Chapter 1
| Jona | Kekchi | 1:2 | —Ayu aran saˈ li nimla tenamit Nínive. Ta̱kˈuseb ut ye reheb nak yo̱quin chixqˈuebal retal li ma̱usilal li yo̱queb chixba̱nunquil, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Jona | Kekchi | 1:3 | Abanan laj Jonás incˈaˈ qui-abin chiru li Ka̱cuaˈ. Quie̱lelic ban chiru. Co̱ saˈ li tenamit Jope li cuan chire li palau. Aran quixtau jun li nimla jucub ac xic re Tarsis. Quixtoj re nak ta̱xic chi najt saˈ li tenamit Tarsis ut qui-oc saˈ li jucub. Saˈ xchˈo̱l aˈan nak yo̱ chixmukbal rib chiru li Ka̱cuaˈ. | |
| Jona | Kekchi | 1:4 | Abanan li Ka̱cuaˈ quixtakla jun li cak-sut-ikˈ saˈ xbe̱n li palau. Numtajenak cuiˈchic cau li cak-sut-ikˈ. Queˈxcˈoxla nak oc re chi jachecˈ li jucub. | |
| Jona | Kekchi | 1:5 | Cˈajoˈ nak queˈxucuac eb laj cˈamol re li jucub ut chi xjunju̱nkaleb queˈoc xya̱banquil xcˈabaˈ lix dioseb. Queˈrisi li i̱k ut queˈxcut saˈ li palau re nak ta̱jebk li ra̱lal li jucub. Abanan laj Jonás toj chi saˈ li nimla jucub cuan ut aran sa yo̱ chi cua̱rc. | |
| Jona | Kekchi | 1:6 | Ut li nataklan saˈ li jucub co̱ cuan cuiˈ laj Jonás ut quixye re: —Ut la̱at, ¿cˈaˈut nak yo̱cat chi cua̱rc? Cuaclin ut ya̱ba xcˈabaˈ la̱ Dios. Ma̱re chan nak aˈan ta̱ril xtokˈoba̱l ku ut toxtenkˈa re nak incˈaˈ to-osokˈ, chan. | |
| Jona | Kekchi | 1:7 | Ut queˈxye chi ribileb rib laj cˈamol re li jucub: —Kabu̱lihak kix re takil ani cuan xma̱c nak yo̱co chixcˈulbal li raylal aˈin, chanqueb. Ut queˈxbu̱li rixeb ut li ma̱c quitˈaneˈ saˈ xbe̱n laj Jonás. | |
| Jona | Kekchi | 1:8 | Ut queˈxye re: —Ye ke anakcuan cˈaˈut nak yo̱co chixcˈulbal li raylal aˈin. ¿Cˈaˈru la̱ cˈanjel? ¿Bar a̱tenamit? Ye ke anihat ut bar xatchal, chanqueb. | |
| Jona | Kekchi | 1:9 | Quichakˈoc ut quixye reheb: —La̱in jun aj hebreo ut ninxucua ru li Ka̱cuaˈ Dios li cuan saˈ choxa, li quiyi̱ban re li palau ut li ruchichˈochˈ, chan. | |
| Jona | Kekchi | 1:10 | Ut laj Jonás quixye reheb nak yo̱ chi e̱lelic chiru li Ka̱cuaˈ. Ut cˈajoˈ nak queˈxucuac li cui̱nk ut queˈxye re: —¿Cˈaˈut nak xaba̱nu chi joˈcan? chanqueb. | |
| Jona | Kekchi | 1:11 | Ut nak kˈaxal cuiˈchic yo̱ chi cacuu̱c lix cau ok li haˈ, queˈxye re: —¿Cˈaˈru takaba̱nu a̱cuiqˈuin re nak ta̱chˈana̱k ru li palau? chanqueb. | |
| Jona | Kekchi | 1:12 | Laj Jonás quixye reheb: —Cutumakin saˈ li palau ut li palau ta̱chˈana̱k ru. Ninnau nak inma̱c la̱in nak yo̱quex chixcˈulbal li raylal aˈin. Inma̱c la̱in nak xchal li cak-sut-ikˈ aˈin, chan. | |
| Jona | Kekchi | 1:13 | Abanan eb li cui̱nk li yo̱queb chi cˈamoc re li jucub incˈaˈ queˈxba̱nu li quixye laj Jonás. Queˈxyal ban xkˈe xcˈambal li jucub chire li palau chi chˈochˈel. Abanan incˈaˈ queˈru xban nak kˈaxal cuiˈchic cau li cak-sut-ikˈ ut yo̱ chixcutbal rib lix cau ok li haˈ saˈ xbe̱neb. | |
| Jona | Kekchi | 1:14 | Tojoˈnak queˈtijoc ut queˈxtzˈa̱ma xtenkˈanquil chiru li Ka̱cuaˈ Dios ut queˈxye: —At nimajcual Dios, moa̱qˈue taxak chi ca̱mc xma̱c a cui̱nk aˈin. Ut ma̱qˈue taxak saˈ kabe̱n lix camic xban nak la̱at, at Dios, xaba̱nu li cˈaˈru xacuaj, chanqueb. | |
| Jona | Kekchi | 1:15 | Nak queˈrakeˈ chi tijoc, queˈxchap laj Jonás ut queˈxcut saˈ li palau ut chˈanamil ru li palau quicana. | |
| Jona | Kekchi | 1:16 | Nak queˈril li cˈaˈru quixba̱nu li Dios, queˈxxucua ru ut queˈmayejac chiru ut queˈxyechiˈi ajcuiˈ re nak teˈcˈanjelak chiru. | |
Chapter 2
| Jona | Kekchi | 2:2 | Ut quixye: —Nak cuanquin saˈ raylal quinya̱ba la̱ cˈabaˈ, at inDios, ut la̱at xina̱cuabi. Nak cuanquin chak saˈ xnaˈajeb li camenak, quintzˈa̱ma intenkˈanquil cha̱cuu ut la̱at xina̱sume. | |
| Jona | Kekchi | 2:3 | Xina̱cut toj saˈ lix chamal li palau. Quinmukun saˈ li palau ut lix cau ok li catakla quilajeˈnumeˈ saˈ inbe̱n. | |
| Jona | Kekchi | 2:4 | La̱in xincˈoxla nak xina̱tzˈekta̱na. Ut xinye: —Usta xina̱tzˈekta̱na, abanan junelic ta̱julticokˈ cue la̱ Santil Templo ut tintzˈa̱ma intenkˈanquil cha̱cuu. | |
| Jona | Kekchi | 2:5 | Cuanquin saˈ xchamal li palau ut yo̱quin chi subu̱nc rubel li haˈ. Li pim li cuan saˈ li haˈ queˈxbaqˈui rib saˈ injolom. | |
| Jona | Kekchi | 2:6 | Kˈaxal cham cuiˈchic xincuulac. Chanchan xchamal cuan cuiˈ chak lix xeˈ li tzu̱l. Quincˈoxla nak aran tincana̱k chi junaj cua xban nak ma̱ bar chic naru nin-el chak. Abanan la̱at, at Ka̱cuaˈ, quina̱col. Quina̱col chiru li ca̱mc, at inDios. | |
| Jona | Kekchi | 2:7 | Quicuecˈa nak osocˈ cue. Catjulticoˈ cue at Ka̱cuaˈ. Nak quintijoc cha̱cuu, lin tij quicuulac toj saˈ la̱ Santil Templo. | |
| Jona | Kekchi | 2:8 | Li cauheb xchˈo̱l riqˈuin li jalanil dios, nequeˈxtzˈekta̱na la̱ cuuxta̱n la̱at, li tzˈakal Dios. | |
| Jona | Kekchi | 2:9 | Abanan la̱in tinqˈue a̱lokˈal ut tinmayejak cha̱cuu. Tinba̱nu li cˈaˈru quinyechiˈi a̱cue. Li colba-ib junes a̱cuiqˈuin la̱at nachal chak, at Ka̱cuaˈ, chan laj Jonás. | |
Chapter 3
| Jona | Kekchi | 3:3 | Ut laj Jonás co̱ saˈ li tenamit Nínive joˈ quiyeheˈ re xban li Dios. Li tenamit Nínive kˈaxal nim. Oxib cutan naraj xbeninquil xsaˈ li tenamit aˈan. | |
| Jona | Kekchi | 3:4 | Nak qui-oc laj Jonás saˈ li tenamit quixtiquib xyebal li cˈaˈru quiyeheˈ re xban li Dios. Quixnumsi li jun cutan xbeninquil li tenamit ut yo̱ chixyebal reheb: —Joˈcaˈin saˈ caˈcˈa̱l cutan li tenamit Nínive ta̱sachekˈ ru xban li Dios, chan. | |
| Jona | Kekchi | 3:5 | Ut eb li cuanqueb saˈ li tenamit Nínive queˈxpa̱b li ra̱tin li Dios li quixye laj Jonás. Queˈxye nak teˈxba̱nu x-ayu̱n chixjunileb, joˈ ni̱nk joˈ cocˈ. Ut queˈxqˈue li kˈes ru tˈicr chirixeb retalil nak raheb saˈ xchˈo̱l. | |
| Jona | Kekchi | 3:6 | Nak quicuulac resil riqˈuin li rey li ta̱cˈulma̱nk saˈ li tenamit Nínive, li rey quicuacli saˈ lix cˈojariba̱l. Quirisi li cha̱bil akˈ chirix ut quixqˈue li tˈicr kˈes ru chirix ut quixchunub rib saˈ cha. | |
| Jona | Kekchi | 3:7 | Chirix aˈan li rey, rochbeneb li nequeˈcˈanjelac chiru, queˈxqˈue jun li chakˈrab. Li chakˈrab li queˈxqˈue, aˈan nak li cristian incˈaˈ teˈcuaˈak chi moco teˈucˈak. Chi moco li queto̱mk teˈqˈuehekˈ xcua rucˈa, chi moco li bo̱yx, chi moco li carner. | |
| Jona | Kekchi | 3:8 | Cheˈxqˈuehak ban li kˈes ru tˈicr chirixeb chixjunileb li cuanqueb Nínive, joˈqueb ajcuiˈ li xul. Ut cau cheˈxya̱ba̱k li Dios. Xjalakeb xcˈaˈux ut xcanabakeb xba̱nunquil li yibru naˈleb li yo̱queb chixba̱nunquil. | |
| Jona | Kekchi | 3:9 | Cui takaba̱nu aˈin, ma̱re anchal tixjal xcˈaˈux li Dios saˈ kabe̱n. Ma̱re ta̱numekˈ xjoskˈil ut incˈaˈ chic tixsach ku, chanqueb. | |
Chapter 4
| Jona | Kekchi | 4:1 | Incˈaˈ quicuulac chiru laj Jonás nak li Dios incˈaˈ quixrahobtesiheb laj Nínive. Cˈajoˈ nak quipoˈ. | |
| Jona | Kekchi | 4:2 | Joˈcan nak quitijoc chiru li Dios ut quixye re: —At Ka̱cuaˈ, ¿ma ma̱cuaˈ ta biˈ aˈin quincˈoxla nak toj cuanquin chak saˈ lin tenamit? Joˈcan nak quine̱lelic raj cha̱cuu ut co̱in raj Tarsis. Ninnau nak la̱at jun Dios nim a̱cuyum. Nacat-uxta̱nan u ut nacattokˈoban u. Elajic nacatjoskˈoˈ ut incˈaˈ nacaba̱nu li raylal li nacacˈoxla xba̱nunquil. | |
| Jona | Kekchi | 4:3 | Joˈcan nak nintzˈa̱ma cha̱cuu, at Ka̱cuaˈ, china̱cuisi saˈ ruchichˈochˈ xban nak kˈaxal us chokˈ cue li ca̱mc chiru nak yoˈyo̱kin, chan laj Jonás. | |
| Jona | Kekchi | 4:5 | Ut qui-el chak laj Jonás saˈ li tenamit Nínive ut quixyi̱b jun lix chˈina muheba̱l saˈ releba̱l sakˈe chire li tenamit. Tojoˈnak quicˈojla saˈ lix muheba̱l, roybeninquil cˈaˈ na ru tixcˈul li tenamit. | |
| Jona | Kekchi | 4:6 | Ut li Dios quixqˈue chi qˈui̱c jun to̱n li cˈum. Quichamoˈ ut quixhel rib saˈ xbe̱n xmuheba̱l laj Jonás re nak ta̱hila̱nk saˈ mu ut re nak ta̱numekˈ lix chˈiˈchˈiˈil. Ut laj Jonás cˈajoˈ nak quisahoˈ saˈ xchˈo̱l riqˈuin li jun to̱n chi cˈum. | |
| Jona | Kekchi | 4:7 | Joˈ cuulajak chic nak yo̱ chi sake̱uc quixtakla jun li motzoˈ li Dios re tixcˈux lix to̱nal li cˈum. Ut li cˈum quichakic. | |
| Jona | Kekchi | 4:8 | Ut nak quitikcuoˈ li sakˈe, li Dios quixtakla chak jun li tikcual ikˈ yo̱ chi cha̱lc saˈ releb sakˈe. Ut laj Jonás quicˈateˈ xban li sakˈe ut quichal xlubic. Qui-oc xtzˈa̱manquil xcamic ut quixye: —Kˈaxal us raj chokˈ cue li ca̱mc chiru nak yoˈyo̱kin arin saˈ ruchichˈochˈ, chan. | |
| Jona | Kekchi | 4:9 | Ut li Ka̱cuaˈ Dios quixye re: —¿Ma nacacˈoxla nak us nacaba̱nu nak nacatpoˈ xban nak xchakic li cˈum? chan li Dios re. Ut laj Jonás quichakˈoc ut quixye: —Ya̱l. Us ninba̱nu nak ninjoskˈoˈ. Cuan xya̱lal nak ninpoˈ toj retal nacuaj raj ca̱mc, chan. | |
| Jona | Kekchi | 4:10 | Ut li Dios quixye re: —La̱at ra xacuecˈa nak xchakic li jun to̱n chi cˈum li moco xatcˈanjelac ta re raubal, chi moco la̱at ta xatqˈuehoc re chi mokc. Chiru jun kˈojyi̱n quichamoˈ ut chiru jun kˈojyi̱n quichakic. | |
| Jona | Kekchi | 4:11 | Cui ra xacuecˈa nak xchakic li jun to̱n chi cˈum, ¿ma tojaˈ ta chic la̱in incˈaˈ tincuil xtokˈoba̱l ruheb li tenamit Nínive? Saˈ li tenamit aˈan cuan numenak cuakcˈa̱l mil (120,000) chi cristian ut eb aˈan incˈaˈ nequeˈxnau xqˈuebal retal bar cuan li us ut bar cuan li incˈaˈ us. Ut cuanqueb ajcuiˈ nabal li xul. ¿Ma incˈaˈ ta biˈ us xtokˈobanquil ru li tenamit aˈan? chan li Dios. | |