Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 31
Prov Swe1917 31:1  Detta är konung Lemuels ord, vad hans moder sade, när hon förmanade honom:
Prov Swe1917 31:2  Hör, min son, ja, hör, du mitt livs son, hör, du mina löftens son.
Prov Swe1917 31:3  Giv icke din kraft åt kvinnor, vänd icke dina vägar till dem som äro konungars fördärv.
Prov Swe1917 31:4  Ej konungar tillkommer det, Lemoel, ej konungar tillkommer det att dricka vin ej furstar att fråga efter starka drycker.
Prov Swe1917 31:5  De kunde eljest under sitt drickande förgäta lagen och förvända rätten för alla eländets barn.
Prov Swe1917 31:6  Nej, åt den olycklige give man starka drycker och vin åt dem som hava en bedrövad själ.
Prov Swe1917 31:7  Må dessa dricka och förgäta sitt armod och höra upp att tänka på sin vedermöda.
Prov Swe1917 31:8  Upplåt din mun till förmån för den stumme och till att skaffa alla hjälplösa rätt.
Prov Swe1917 31:9  Ja, upplåt din mun och döm med rättvisa, och skaffa den betryckte och fattige rätt.
Prov Swe1917 31:10  En idog hustru, var finner man en sådan? Långt högre än pärlor står hon i pris.
Prov Swe1917 31:11  På henne förlitar sig hennes mans hjärta, och bärgning kommer icke att fattas honom.
Prov Swe1917 31:12  Hon gör honom vad ljuvt är och icke vad lett är, i alla sina levnadsdagar.
Prov Swe1917 31:13  Omsorg har hon om ull och lin och låter sina händer arbeta med lust.
Prov Swe1917 31:14  Hon är såsom en köpmans skepp, sitt förråd hämtar hon fjärran ifrån.
Prov Swe1917 31:15  Medan det ännu är natt, står hon upp och sätter fram mat åt sitt husfolk, åt tjänarinnorna deras bestämda del.
Prov Swe1917 31:16  Hon har planer på en åker, och hon skaffar sig den; av sina händers förvärv planterar hon en vingård.
Prov Swe1917 31:17  Hon omgjordar sina länder med kraft och lägger driftighet i sina armar.
Prov Swe1917 31:18  Så förmärker hon att hennes hushållning går väl; hennes lampa släckes icke ut om natten.
Prov Swe1917 31:19  Till spinnrocken griper hon med sina händer, och hennes fingrar fatta om sländan.
Prov Swe1917 31:20  För den betryckte öppnar hon sin hand och räcker ut sina armar mot den fattige.
Prov Swe1917 31:21  Av snötiden fruktar hon intet för sitt hus, ty hela hennes hus har kläder av scharlakan.
Prov Swe1917 31:22  Sköna täcken gör hon åt sig, hon har kläder av finaste linne och purpur.
Prov Swe1917 31:23  Hennes man är känd i stadens portar, där han sitter bland landets äldste.
Prov Swe1917 31:24  Fina linneskjortor gör hon och säljer dem, och bälten avyttrar hon till krämaren.
Prov Swe1917 31:25  Kraft och heder är hennes klädnad, och hon ler mot den dag som kommer.
Prov Swe1917 31:26  Sin mun upplåter hon med vishet, och har vänlig förmaning på sin tunga.
Prov Swe1917 31:27  Hon vakar över ordningen i sitt hus och äter ej i lättja sitt bröd.
Prov Swe1917 31:28  Hennes söner stå upp och prisa henne säll, hennes man likaså och förkunnar hennes lov:
Prov Swe1917 31:29  »Många idoga kvinnor hava funnits, men du, du övergår dem allasammans.»
Prov Swe1917 31:30  Skönhet är förgänglig och fägring en vindfläkt; men prisas må en hustru som fruktar HERREN.
Prov Swe1917 31:31  Må hon få njuta sina gärningars frukt; hennes verk skola prisa henne i portarna. [1] Kap. 31 v. 10--31 alfabetisk sång; se Poesi i Ordförkl.