de plus en plus, et que la charité de chacun de vous envers les autres va en croissant (devient abondante) ; | |
II T | FreVulgG | 1:4 | de sorte que nous-mêmes nous nous glorifions de vous dans les Eglises de Dieu, à cause de votre constance (patience) et de votre fidélité dans toutes les persécutions et les tribulations que vous endurez. | |
II T | FreVulgG | 1:5 | Elles sont une preuve du juste jugement de Dieu, et elles servent à vous rendre dignes du royaume de Dieu, pour lequel aussi vous souffrez. | |
II T | FreVulgG | 1:7 | et de vous donner, à vous qui êtes affligés, du repos avec nous lors de la révélation du Seigneur Jésus, qui viendra du ciel, avec les anges de sa puissance, | |
II T | FreVulgG | 1:8 | au milieu d’une flamme de feu, pour tirer vengeance de ceux qui ne connaissent pas Dieu, et qui n’obéissent pas à l’Evangile de Notre-Seigneur Jésus-Christ. | |
II T | FreVulgG | 1:9 | Ils subiront la peine d’une ruine éternelle, loin (à la vue) de la face du Seigneur et de la gloire de sa puissance, | |
II T | FreVulgG | 1:10 | lorsqu’il viendra pour être, en ce jour-là, glorifié dans ses saints, et pour se faire admirer dans tous ceux qui auront cru, puisque vous avez cru au témoignage que nous avons rendu devant vous. | |
II T | FreVulgG | 1:11 | C’est pourquoi aussi nous prions sans cesse pour vous, afin que votre (notre) Dieu vous rende dignes de sa vocation, et qu’il accomplisse avec puissance tous les desseins de sa bonté, et l’œuvre de la foi ; | |
Chapter 2
II T | FreVulgG | 2:1 | Nous vous conjurons, mes frères, par l’avènement de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et par notre réunion avec lui, | |
II T | FreVulgG | 2:2 | de ne pas vous laisser facilement ébranler dans votre bon sens, et que vous ne soyez pas épouvantés, soit par quelque prophétie, soit par quelque parole ou quelque lettre qu’on prétendrait venir de nous, comme si le jour du Seigneur était proche. | |
II T | FreVulgG | 2:3 | Que personne ne vous séduise en aucune manière ; car il faut que l’apostasie arrive auparavant, et qu’on ait vu paraître l’homme de péché, le fils de la perdition, | |
II T | FreVulgG | 2:4 | l’adversaire qui s’élève au-dessus de tout ce qui est appelé Dieu, ou qui est adoré, jusqu’à s’asseoir dans le temple de Dieu, se faisant lui-même passer pour Dieu. | |
II T | FreVulgG | 2:5 | Ne vous souvenez-vous pas que je vous ai dit ces choses, lorsque j’étais encore auprès de vous ? | |
II T | FreVulgG | 2:6 | Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu’il ne paraisse qu’en son temps. | |
II T | FreVulgG | 2:7 | Car le mystère d’iniquité est actif déjà ; seulement il faut que celui qui le retient encore soit mis de côté (que celui qui tient maintenant, tienne jusqu’à ce qu’il disparaisse). | |
II T | FreVulgG | 2:8 | Et alors se manifestera cet impie, que le Seigneur Jésus tuera par le souffle de sa bouche, et qu’il détruira par l’éclat de son avènement. | |
II T | FreVulgG | 2:9 | L’avènement de cet impie aura lieu selon la puissance de Satan, avec toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges trompeurs, | |
II T | FreVulgG | 2:10 | et avec toutes les séductions de l’iniquité pour ceux qui périssent, parce qu’ils n’ont pas reçu l’amour de la vérité pour être sauvés. C’est pourquoi Dieu leur enverra une puissance d’égarement (opération d’erreur), pour qu’ils croient au mensonge, | |
II T | FreVulgG | 2:11 | afin que tous ceux qui n’auront pas cru à la vérité, mais qui auront consenti à l’iniquité, soient condamnés. | |
II T | FreVulgG | 2:12 | Mais nous, frères bien-aimés de Dieu, nous devons rendre à Dieu de continuelles actions de grâces à votre sujet, de ce que Dieu vous a élus comme des prémices, pour vous sauver par la sanctification de l’Esprit et par la foi en (de) la vérité ; | |
II T | FreVulgG | 2:13 | ce à quoi il vous a appelés par notre Evangile, pour vous faire acquérir la gloire de Notre-Seigneur Jésus-Christ. | |
II T | FreVulgG | 2:14 | Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et conservez les traditions que vous avez apprises soit par notre parole, soit par notre lettre. | |
II T | FreVulgG | 2:15 | Que Notre-Seigneur Jésus-Christ lui-même, et Dieu notre Père, qui nous a aimés, et qui nous a donné par sa grâce une consolation éternelle et une bonne espérance, | |
Chapter 3
II T | FreVulgG | 3:1 | Au reste, mes frères, priez pour nous, afin que la parole de Dieu ait un libre cours et soit glorifiée, comme elle l’est chez vous (aussi parmi vous), | |
II T | FreVulgG | 3:2 | et afin que nous soyons délivrés des hommes importuns et méchants ; car tous n’ont pas la foi. | |
II T | FreVulgG | 3:4 | Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez ce que nous vous prescrivons. | |
II T | FreVulgG | 3:5 | Que le Seigneur dirige (donc) vos cœurs dans l’amour de Dieu et dans la patience du Christ. | |
II T | FreVulgG | 3:6 | Nous vous ordonnons, frères, au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, de vous éloigner de tout frère qui vit d’une manière déréglée, et non selon l’instruction qu’on a (la tradition qu’ils ont) reçue de nous. | |
II T | FreVulgG | 3:7 | Car vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, puisque nous n’avons pas mené parmi vous une conduite irrégulière ; | |
II T | FreVulgG | 3:8 | et nous n’avons mangé gratuitement le pain de personne, mais nous avons travaillé nuit et jour avec peine et avec fatigue, pour n’être à charge à aucun de vous. | |
II T | FreVulgG | 3:9 | Ce n’est pas que nous n’en eussions le droit (pouvoir) ; mais nous avons voulu vous donner en nous-mêmes un modèle à imiter. | |
II T | FreVulgG | 3:10 | Car lorsque nous étions chez vous, nous vous déclarions que si quelqu’un ne veut pas travailler, il ne doit pas non plus manger. | |
II T | FreVulgG | 3:11 | Nous apprenons cependant que quelques-uns parmi vous se conduisent d’une manière déréglée, ne travaillant pas, mais s’occupant de choses vaines. | |
II T | FreVulgG | 3:12 | Or nous ordonnons à ces personnes-là, et nous les conjurons par le Seigneur Jésus-Christ, de manger un pain qui soit le leur, en travaillant paisiblement. | |
II T | FreVulgG | 3:14 | Et si quelqu’un n’obéit pas à ce que nous ordonnons par cette lettre, notez-le, et n’ayez pas de commerce avec lui, afin qu’il en ait de la confusion. | |
II T | FreVulgG | 3:16 | Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et en tout lieu. Que le Seigneur soit avec vous tous. | |
II T | FreVulgG | 3:17 | Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. C’est là mon signe (seing) dans toutes mes lettres ; j’écris ainsi. | |