ISAIAH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Chapter 40
Isai | Kekchi | 40:1 | Li Ka̱cuaˈ le̱ Dios quixye: —Checˈojobakeb xchˈo̱l lin tenamit. Ut cheqˈuehak xcacuileb xchˈo̱l. | |
Isai | Kekchi | 40:2 | Chex-a̱tinak riqˈuineb lin tenamit Jerusalén saˈ kˈunil. Cheye reheb nak tzˈakal li raylal li ac xeˈxcˈul. Cuybil sachbil chic lix ma̱queb. Nabal lix tojbal rix lix ma̱queb xinqˈue, chan li Dios. | |
Isai | Kekchi | 40:3 | Quicuabi jun xya̱b cux quixye cue chi joˈcaˈin: —Yi̱bomak ru li be saˈ li chaki chˈochˈ chiru li Ka̱cuaˈ. Ti̱cobresihomak li be chiru li kaDios. | |
Isai | Kekchi | 40:4 | Te̱tˈan li tzu̱l ut li cocˈ bol ut te̱hel li chˈochˈ re te̱butˈ ru li takˈa. Te̱ti̱cobresi ru li be re nak ti̱c ru ta̱cana̱k. | |
Isai | Kekchi | 40:5 | Ut tixcˈutbesi lix lokˈal li Ka̱cuaˈ. Ut chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ teˈril lix lokˈal. Li Ka̱cuaˈ, aˈan li quiyehoc re aˈin. | |
Isai | Kekchi | 40:6 | Quicuabi jun xya̱b cux. Joˈcaˈin quixye cue: —Jap a̱cue xyebal li a̱tin aˈin, chan cue. Ut la̱in quinchakˈoc ut quinye, ¿Cˈaˈru tinye nak tinjap cue? ¿Cˈaˈru tinye nak tinjap cue? chanquin. Ut aˈan quixye cue: —Ye resil nak eb li cristian, aˈan yal tibelejeb. Chanchaneb li ichaj. Ut lix chˈinaˈusaleb chanchan xchˈinaˈusal li utzˈuˈuj li nacuan saˈ cˈaleba̱l. | |
Isai | Kekchi | 40:7 | Li ichaj nachakic ut li utzˈuˈuj nasach xchˈinaˈusal nak na-ecˈasi̱c xban li ikˈ li naxqˈue li Ka̱cuaˈ. Relic chi ya̱l chanchaneb aˈan li cristian nak teˈosokˈ. | |
Isai | Kekchi | 40:8 | Li ichaj nequeˈchakic ut li utzˈuˈuj nequeˈosoˈ. Abanan li ra̱tin li kaDios incˈaˈ na-osoˈ. Cuan ban chi junelic.— | |
Isai | Kekchi | 40:9 | At aj yehol esil, taken saˈ li nimla tzu̱l re nak chi cau xya̱b a̱cux ta̱ye li cha̱bil esil reheb li tenamit Sión. Ta̱ye reheb laj Jerusalén chi ma̱cˈaˈ a̱xiu. Chayehak resil reheb chixjunileb li tenamit li cuanqueb xcue̱nt Judá ut ta̱ye, “cha̱lc re li Ka̱cuaˈ le̱ Dios.” | |
Isai | Kekchi | 40:10 | Li Ka̱cuaˈ Dios ta̱cha̱lk riqˈuin xnimal xcuanquil ut aˈan chic ta̱takla̱nk saˈ xbe̱n chixjunil. Ut tixcˈam chak lix kˈajca̱munquileb li ac xcoleb. | |
Isai | Kekchi | 40:11 | Li Ka̱cuaˈ ta̱rileb li ralal xcˈajol chi cha̱bil joˈ nak li pastor narileb lix carner. Tixchˈutubeb lix cocˈ carner ut tixcˈam saˈ xbe̱n xtel. Ut saˈ tu̱lanil tixberesiheb lix naˈeb li cocˈ carner. | |
Isai | Kekchi | 40:12 | ¿Ma cuan ta biˈ junak quiru xbisbal li palau riqˈuin li rukˈ? Ut, ¿ma cuan ta biˈ junak quiru xbisbal lix nimal ru li choxa riqˈuin li rukˈ? ¿Ani ta biˈ quiru xbisbal chixjunil li ruchichˈochˈ? ¿Ma cuan ta biˈ junak quiru xbisbaleb li tzu̱l riqˈuin lix bisleb? | |
Isai | Kekchi | 40:13 | ¿Ma cuan ta biˈ junak ta̱yehok re li Dios cˈaˈru tixba̱nu? Ut, ¿ma cuan ta biˈ junak ta̱qˈuehok xnaˈleb? | |
Isai | Kekchi | 40:14 | ¿Ma quixpatzˈ ta biˈ re anihak chanru tixba̱nu li Dios? ¿Ma cuan ta biˈ junak quicˈutuc chiru chanru ta̱rakok a̱tin? Ut, ¿ma quixpatzˈ ta biˈ xnaˈleb re anihak? ¿Ma quicˈuteˈ ta biˈ li xya̱lal chiru? | |
Isai | Kekchi | 40:15 | Chiru li Ka̱cuaˈ eb li xni̱nkal ru tenamit ma̱cˈaˈ nequeˈoc cuiˈ. Chanchaneb jun tzˈukul chi haˈ malaj ut chanchan li poks li na-osoˈ. Ma̱cˈaˈ na-oc cui. Ut eb li chˈochˈ li sutsu saˈ haˈ naxqˈue chi sachc. | |
Isai | Kekchi | 40:16 | Chixjunileb li xul li cuanqueb saˈ li qˈuicheˈ aran Líbano incˈaˈ teˈtzˈaklok chokˈ xmayej li Ka̱cuaˈ. Chi moco ta̱tzˈaklok li cheˈ chokˈ siˈ re xcˈatbal li mayej. | |
Isai | Kekchi | 40:17 | Chiru li Ka̱cuaˈ ma̱cˈaˈ nequeˈoc cuiˈ li xni̱nkal ru tenamit. Chi ti̱c ma̱cˈaˈ nequeˈoc cuiˈ. | |
Isai | Kekchi | 40:18 | ¿Ani te̱juntakˈe̱ta cuiˈ li Dios? ¿Ma ta̱ru̱k ta biˈ te̱juntakˈe̱ta riqˈuin junak li jalam u̱ch? | |
Isai | Kekchi | 40:19 | Laj yi̱bom chˈi̱chˈ naxyi̱b li jalam u̱ch ut eb laj yi̱bom plata nequeˈxletz li oro chirix ut nequeˈxqˈue lix sahob ru riqˈuin cadena yi̱banbil riqˈuin plata. | |
Isai | Kekchi | 40:20 | Li nebaˈ naxsicˈ li cheˈ li incˈaˈ nakˈumetoˈ ut naxsicˈ laj pechˈ li naxnau xcˈanjelanquil li cheˈ re nak tixyi̱b lix jalam u̱ch li incˈaˈ na-ecˈan saˈ xnaˈaj. | |
Isai | Kekchi | 40:21 | ¿Ma incˈaˈ ta biˈ nequenau? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ querabi chak resil junxil? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ quiyeheˈ chak resil saˈ xticlajic? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ quicˈuteˈ chak che̱ru li xya̱lal chalen saˈ xticlajic li ruchichˈochˈ? | |
Isai | Kekchi | 40:22 | Li Dios cuan chak toj saˈ choxa. Ut eb li cristian saˈ ruchichˈochˈ chanchaneb laj sa̱cˈ chiru li Dios. Li Dios naxhel ru li choxa. Chanchan jun li muheba̱l nequeˈcuan cuiˈ li cristian. | |
Isai | Kekchi | 40:23 | Naxcubsi xcuanquileb li ni̱nkeb xcuanquil ut naxcanabeb chi ma̱cˈaˈ nequeˈoc cuiˈ li nequeˈtaklan saˈ ruchichˈochˈ. | |
Isai | Kekchi | 40:24 | Eb aˈan teˈosokˈ. Chanchan li ma̱ jun sut queˈcuan saˈ ruchichˈochˈ. Chanchaneb li acui̱mk li tojeˈ xmok ut toj ma̱jiˈ xchap xxeˈ chi us. Nak li Ka̱cuaˈ naxtakla li ikˈ, nequeˈchakic ut nequeˈcˈameˈ xban li ikˈ joˈ li qˈuim. | |
Isai | Kekchi | 40:25 | ¿Cˈaˈru aj iqˈuin tine̱juntakˈe̱ta? ¿Ani aj iqˈuin tine̱juntakˈe̱ta? chan li Dios santo. | |
Isai | Kekchi | 40:26 | Taksihomak le̱ riloba̱l saˈ choxa ut te̱qˈue retal. ¿Ani li quiyoˈobtesin re li choxa ut lix sahob ru? Aˈan li Ka̱cuaˈ li kˈaxal nim xcuanquil. Aˈan naxqˈue li junju̱nk saˈ xnaˈaj ut naxqˈue xcˈabaˈ li junju̱nk. Ma̱ jun ta̱paltok. | |
Isai | Kekchi | 40:27 | Ex aj Israel, ralal xcˈajolex laj Jacob, ¿cˈaˈut nak nequecuechˈi rix li Ka̱cuaˈ? ¿Cˈaˈut nak nequeye nak li Ka̱cuaˈ incˈaˈ naxqˈue retal li raylal li yo̱quex chixcˈulbal? ¿Cˈaˈut nak nequeye nak li Dios incˈaˈ naxqˈue xchˈo̱l che̱tenkˈanquil? | |
Isai | Kekchi | 40:28 | ¿Ma incˈaˈ ta biˈ nequenau nak li Ka̱cuaˈ ac aˈan ajcuiˈ chalen chak najter kˈe cutan? Ut, ¿Ma incˈaˈ ta biˈ e̱rabiom nak li Ka̱cuaˈ, aˈan li quiyoˈobtesin re li cˈaˈru cuan saˈ chixjunil li ruchichˈochˈ? Aˈan incˈaˈ nalub chi moco nalaj lix metzˈe̱u. Lix cˈaˈux ma̱ ani nataˈoc re. | |
Isai | Kekchi | 40:30 | Usta toj sa̱jeb, nequeˈlub. Ut li cauheb rib nalaj lix metzˈe̱uheb ut nequeˈtˈaneˈ. | |