ISAIAH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Chapter 5
Isai | Kekchi | 5:1 | Tinbicha jun li bich saˈ xcˈabaˈ li kˈaxal raro inban. Tinbicha̱nk chirix li racui̱mk. Aˈan aˈin li bich: Li kˈaxal raro inban cuan jun lix chˈochˈ kˈaxal cha̱bil saˈ jun li chˈina tzu̱l. | |
Isai | Kekchi | 5:2 | Quixyi̱b lix corral. Quixbec ru li chˈochˈ ut quilajrisi li pec chi saˈ. Quixsicˈ li cha̱bil uvas ut quirau saˈ li chˈochˈ. Ut saˈ xyi li acui̱mk quixyi̱b jun li chˈina cab najt xteram re xcˈacˈalenquil. Ut quixyi̱b jun li yatzˈleb ut quiroybeni ta̱u̱chi̱nk li acui̱mk. Aban nak quiu̱chin, ma̱cuaˈ chic li cha̱bil uva quiru̱chin. Aˈ ban chic li rare qui-el. | |
Isai | Kekchi | 5:3 | Ut li raro inban quixye: —La̱ex aj Jerusalén ut la̱ex aj Judá, tzˈilomak rix anakcuan ani cuan xma̱c. ¿Ma la̱in malaj ut li cuacui̱mk? | |
Isai | Kekchi | 5:4 | ¿Cˈaˈ chic ru incˈaˈ xinba̱nu re li cuacui̱mk nak nequeye la̱ex? Nak quicuoybeni nak tixqˈue li cha̱bil uvas, aˈ chic li ma̱cuaˈ cha̱bil li qui-el. | |
Isai | Kekchi | 5:5 | Anakcuan chine̱rabi. Tinye e̱re cˈaˈru tinba̱nu riqˈuin li cuacui̱mk. Tincuisi li corral li xinyi̱b re nak ta̱osokˈ. Tintˈan li tzˈac re nak ta̱yekˈi̱k ut ta̱sachekˈ. | |
Isai | Kekchi | 5:6 | Tintzˈekta̱na li chˈochˈ aˈan. Tincanab chi pimocˈ ut tincanab chi ta̱mc li qˈuix saˈ xya̱nk. Incˈaˈ chic tinsabesi ru, chi moco kˈunobresinbilak chic ru. Ut incˈaˈ chic tintakla li chok re tixqˈue li hab saˈ xbe̱n, chan li raro inban. | |
Isai | Kekchi | 5:7 | Li xya̱lal li bich, aˈan aˈin: Li racui̱mk li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios, aˈan li tenamit Israel. Li racui̱mk, aˈan li ralal xcˈajol laj Judá. Aˈaneb li sicˈbileb ru xban li Ka̱cuaˈ. Aˈan quiroybeni nak teˈcua̱nk saˈ ti̱quilal. Abanan, aˈ chic li xcamsinquileb ribeb queˈxba̱nu. Ut quiroybeni nak cha̱bilakeb. Aˈ ban chic lix ya̱b xcˈuxeb li nequeˈxrahobtesi quirabi. | |
Isai | Kekchi | 5:8 | Raylal cha̱lel saˈ e̱be̱n la̱ex li junes xsicˈbal xtzˈakob le̱ rochoch nequeba̱nu. Raylal cha̱lel saˈ e̱be̱n xban nak junes xsicˈbal xtzˈakob le̱ chˈochˈ nequeba̱nu toj retal nequechap chixjunil chokˈ e̱re. ¿Ma caˈaj cuiˈ ta biˈ la̱ex texcua̱nk saˈ ruchichˈochˈ? | |
Isai | Kekchi | 5:9 | Li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios quixye cue nak relic chi ya̱l eb li xni̱nkal ru cab li xeyi̱b teˈcana̱k chi ma̱cˈaˈ chic cuan chi saˈ. | |
Isai | Kekchi | 5:10 | Te̱rau laje̱b cˈam le̱ uvas, ut jun chˈina barril ajcuiˈ lix yaˈal ta̱e̱lk. Ut te̱rau laje̱b coxtal li iyaj trigo, abanan jun coxtal ajcuiˈ li ru tixqˈue. | |
Isai | Kekchi | 5:11 | Raylal cha̱lel saˈ e̱be̱n la̱ex li nequexcuacli toj ekˈela ut nequexxic chi cala̱c toj retal nequex-oc kˈojyi̱n chi cala̱c. | |
Isai | Kekchi | 5:12 | Ut saˈ li ninkˈe li nequeba̱nu yo̱ le̱ son. Nak nequeqˈue le̱ son nequechˈeˈ li arpa, li salterio, li tambor, ut li xo̱lb. Ut nequerucˈ li vino. Abanan incˈaˈ nequecˈoxla li Dios chi moco nequeqˈue retal li cˈaˈru naxba̱nu. | |
Isai | Kekchi | 5:13 | Joˈcan nak eb li tenamit teˈchapekˈ ut teˈcˈamekˈ saˈ jalan tenamit xban nak incˈaˈ nequeˈxtau xya̱lal. Eb li cuanqueb xcuanquil teˈca̱mk xban xtzˈocajiqueb ut eb li jun chˈol chic teˈca̱mk xban chaki el. | |
Isai | Kekchi | 5:14 | Lix naˈajeb li camenak ac cauresinbil ut yo̱ chiroybeninquil li ani ta̱ca̱mk. Chanchan teto li re nak yo̱ chiroybeninquil chixjunileb li teˈca̱mk. Ut eb li cuanqueb xcuanquil joˈ eb ajcuiˈ li ma̱cˈaˈeb xcuanquil telajeˈxic saˈ li naˈajej aˈan. | |
Isai | Kekchi | 5:15 | Eb li cristian teˈcubsi̱k xcuanquileb. Ut teˈcubsi̱k ajcuiˈ xcuanquileb li nequeˈxkˈetkˈeti ribeb. | |
Isai | Kekchi | 5:16 | Caˈaj chic li nimajcual Dios ta̱qˈuehekˈ xlokˈal xban nak narakoc a̱tin saˈ ti̱quilal. Li Ka̱cuaˈ Dios tixcˈtbesi lix santilal xban lix ti̱quilal xchˈo̱l. | |
Isai | Kekchi | 5:17 | Eb li carner teˈcuaˈak saˈ li tenamit jucˈbil. Ut eb li jalaneb xtenamit teˈcua̱nk saˈ lix naˈajeb li biom li ac juqˈuinbil. | |
Isai | Kekchi | 5:18 | Raylal ta̱cha̱lk saˈ e̱be̱n la̱ex li nequexcˈamoc chak ma̱usilal riqˈuin ticˈtiˈ. Chanchan li bacˈbo che̱rix; joˈ ajcuiˈ la̱ex li nequexcˈamoc chak re li ma̱c li chanchan li yo̱quex chixquelonquil che̱rix. | |
Isai | Kekchi | 5:19 | La̱ex li nequexyehoc re: —Chiba̱nuha̱k chi junpa̱t li cˈaˈru naraj li Dios re takil. Kilak nak lix Santil Dioseb laj Israel tixba̱nu chi junpa̱t li cˈaˈru naxye nak tixba̱nu.— | |
Isai | Kekchi | 5:20 | Raylal ta̱cha̱lk saˈ e̱be̱n la̱ex li nequexyehoc us re li incˈaˈ us, ut li us, incˈaˈ us nequeye re. Li cutan nequeqˈue chokˈ kˈojyi̱n, ut li kˈojyi̱n nequeqˈue chokˈ cutan. Li quiˈ nequeye cˈa re, ut li cˈa, aˈan quiˈ nequeye re. | |
Isai | Kekchi | 5:21 | Raylal ta̱cha̱lk saˈ e̱be̱n la̱ex li nequeye nak cuan e̱naˈleb e̱junes e̱rib ut la̱ex li se̱b e̱chˈo̱l nak nequecˈoxla e̱rib. | |
Isai | Kekchi | 5:22 | Raylal ta̱cha̱lk saˈ e̱be̱n la̱ex li nequexnumta chi cala̱c ut la̱ex li cuan e̱naˈleb re xyi̱banquil li haˈ li nacaltesin. | |
Isai | Kekchi | 5:23 | Nequecol rix li cuanqueb xma̱c xban nak nequeˈxtumina e̱ru, ut aˈ chic li ti̱queb xchˈo̱l nequeye nak cuanqueb xma̱c. | |
Isai | Kekchi | 5:24 | Xban le̱ ma̱usilal, la̱ex tex-osokˈ joˈ na-osoˈ li qˈuim ut li chaki pim nak nacˈat xban xam. Joˈ nak nakˈa lix xeˈ li acui̱mk ut li rutzˈuˈujil nachakic ut nasukˈi poks, joˈcan ajcuiˈ nak tex-osokˈ la̱ex xban nak nequetzˈekta̱na lix chakˈrab li nimajcual Dios. Nequetzˈekta̱na li ra̱tin li Dios santo, lix Dioseb laj Israel. | |
Isai | Kekchi | 5:25 | Joˈcan nak li Ka̱cuaˈ Dios xjoskˈoˈ saˈ e̱be̱n la̱ex lix tenamit ut xqˈueheb chixtojbal lix ma̱queb. Eb li tzu̱l xeˈecˈan saˈ xnaˈajeb ut eb li camenak nequeˈtˈanaxin saˈ eb li be. Abanan li Ka̱cuaˈ toj ma̱jiˈ na-el xjoskˈil. Toj yo̱ xjoskˈil saˈ xbe̱neb. | |
Isai | Kekchi | 5:26 | Li Ka̱cuaˈ Dios chanchan nak tixtaksi lix bandera re xbokbaleb li jalan tenamit li cuanqueb chi najt. Chanchan nak xuxbanbil tixba̱nu reheb nak tixbokeb li tenamit li kˈaxal najt cuanqueb chak. Ut eb li tenamit aˈan saˈ junpa̱t teˈcha̱lk. | |
Isai | Kekchi | 5:27 | Ma̱ jun reheb lix soldado li tenamit aˈan lublu̱keb. Ut ma̱ jun reheb teˈxtich rokeb, chi moco teˈcha̱lk xcuara. Ut ma̱ jun reheb ta̱hitekˈ lix cˈa̱mal xsaˈeb, chi moco ta̱tˈupekˈ xcˈa̱mal lix xa̱beb. | |
Isai | Kekchi | 5:28 | Lix tzimajeb kˈesak ruˈuj ut cauresinbilakeb. Ut li rixiˈijeb lix cacua̱y cauhakeb joˈ li pec. Ut lix ruedil lix carruajes nak nequeˈsuri rib chanchan li ikˈ li naxsuti rib. | |
Isai | Kekchi | 5:29 | Nak teˈxjap reheb li soldado chanchan nak nequeˈxjap re li cakcoj malaj ut li ral li cakcoj nak oc re chixchapbal lix tib ut ma̱ ani ta̱makˈok chiru. | |