Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 7
I Co FreGenev 7:1  Or touchant les poincts dont vous m'avez efcrit, il eft bon à l'homme de ne point toucher à la femme.
I Co FreGenev 7:2  Toutefois pour éviter la paillardife, que chacun ait fa femme, & que chacune ait fon mari.
I Co FreGenev 7:3  Que le mari rende la bienvueillance deuë à la femme : femblablement auffi la femme au mari.
I Co FreGenev 7:4  La femme n'a point la puiffance de fon propre corps, mais le mari : femblablement auffi le mari n'a point la puiffance de fon propre corps, mais la femme.
I Co FreGenev 7:5  Ne vous fraudez point l'un l'autre, fi ce n'eft par un confentement mutuel pour un temps, afin que vous vacquiez au jeufne & à l'oraifon : & derechef retournez enfemble, afin que Satan ne vous tente point à caufe de voftre incontinence.
I Co FreGenev 7:6  Or je dis ceci par permiffion, non point par commandement.
I Co FreGenev 7:7  Car je voudrois que tous hommes fuffent comme moi : mais chacun a fon propre don de Dieu, l'un en une maniere, & l'autre en une autre.
I Co FreGenev 7:8  Or je dis à ceux qui ne font point mariez, & aux veuves, qu'il leur eft bon s'ils demeurent comme moi.
I Co FreGenev 7:9  Mais s'ils ne fe contiennent, qu'ils fe marient : car il vaut mieux fe marier que de brufler.
I Co FreGenev 7:10  Et quant aux mariez, je leur commande, non point moi, mais le Seigneur, Que la femme ne fe departe point du mari.
I Co FreGenev 7:11  Et fi elle s'en depart, qu'elle demeure fans eftre mariée, ou qu'elle fe reconcilie au mari. Auffi que le mari ne delaiffe point fa femme.
I Co FreGenev 7:12  Mais aux autres je leur dis, non point le Seigneur, Si quelque frere a une femme infidele, & qu'elle confente d'habiter avec lui, qu'il ne la delaiffe point.
I Co FreGenev 7:13  Et fi quelque femme a un mari infidele, & qu'il confente d'habiter avec elle, qu'elle ne le delaiffe point non plus.
I Co FreGenev 7:14  Car le mari infidele eft fanctifié en la femme : & la femme infidele eft fanctifiée au mari : autrement vos enfans feroyent pollus : or maintenant ils font faints.
I Co FreGenev 7:15  Que fi l'infidele fe depart, qu'il fe departe : car le frere ou la fœur ne font point affervis en tel cas : mais Dieu nous a appellez à la paix.
I Co FreGenev 7:16  Car que fçais-tu femme, fi tu fauveras ton mari ? Ou que fçais-tu mari, fi tu fauveras ta femme ?
I Co FreGenev 7:17  Toutefois que chacun chemine ainfi que Dieu lui a departi, voire chacun comme le Seigneur l'a appellé. Et c'eft ainfi que j'en ordonne en toutes les Eglifes.
I Co FreGenev 7:18  Quelqu'un eft-il appellé eftant circoncis ? Qu'il ne ramene point le prepuce : quelqu'un eft-il appellé eftant au prepuce ? Qu'il ne foit point circoncis.
I Co FreGenev 7:19  La Circoncifion n'eft rien, & le prepuce n'eft rien, mais l'obfervation des commandemens de Dieu.
I Co FreGenev 7:20  Que chacun fe tienne en la vocation en laquelle il eft appellé.
I Co FreGenev 7:21  Es-tu appellé eftant ferf ? Ne t'en foucie point : mais fi tu peux auffi eftre mis en liberté, ufes-en pluftoft.
I Co FreGenev 7:22  Car le ferf qui eft appellé en noftre Seigneur, eft l'affranchi de noftre Seigneur : femblablement auffi celui qui eft appellé eftant franc, eft ferf de Chrift.
I Co FreGenev 7:23  Vous eftes achetez par prix, ne devenez point ferfs des hommes.
I Co FreGenev 7:24  Freres, que chacun fe tienne envers Dieu en ce en quoi il eft appellé.
I Co FreGenev 7:25  Or touchant les vierges, je n'ai point de commandement du Seigneur, mais j'en donne advis comme ayant obtenu mifericorde du Seigneur pour eftre fidele.
I Co FreGenev 7:26  J'eftime donc que cela eft bon pour la neceffité prefente, entant qu'il eft bon à l'homme d'eftre ainfi.
I Co FreGenev 7:27  Es-tu lié à une femme ? Ne cherche point de feparation : es-tu delivré de femme ? Ne cherche point de femme.
I Co FreGenev 7:28  Que fi tu te maries, tu n'as point peché : & fi la vierge fe marie, elle n'a point peché. Toutefois ceux qui font tels auront de la tribulation en la chair : or je vous efpargne.
I Co FreGenev 7:29  Mais je vous dis ceci, mes freres, que le temps eft racourci : il refte que ceux qui ont femmes foyent comme n'en ayans point :
I Co FreGenev 7:30  Et ceux qui font en pleurs, comme s'ils n'eftoyent point en pleurs : & ceux qui font en joye, comme s'ils n'eftoyent point en joye : & ceux qui achetent, comme ne poffedans point :
I Co FreGenev 7:31  Et ceux qui ufent de ce monde, comme n'en abufans point : car la figure de ce monde paffe.
I Co FreGenev 7:32  Or je voudrois que vous fuffiez fans folicitude. Celui qui n'eft point marié a foin des chofes qui font du Seigneur, comme il plaira au Seigneur.
I Co FreGenev 7:33  Mais celui qui eft marié, a foin des chofes de ce monde, comment il plaira à fa femme, & eft divifé.
I Co FreGenev 7:34  La femme qui n'eft point mariée & la vierge, a foin des chofes qui font du Seigneur, pour eftre fainte de corps & d'efprit : mais celle qui eft mariée, a foin des chofes qui font du monde, comment elle plaira à fon mari.
I Co FreGenev 7:35  Or je dis ceci ayant efgard à ce qui vous eft expedient, non point pour vous enlacer, mais tendant à ce qui eft bien-feant : & propre à adherer au Seigneur fans aucune diftraction.
I Co FreGenev 7:36  Mais fi quelqu'un penfe que ce foit deshonorer fa vierge, qu'elle paffe la fleur de fon âge, & qu'il faille qu'il foit fait ainfi, qu'un tel faffe ce qu'il veut, il ne peche point : qu'elles foyent mariées.
I Co FreGenev 7:37  Mais celui qui demeure ferme en fon cœur, & n'a point de neceffité, mais a puiffance fur fa propre volonté, & a arrefté cela en fon cœur de garder fa vierge, il fait bien.
I Co FreGenev 7:38  Celui donc qui marie fa vierge, fait bien : mais celui qui ne la marie point, fait mieux.
I Co FreGenev 7:39  La femme eft liée par la Loi tout le temps que fon mari vit : mais fi fon mari meurt, elle eft en liberté de fe remarier à qui elle veut ; feulement que ce foit au Seigneur.
I Co FreGenev 7:40  Toutefois elle eft plus heureufe fi elle demeure ainfi, felon mon avis. Or j'eftime auffi que j'ai l'efprit de Dieu.