LUKE
Chapter 4
Luke | TpiKJPB | 4:1 | ¶ Na taim Jisas i pulap long Holi Spirit em i lusim Jordan i kam bek, na Spirit i stiaim em i go long ples i no gat man, | |
Luke | TpiKJPB | 4:2 | Taim Seten i traim em 40 de. Na long ol dispela de em i no bin kaikai wanpela samting. Na taim ol de i pinis, bihain long em em i hangre. | |
Luke | TpiKJPB | 4:3 | Na Seten i tokim em, Sapos yu stap Pikinini Man bilong God, tok strong long dispela ston long mekim em i kamap bret. | |
Luke | TpiKJPB | 4:4 | Na Jisas i bekim em, i spik, Rait i stap pinis, Long man bai i no inap stap laip long bret tasol, tasol long olgeta wan wan tok bilong God. | |
Luke | TpiKJPB | 4:5 | Na Seten, taim em i kisim em i go antap long wanpela maunten antap, i soim em olgeta kingdom bilong dispela graun long wanpela liklik hap bilong taim. | |
Luke | TpiKJPB | 4:6 | Na Seten i tokim em, Olgeta dispela pawa bai mi givim yu, na glori bilong ol. Long wanem, God i givim dispela long han bilong mi. Na long husat man mi gat laik mi ken givim dispela. | |
Luke | TpiKJPB | 4:8 | Na Jisas i bekim na tokim em, Yu go baksait long mi, Seten. Long wanem, rait i stap pinis, Yu bai lotuim Bikpela, God bilong yu, na em wanpela bai yu bihainim. | |
Luke | TpiKJPB | 4:9 | Na em i bringim em long Jerusalem, na putim em antap long wanpela ples antap tru bilong tempel, na tokim em, Sapos yu stap Pikinini Man bilong God, tromoi yu yet i go daun i lusim hia. | |
Luke | TpiKJPB | 4:10 | Long wanem, rait i stap pinis, Em bai givim ol ensel bilong em wok long lukautim yu, long holimpas yu. | |
Luke | TpiKJPB | 4:11 | Na long ol han bilong ol ol bai holim yu antap, nogut i gat wanpela taim yu bai sutim lek bilong yu long wanpela ston. | |
Luke | TpiKJPB | 4:12 | Na Jisas i bekim tok long em, Tok i stap pinis, Yu no ken traim Bikpela, God bilong yu. | |
Luke | TpiKJPB | 4:14 | ¶ Na insait long pawa bilong Spirit Jisas i go bek insait long Galili. Na wanpela biknem tru bilong em i go long olgeta dispela hap graun raun nabaut. | |
Luke | TpiKJPB | 4:15 | Na em i skulim ol manmeri insait long ol sinagog bilong ol, taim em i kisim glori long olgeta. | |
Luke | TpiKJPB | 4:16 | Na em i kam long Nasaret, we ol i bin lukautim em inap long em i bikpela. Na, olsem em i kastam bilong em, em i go insait long sinagog long de sabat, na sanap bilong rit. | |
Luke | TpiKJPB | 4:17 | Na ol i givim em buk bilong profet Eseas. Na taim em i bin opim dispela buk, em i painim pinis dispela ples we rait i stap pinis, | |
Luke | TpiKJPB | 4:18 | Spirit bilong Bikpela i stap antap long mi, bilong wanem, em i bin makim mi long autim gutnius long ol rabisman. Em i bin salim mi long oraitim ol man bel bilong ol bruk, long autim pasin bilong kisim bek long ol kalabusman, na long mekim ol aipas i ken lukluk gen, long mekim i go fri ol husat i gat liklik bagarap, | |
Luke | TpiKJPB | 4:20 | Na em i pasim dispela buk, na em i givim dispela gen i go long wokman, na em i sindaun. Na ai bilong ol olgeta husat i stap insait long sinagog i pas strong long em. | |
Luke | TpiKJPB | 4:21 | Na em i stat long tokim ol, Tude dispela rait bilong God i kamap pinis insait long ol ia bilong yupela. | |
Luke | TpiKJPB | 4:22 | Na olgeta i stap witnes long em, na tingting planti long ol dispela toktok i soim marimari i kam ausait long maus bilong em. Na ol i tok, Ating i yes long dispela em i pikinini man bilong Josep? | |
Luke | TpiKJPB | 4:23 | Na em i tokim ol, Tru tumas, yupela bai tokim mi long dispela provep, Dokta, oraitim sik bilong yu yet. Wanem samting mipela i bin harim yu mekim long Kaperneam, mekim hia tu long hap graun bilong yu. | |
Luke | TpiKJPB | 4:24 | Na em i tok, Tru tumas, Mi tokim yupela, I no gat wanpela profet i kisim orait long ol man long hap graun bilong em yet. | |
Luke | TpiKJPB | 4:25 | Tasol mi tokim yupela long em i tru, planti meri man bilong ol i dai pinis i stap long Isrel long ol de bilong Ilaias, taim heven i pas tripela yia na sikispela mun, taim bikpela taim hangre i stap long olgeta hap bilong dispela hap. | |
Luke | TpiKJPB | 4:26 | Tasol God i no salim Ilaias long wanpela arapela bilong ol, em i go Sarefta tasol, wanpela biktaun bilong Saidon, i go long wanpela meri husat man bilong em i dai pinis. | |
Luke | TpiKJPB | 4:27 | Na planti man i gat sik lepra i stap long Isrel long taim bilong profet Ilisias. Na i no gat wanpela arapela bilong ol i kamap klin, Neman bilong Siria tasol. | |
Luke | TpiKJPB | 4:28 | Na ol olgeta insait long sinagog, taim ol i harim ol dispela samting, i pulap wantaim belhat tru, | |
Luke | TpiKJPB | 4:29 | Na ol i kirap, na subim em i go ausait long biktaun, na stiaim em i go long arere stret bilong liklik maunten we ol i wokim biktaun bilong ol antap long en, inap long ol i ken tromoi em i go daun het i go pas. | |
Luke | TpiKJPB | 4:31 | ¶ Na em i kam daun long Kaperneam, wanpela biktaun bilong Galili, na skulim ol long ol de sabat. | |
Luke | TpiKJPB | 4:33 | Na insait long sinagog i gat wanpela man, husat i gat wanpela spirit i kam long wanpela spirit nogut i no klin, na em i singaut wantaim bikpela nek, | |
Luke | TpiKJPB | 4:34 | I spik, Larim mipela i stap. Mipela i gat wanem wok wantaim yu, yu Jisas bilong Nasaret? Ating yu kam bilong bagarapim mipela olgeta? Mi save long yu long yu stap husat, dispela Man Holi bilong God. | |
Luke | TpiKJPB | 4:35 | Na Jisas i hatim em, i spik, Pasim maus bilong yu, na kam ausait long em. Na taim dispela spirit nogut i bin tromoi em i go namel long ol, em i kam ausait long em, na em i no bagarapim em. | |
Luke | TpiKJPB | 4:36 | Nau ol olgeta i kirap nogut tru, na toktok namel long ol yet, i spik, Dispela em i wanem kain tok! Long wanem, wantaim namba na pawa em i tok strong long ol spirit i no klin, na ol i kam ausait. | |
Luke | TpiKJPB | 4:37 | Na biknem tru bilong em i go ausait long olgeta wan wan ples bilong dispela hap graun raun nabaut. | |
Luke | TpiKJPB | 4:38 | Na em i kirap na go ausait long sinagog, na go insait long haus bilong Saimon. Na bikpela skinhat i kisim mama bilong meri bilong Saimon. Na ol i askim em strong plis long helpim meri. | |
Luke | TpiKJPB | 4:39 | Na em i sanap na lindaun antap long em, na hatim dispela skinhat. Na dispela i lusim em. Na wantu meri i kirap na wokim wok long ol. | |
Luke | TpiKJPB | 4:40 | Nau taim san i laik go daun, ol olgeta husat i gat wanpela i sik wantaim kain kain sik nogut i bringim ol i kam long em. Na em i slipim tupela han bilong em antap long olgeta wan wan bilong ol, na oraitim ol. | |
Luke | TpiKJPB | 4:41 | Na ol spirit nogut tu i kam ausait long planti, taim ol i singaut, na spik, Yu stap Kraist, Pikinini Man bilong God. Na taim em i hatim ol em i no larim ol i toktok. Long wanem, ol i save long em i Kraist. | |
Luke | TpiKJPB | 4:42 | Na taim em i san pinis, em i lusim hap na go long wanpela ples i no gat man. Na ol manmeri i painim em, na kam long em, na pasim em, inap long em i no ken lusim ol. | |
Luke | TpiKJPB | 4:43 | Na em i tokim ol, Mi mas autim tok bilong kingdom bilong God long ol arapela biktaun tu. Long wanem, olsem na God i salim mi. | |