Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 28
Prov Swe1917 28:1  De ogudaktiga fly, om ock ingen förföljer dem; men de rättfärdiga äro oförskräckta såsom unga lejon.
Prov Swe1917 28:2  För sin överträdelses skull får ett land många herrar; men där folket har förstånd och inser vad rätt är, där bliver det beståndande.
Prov Swe1917 28:3  En usel herre, som förtrycker de arma, är ett regn som förhärjar i stället för att giva bröd.
Prov Swe1917 28:4  De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem.
Prov Swe1917 28:5  Onda människor förstå icke vad rätt är, men de som söka HERREN, de förstå allt.
Prov Swe1917 28:6  Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet rik som i vrånghet går dubbla vägar.
Prov Swe1917 28:7  Den yngling är förståndig, som tager lagen i akt; men den som giver sig i sällskap med slösare gör sin fader skam.
Prov Swe1917 28:8  De som förökar sitt gods genom ocker och räntor, han samlar åt den som förbarmar sig över de arma.
Prov Swe1917 28:9  Om någon vänder bort sitt öra och icke vill höra lagen, så är till och med hans bön en styggelse.
Prov Swe1917 28:10  Den som leder de redliga vilse in på en ond väg, han faller själv i sin grop; men de ostraffliga få till sin arvedel vad gott är.
Prov Swe1917 28:11  En rik man tycker sig vara vis, men en fattig man med förstånd uppdagar hurudan han är.
Prov Swe1917 28:12  När de rättfärdiga triumfera, står allt härligt till; men när de ogudaktiga komma till makt, får man leta efter människor.
Prov Swe1917 28:13  Den som fördöljer sina överträdelser, honom går det icke väl; men den som bekänner och övergiver dem, han får barmhärtighet.
Prov Swe1917 28:14  Säll är den människa som ständigt tager sig till vara; men den som förhärdar sitt hjärta, han faller i olycka.
Prov Swe1917 28:15  Lik ett rytande lejon och en glupande björn är en ogudaktig furste över ett fattigt folk.
Prov Swe1917 28:16  Du furste utan förstånd, du som övar mycket våld, att den som hatar orätt vinning, han skall länge leva.
Prov Swe1917 28:17  En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan.
Prov Swe1917 28:18  Den som vandrar ostraffligt, han bliver frälst; men den som i vrånghet går dubbla vägar, han faller på en av dem.
Prov Swe1917 28:19  Den som brukar sin åker får bröd till fyllest; men den som far efter fåfängliga ting får fattigdom till fyllest.
Prov Swe1917 28:20  En redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad.
Prov Swe1917 28:21  Att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.
Prov Swe1917 28:22  Den missunnsamme ävlas efter ägodelar och förstår icke att brist skall komma över honom.
Prov Swe1917 28:23  Den som tillrättavisar en avfälling skall vinna ynnest, mer än den som gör sin tunga hal.
Prov Swe1917 28:24  Den som plundrar sin fader eller sin moder och säger: »Det är ingen synd», han är stallbroder till rövaren.
Prov Swe1917 28:25  Den som är lysten efter vinning uppväcker träta; men den som förtröstar på HERREN varder rikligen mättad.
Prov Swe1917 28:26  Den som förlitar sig på sitt förstånd, han är en dåre; men den som vandrar i vishet, han bliver hulpen.
Prov Swe1917 28:27  Den som giver åt den fattige, honom skall intet fattas; men den som tillsluter sina ögon drabbas av mycken förbannelse.
Prov Swe1917 28:28  När de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.