Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 68
Psal DRC 68:1  Unto the end, for them that shall be changed; for David.
Psal KJV 68:1  Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
Psal CzeCEP 68:1  Pro předního zpěváka, Davidův. Zpívaný žalm.
Psal CzeB21 68:1  Pro předního zpěváka. Zpívaný žalm Davidův.
Psal CzeCSP 68:1  Pro vedoucího chval. Davidův žalm. Píseň.
Psal CzeBKR 68:1  Přednímu z kantorů, Davidův žalm k zpívání. Povstane Bůh, a rozprchnou se nepřátelé jeho, a utekou od tváři jeho ti, kteříž ho mají v nenávisti.
Psal VulgClem 68:1  In finem, pro iis qui commutabuntur. David.
Psal DRC 68:2  Save me, O God: for the waters are come in even unto my soul.
Psal KJV 68:2  As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
Psal CzeCEP 68:2  Povstane Bůh, a rozprchnou se jeho nepřátelé, na útěk se před ním dají, kdo ho nenávidí.
Psal CzeB21 68:2  Povstane Bůh, jeho nepřátelé prchnou, ti, kdo jej nenávidí, před ním utečou!
Psal CzeCSP 68:2  Povstane Bůh a jeho nepřátelé se rozprchnou, ti, kdo ho nenávidí, před ním utečou.
Psal CzeBKR 68:2  Jakož rozehnán bývá dým, tak je rozženeš; jakož se rozplývá vosk před ohněm, tak bezbožní zahynou před tváří Boží.
Psal VulgClem 68:2  Salvum me fac, Deus, quoniam intraverunt aquæ usque ad animam meam.
Psal DRC 68:3  I stick fast in the mire of the deep and there is no sure standing. I am come into the depth of the sea, and a tempest hath overwhelmed me.
Psal KJV 68:3  But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
Psal CzeCEP 68:3  Odvaneš je jako dým. Tak jako taje vosk před žárem ohně, tak zhynou před Bohem svévolníci.
Psal CzeB21 68:3  Jak oblak dýmu, tak je rozeženeš – jako vosk taje před ohněm, ničemové zhynou před Bohem!
Psal CzeCSP 68:3  Odvaneš je jako pomíjivý dým. Jako taje vosk před ohněm, tak zhynou ničemové před Bohem.
Psal CzeBKR 68:3  Spravedliví pak veselíce se, poskakovati budou před Bohem, a plésati budou radostí.
Psal VulgClem 68:3  Infixus sum in limo profundi et non est substantia. Veni in altitudinem maris, et tempestas demersit me.
Psal DRC 68:4  I have laboured with crying; my jaws are become hoarse, my eyes have failed, whilst I hope in my God.
Psal KJV 68:4  Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him.
Psal CzeCEP 68:4  Spravedliví se však zaradují a jásotem budou oslavovat Boha, budou se radostně veselit.
Psal CzeB21 68:4  Jásat před Bohem však budou poctiví, oslavovat budou a tančit radostí!
Psal CzeCSP 68:4  Avšak spravedliví se budou radovat a veselit před Bohem, budou radostně jásat.
Psal CzeBKR 68:4  Prozpěvujte Bohu, žalmy zpívejte jménu jeho, vyrovnejte cestu tomu, kterýž se vznáší na oblacích. Hospodin jest jméno jeho, plésejtež před ním.
Psal VulgClem 68:4  Laboravi clamans, raucæ factæ sunt fauces meæ ; defecerunt oculi mei, dum spero in Deum meum.
Psal DRC 68:5  They are multiplied above the hairs of my head, who hate me without cause. My enemies are grown strong who have wrongfully persecuted me: then did I pay that which I took not away.
Psal KJV 68:5  A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
Psal CzeCEP 68:5  Prozpěvujte Bohu, pějte žalmy jeho jménu, upravujte cestu tomu, který jede pustinami. Hospodin je jeho jméno, jásotem ho oslavujte.
Psal CzeB21 68:5  Zpívejte Bohu, jeho jménu hrajte, Jezdci na oblacích cestu připravte – Hospodin je jeho jméno, před ním jásejte!
Psal CzeCSP 68:5  Zpívejte Bohu, opěvujte jeho jméno! Navršte cestu tomu, kdo jede pustinami! Hospodin je jeho jméno, jásejte před ním!
Psal CzeBKR 68:5  Otec jest sirotků a ochránce vdov, Bůh v příbytku svatém svém.
Psal VulgClem 68:5  Multiplicati sunt super capillos capitis mei qui oderunt me gratis. Confortati sunt qui persecuti sunt me inimici mei injuste ; quæ non rapui, tunc exsolvebam.
Psal DRC 68:6  O God, thou knowest my foolishness; and my offences are not hidden from thee:
Psal KJV 68:6  God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
Psal CzeCEP 68:6  Otec sirotků, obhájce vdov je Bůh v obydlí svém svatém.
Psal CzeB21 68:6  Ochránce vdov, otec sirotků je Bůh ve svém svatém příbytku.
Psal CzeCSP 68:6  Bůh ve svém svatém příbytku je otcem sirotkům a ochráncem vdov.
Psal CzeBKR 68:6  Bůh samotné rozmnožuje v domy, vyvodí vězně z okovů, zpurní pak bydliti musejí v zemi vyprahlé.
Psal VulgClem 68:6  Deus, tu scis insipientiam meam ; et delicta mea a te non sunt abscondita.
Psal DRC 68:7  Let not them be ashamed for me, who look for thee, O Lord, the Lord of hosts. Let them not be confounded on my account, who seek thee, O God of Israel.
Psal KJV 68:7  O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
Psal CzeCEP 68:7  Bůh, jenž osamělé usazuje v domě, vyvádí vězně k šťastnému životu; odbojníci však zůstanou ve vyprahlé zemi.
Psal CzeB21 68:7  Osamělým dává Bůh rodinu, vězně vyvádí na svobodu, vzpurní však obývají pustinu.
Psal CzeCSP 68:7  Bůh usazuje osamělé v domech a vězně přivádí k blahobytu. Ovšem vzpurníci zůstanou ve vyprahlé zemi.
Psal CzeBKR 68:7  Bože, když jsi předcházel lid svůj, když jsi kráčel po poušti, Sélah,
Psal VulgClem 68:7  Non erubescant in me qui exspectant te, Domine, Domine virtutum ; non confundantur super me qui quærunt te, Deus Israël.
Psal DRC 68:8  Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
Psal KJV 68:8  The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
Psal CzeCEP 68:8  Bože, když jsi táhl v čele svého lidu, když jsi kráčel pustým krajem,
Psal CzeB21 68:8  Když vytáhls, Bože, před svým lidem, pustinou když ses ubíral, séla
Psal CzeCSP 68:8  Bože, když jsi táhl před svým lidem, když jsi kráčel pustou krajinou -- Sela --
Psal CzeBKR 68:8  Země se třásla, též i nebesa rozplývala se před tváří Boží, i ta hora Sinai před přítomností Boží, Boha Izraelského.
Psal VulgClem 68:8  Quoniam propter te sustinui opprobrium ; operuit confusio faciem meam.
Psal DRC 68:9  I am become a stranger to my brethren, and an alien to the sons of my mother.
Psal KJV 68:9  Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
Psal CzeCEP 68:9  třásla se země, kanuly krůpěje z nebe před Bohem ze Sínaje, před Bohem, Bohem Izraele.
Psal CzeB21 68:9  zem se třásla, nebesa dštila tam na Sinaji, před Bohem, ano, před Bohem, Bohem Izraele!
Psal CzeCSP 68:9  třásla se země a z nebes kanulo před Bohem -- tím ze Sínaje -- před Bohem, ⌈Bohem Izraele.⌉
Psal CzeBKR 68:9  Deštěm štědrosti hojné skropoval jsi, Bože, dědictví své, a když zemdlívalo, ty jsi je zase očerstvoval.
Psal VulgClem 68:9  Extraneus factus sum fratribus meis, et peregrinus filiis matris meæ.
Psal DRC 68:10  For the zeal of thy house hath eaten me up: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
Psal KJV 68:10  Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
Psal CzeCEP 68:10  Štědrým přívalem jsi skrápěl své dědictví, Bože, když se země vysílila, pečoval jsi o ni.
Psal CzeB21 68:10  Vydatným deštěm, Bože, skrápěl jsi, osvěžoval jsi své zemdlené dědictví.
Psal CzeCSP 68:10  Vydatnými dešti jsi skrápěl, Bože, své dědictví; a když bylo vysíleno, tys je posiloval.
Psal CzeBKR 68:10  Zástupové tvoji přebývají v něm, kteréžs ty nastrojil dobrotivostí svou pro chudého, ó Bože.
Psal VulgClem 68:10  Quoniam zelus domus tuæ comedit me, et opprobria exprobrantium tibi ceciderunt super me.
Psal DRC 68:11  And I covered my soul in fasting: and it was made a reproach to me.
Psal KJV 68:11  The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
Psal CzeCEP 68:11  Tvoje stádce se v ní usadilo. Bože, ve své dobrotě máš péči o poníženého!
Psal CzeB21 68:11  V něm domov našly tvé zástupy, svou hojností jsi, Bože, chudé podělil!
Psal CzeCSP 68:11  Tvé houfy se v něm usadily. Bože, ve své dobrotě ses postaral o chudého.
Psal CzeBKR 68:11  Pán dal slovo své, i těch, kteréž potěšeně zvěstovaly, zástup veliký, řkoucích:
Psal VulgClem 68:11  Et operui in jejunio animam meam, et factum est in opprobrium mihi.
Psal DRC 68:12  And I made haircloth my garment: and I became a byword to them.
Psal KJV 68:12  Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
Psal CzeCEP 68:12  Panovník pronáší výrok. Nesmírný je zástup žen, jež radostnou zvěst nesou:
Psal CzeB21 68:12  Když Pán vyslovil svůj rozkaz, veliký průvod žen to zvěstoval:
Psal CzeCSP 68:12  Panovník pronáší výrok. Zvěstuje jej veliký zástup žen.
Psal CzeBKR 68:12  Králové s vojsky utíkali, utíkali, a doma hlídající dělily kořisti.
Psal VulgClem 68:12  Et posui vestimentum meum cilicium ; et factus sum illis in parabolam.
Psal DRC 68:13  They that sat in the gate spoke against me: and they that drank wine made me their song.
Psal KJV 68:13  Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Psal CzeCEP 68:13  „Pádí králové i se zástupy, pádí, hospodyně rozdělují kořist.
Psal CzeB21 68:13  „Králové s vojsky prchají, prchají, hospodyně si kořist rozdělí!“
Psal CzeCSP 68:13  Králové se svými zástupy prchali, prchali … a domácnosti si dělily kořist.
Psal CzeBKR 68:13  Ačkoli jste mezi kotly ležeti musili, však jste jako holubice, mající křídla postříbřená, a brky z ryzího zlata.
Psal VulgClem 68:13  Adversum me loquebantur qui sedebant in porta, et in me psallebant qui bibebant vinum.
Psal DRC 68:14  But as for me, my prayer is to thee, O Lord; for the time of thy good pleasure, O God. In the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
Psal KJV 68:14  When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
Psal CzeCEP 68:14  Zůstanete ležet mezi ohradami? Jak se blyští stříbrem potažená křídla holubice, perutě zlatavě zelenavé!
Psal CzeB21 68:14  I když vás k zemi skláněla břemena, křídla mé holubice jsou stříbrem pokrytá, vaše perutě jsou ze zlata!
Psal CzeCSP 68:14  Což budete ležet mezi ohradami? Křídla holubice jsou pokrytá stříbrem a jejich perutě zelenkavým zlatem.
Psal CzeBKR 68:14  Když Všemohoucí rozptýlí krále v této zemi, zbělíš jako sníh na hoře Salmon.
Psal VulgClem 68:14  Ego vero orationem meam ad te, Domine ; tempus beneplaciti, Deus. In multitudine misericordiæ tuæ, exaudi me in veritate salutis tuæ.
Psal DRC 68:15  Draw me out of the mire, that I may not stick fast: deliver me from them that hate me, and out of the deep waters.
Psal KJV 68:15  The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.
Psal CzeCEP 68:15  Už jí Všemohoucí rozehnal ty krále! To tys přikryl sněhem šerý Salmón.“
Psal CzeB21 68:15  Všemohoucí tenkrát krále rozehnal, jako by temná hora Calmon sněhem zbělala!
Psal CzeCSP 68:15  Když v něm Všemohoucí rozptýlil ty krále, na Salmónu sněžilo.
Psal CzeBKR 68:15  Hoře veliké, hoře v Bázan, hoře pahrbkovaté, hoře v Bázan.
Psal VulgClem 68:15  Eripe me de luto, ut non infigar ; libera me ab iis qui oderunt me, et de profundis aquarum.
Psal DRC 68:16  Let not the tempest of water drown me, nor the deep water swallow me up: and let not the pit shut her mouth upon me.
Psal KJV 68:16  Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the Lord will dwell in it for ever.
Psal CzeCEP 68:16  Horou bohů je hora Bášan, hora Bášan je hora strmých štítů.
Psal CzeB21 68:16  Ó hory veliké, hory bášanské, hory skalnaté, hory bášanské!
Psal CzeCSP 68:16  Hora Bášan je hora Boží? Hora Bášan, hora strmých štítů?
Psal CzeBKR 68:16  Pročež vyskakujete, hory pahrbkovaté? Na tétoť hoře zalíbilo se Bohu přebývati, jistě žeť na ní Hospodin na věky přebývati bude.
Psal VulgClem 68:16  Non me demergat tempestas aquæ, neque absorbeat me profundum, neque urgeat super me puteus os suum.
Psal DRC 68:17  Hear me, O Lord, for thy mercy is kind; look upon me according to the multitude of thy tender mercies.
Psal KJV 68:17  The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
Psal CzeCEP 68:17  Proč, vy strmé horské štíty, úkosem shlížíte na horu, na níž se usadit zatoužil Bůh? Tam bude Hospodin přebývat natrvalo.
Psal CzeB21 68:17  Proč závistivě hledíte, hory skalnaté, na horu, již Bůh zvolil za svůj příbytek? Hospodin na ní věčně zůstane!
Psal CzeCSP 68:17  Hory strmých štítů, proč ⌈závistivě hledíte na⌉ horu, kterou si Bůh oblíbil, aby tam přebýval? Hospodin se tam usídlil natrvalo.
Psal CzeBKR 68:17  Vozů Božích jest dvadceti tisíců, mnoho tisíců andělů, Pán pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni přebývá.
Psal VulgClem 68:17  Exaudi me, Domine, quoniam benigna est misericordia tua ; secundum multitudinem miserationum tuarum respice in me.
Psal DRC 68:18  And turn not away thy face from thy servant: for I am in trouble, hear me speedily.
Psal KJV 68:18  Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the Lord God might dwell among them.
Psal CzeCEP 68:18  Božích vozů jsou desetitisíce, tisíce tisíců. Panovník je mezi nimi, ze Sínaje táhne do svatyně.
Psal CzeB21 68:18  Božích vozů jsou myriády, jsou jich tisíce a tisíce – Pán ze Sinaje vchází do své svatyně!
Psal CzeCSP 68:18  Božích vozů jsou desetitisíce, tisíce tisíců. Panovník je na nich -- ve svatosti jako na Sínaji.
Psal CzeBKR 68:18  Vstoupil jsi na výsost, jaté jsi vedl vězně, vzal jsi dary pro lidi. I nejzpurnější k přebývání s námi, Hospodine Bože, přivozuješ.
Psal VulgClem 68:18  Et ne avertas faciem tuam a puero tuo ; quoniam tribulor, velociter exaudi me.
Psal DRC 68:19  Attend to my soul, and deliver it: save me because of my enemies.
Psal KJV 68:19  Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
Psal CzeCEP 68:19  Vystoupil jsi na výšinu, ty, kdo byli v zajetí, jsi vedl, mnohé z lidí přijals darem, odbojníci však museli zůstat v poušti, Hospodine, Bože!
Psal CzeB21 68:19  Vystoupils do výšin, zajal jsi zajatce, vzal sis lidi jako dar, dokonce i ty, kteří se bouří, že by měl Hospodin Bůh u nás přebývat!
Psal CzeCSP 68:19  Vystoupils na výšinu, vedl jsi zajatce, přijals dary v podobě lidí, dokonce i vzpurníků. Vystoupils, abys tam přebýval, Hospodine Bože.
Psal CzeBKR 68:19  Požehnaný Pán, každého dne nás osýpá dary svými, Bůh silný spasení našeho. Sélah.
Psal VulgClem 68:19  Intende animæ meæ, et libera eam ; propter inimicos meos, eripe me.
Psal DRC 68:20  Thou knowest my reproach, and my confusion, and my shame.
Psal KJV 68:20  He that is our God is the God of salvation; and unto God the Lord belong the issues from death.
Psal CzeCEP 68:20  Požehnán buď Panovník, den ze dne za nás nosí břímě. Bůh je naše spása.
Psal CzeB21 68:20  Požehnán buď Pán, jenž každý den nás nese, požehnán buď Bůh, náš Spasitel! séla
Psal CzeCSP 68:20  Požehnán buď Panovník, den ze dne ⌈nás nosí jako břímě;⌉ Bůh je naše spása. Sela.
Psal CzeBKR 68:20  Onť jest Bůh silný náš, Bůh silný k hojnému spasení. Hospodin Pán z smrti vyvodí.
Psal VulgClem 68:20  Tu scis improperium meum, et confusionem meam, et reverentiam meam ;
Psal DRC 68:21  In thy sight are all they that afflict me; my heart hath expected reproach and misery. And I looked for one that would grieve together with me, but there was none: and for one that would comfort me, and I found none.
Psal KJV 68:21  But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
Psal CzeCEP 68:21  Bůh je Bohem, jenž nás zachraňuje. Je to on, Panovník Hospodin, kdo vyvádí z tenat smrti.
Psal CzeB21 68:21  Vždyť tento Bůh je Bohem naší spásy, Panovník Hospodin vyvádí ze smrti!
Psal CzeCSP 68:21  Tento Bůh je nám Bohem, který vytrhuje. Hospodin je Pánem i končin smrti.
Psal CzeBKR 68:21  Raní zajisté Bůh hlavu nepřátel svých, a vrch hlavy vlasatý chodícího v hříších svých.
Psal VulgClem 68:21  in conspectu tuo sunt omnes qui tribulant me. Improperium exspectavit cor meum et miseriam : et sustinui qui simul contristaretur, et non fuit ; et qui consolaretur, et non inveni.
Psal DRC 68:22  And they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.
Psal KJV 68:22  The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
Psal CzeCEP 68:22  Ano, Bůh rozdrtí nepřátelům hlavu, témě tomu, který se ve vinách brodí.
Psal CzeB21 68:22  Svým sokům Bůh ale rozdrtí lebku, serve kštici těch, kdo žijí ve hříchu!
Psal CzeCSP 68:22  Bůh jistě srazí hlavu svých nepřátel, vlasaté temeno ⌈těm, kdo se⌉ brodí ve svých vinách.
Psal CzeBKR 68:22  Řekltě Pán: Zaseť vyvedu své, jako z Bázan, zase vyvedu z hlubokosti mořské.
Psal VulgClem 68:22  Et dederunt in escam meam fel, et in siti mea potaverunt me aceto.
Psal DRC 68:23  Let their table become as a snare before them, and a recompense, and a stumblingblock.
Psal KJV 68:23  That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
Psal CzeCEP 68:23  Panovník řekl: „Vyvedu z Bášanu, vyvedl jsem i z hlubin moře
Psal CzeB21 68:23  Pán praví: „Tvé soky přivedu zpátky z Bášanu, i z mořské hlubiny přivedu je nazpátek,
Psal CzeCSP 68:23  Panovník praví: Vyvedu své z Bášanu, vyvedu je i z hlubin moře.
Psal CzeBKR 68:23  A protož noha tvá zbrocena bude ve krvi, i jazyk psů tvých krví nepřátelskou.
Psal VulgClem 68:23  Fiat mensa eorum coram ipsis in laqueum, et in retributiones, et in scandalum.
Psal DRC 68:24  Let their eyes be darkened that they see not; and their back bend thou down always.
Psal KJV 68:24  They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.
Psal CzeCEP 68:24  a noha tvá je rozdrtí v krvi, ať jazyk tvých psů má z nepřátel podíl.“
Psal CzeB21 68:24  aby sis omyl nohy v krvi nepřátel, tví psi aby ji chlemtali jazykem!“
Psal CzeCSP 68:24  Proto je tvá noha srazí v krvi, i jazyk tvých psů bude mít z nepřátel svůj podíl.
Psal CzeBKR 68:24  Spatřili slavné jití tvé, Bože, jití silného Boha mého a krále mého v svatyni.
Psal VulgClem 68:24  Obscurentur oculi eorum, ne videant, et dorsum eorum semper incurva.
Psal DRC 68:25  Pour out thy indignation upon them: and let thy wrathful anger take hold of them.
Psal KJV 68:25  The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
Psal CzeCEP 68:25  Všichni spatřili tvůj průvod, Bože, průvod mého Boha, mého Krále, do svatyně.
Psal CzeB21 68:25  Spatřili tvůj slavný průvod, Bože, průvod mého Boha a Krále do svatyně.
Psal CzeCSP 68:25  Viděli tvůj průvod, Bože, průvody mého Boha, mého krále, do svatyně.
Psal CzeBKR 68:25  Napřed šli zpěváci, z zadu hrající na nástroje hudebné, u prostřed pak děvečky bubnující.
Psal VulgClem 68:25  Effunde super eos iram tuam, et furor iræ tuæ comprehendat eos.
Psal DRC 68:26  Let their habitation be made desolate: and let there be none to dwell in their tabernacles.
Psal KJV 68:26  Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
Psal CzeCEP 68:26  Napřed šli zpěváci, za nimi hudebníci, uprostřed s bubínky dívky.
Psal CzeB21 68:26  Vpředu šli zpěváci, vzadu hudebníci, mezi nimi panny v rytmu tamburín.
Psal CzeCSP 68:26  Vepředu šli zpěváci, vzadu hudebníci, uprostřed dívky ⌈s bubínky.⌉
Psal CzeBKR 68:26  V shromážděních dobrořečte Bohu Pánu, kteříž jste z národu Izraelského.
Psal VulgClem 68:26  Fiat habitatio eorum deserta, et in tabernaculis eorum non sit qui inhabitet.
Psal DRC 68:27  Because they have persecuted him whom thou hast smitten; and they have added to the grief of my wounds.
Psal KJV 68:27  There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
Psal CzeCEP 68:27  V shromážděních dobrořečte Bohu, Hospodinu, vy z pramene Izraele!
Psal CzeB21 68:27  Velebte Boha ve svých shromážděních, velebte Hospodina, Izraelovi potomci!
Psal CzeCSP 68:27  Vy z pramene izraelského, dobrořečte Bohu Hospodinu ve shromážděních!
Psal CzeBKR 68:27  Tu ať jest Beniamin maličký, kterýž je opanoval, tu knížata z Judy a houfové jejich, knížata z Zabulona, i knížata z Neftalíma.
Psal VulgClem 68:27  Quoniam quem tu percussisti persecuti sunt, et super dolorem vulnerum meorum addiderunt.
Psal DRC 68:28  Add thou iniquity upon their iniquity: and let them not come into thy justice.
Psal KJV 68:28  Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Psal CzeCEP 68:28  Tady je Benjamín, nejmladší, jenž se stal nad nimi pánem, nad veliteli Judy a jeho oddíly, nad veliteli Zabulóna, veliteli Neftalího.
Psal CzeB21 68:28  Maličký Benjamín v čele si vykračuje, vůdcové Judy pak se svým zástupem, vůdcové kmene Zabulon a Neftalí!
Psal CzeCSP 68:28  Je tam malý Benjamín, který panoval, dále velitelé judští se svými oddíly, velitelé Zabulóna a Neftalího.
Psal CzeBKR 68:28  Obdařil tě Bůh tvůj silou. Potvrdiž, Bože, což jsi mezi námi vzdělal,
Psal VulgClem 68:28  Appone iniquitatem super iniquitatem eorum, et non intrent in justitiam tuam.
Psal DRC 68:29  Let them be blotted out of the book of the living; and with the just let them not be written.
Psal KJV 68:29  Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
Psal CzeCEP 68:29  Byl to příkaz tvého Boha. Nechť se tvá moc, Bože, mocně prokazuje v tom, co pro nás konáš
Psal CzeB21 68:29  Projev svou sílu, Bože, mezi námi, prokaž svou moc, Bože, tak jako dřív,
Psal CzeCSP 68:29  ⌈Tvůj Bůh ti přikázal, abys byl silný.⌉ Potvrď, Bože, to, co pro nás děláš,
Psal CzeBKR 68:29  Z chrámu svého nad Jeruzalémem, do něhož tobě přinášeti budou králové dary.
Psal VulgClem 68:29  Deleantur de libro viventium, et cum justis non scribantur.
Psal DRC 68:30  But I am poor and sorrowful: thy salvation, O God, hath set me up.
Psal KJV 68:30  Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
Psal CzeCEP 68:30  ze svého chrámu nad Jeruzalémem. Králové ti budou přinášet dary.
Psal CzeB21 68:30  ze svého chrámu nad Jeruzalémem – ať ti tam králové dary snášejí!
Psal CzeCSP 68:30  ze svého chrámu nad Jeruzalémem. Tobě budou králové přinášet dary.
Psal CzeBKR 68:30  Zahub zástup kopidlníků, sebrání mocných vůdců i lidu bujného, pyšně vykračující s kusy stříbra; rozptyl lidi žádostivé válek.
Psal VulgClem 68:30  Ego sum pauper et dolens ; salus tua, Deus, suscepit me.
Psal DRC 68:31  I will praise the name of God with a canticle: and I will magnify him with praise.
Psal KJV 68:31  Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Psal CzeCEP 68:31  Oboř se na tu divou zvěř v rákosí, na stádo turů mezi býčky národů, na toho, který se vrhá do bláta kvůli úlomku stříbra. Rozpraš národy válkychtivé!
Psal CzeB21 68:31  Odežeň šelmu, jež v rákosí se skrývá, to stádo buvolů, býčí národy. Rozdupej dychtící po kusu stříbra, rozežeň národy chtivé po boji!
Psal CzeCSP 68:31  Okřikni zvěř v rákosí, stádo býků mezi telaty, národy, které se snižují kvůli kousku stříbra, rozpraš národy, které mají zálibu v boji!
Psal CzeBKR 68:31  Přijdouť nejvzácnější z Egypta, Mouřenínská země rychle vztáhne ruku svou k Bohu.
Psal VulgClem 68:31  Laudabo nomen Dei cum cantico, et magnificabo eum in laude :
Psal DRC 68:32  And it shall please God better than a young calf, that bringeth forth horns and hoofs.
Psal KJV 68:32  Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
Psal CzeCEP 68:32  Ať přijdou egyptští velmožové, ať Kúš vztáhne ruce vstříc Bohu.
Psal CzeB21 68:32  Vznešení vyslanci ať přijdou z Egypta, Habeš ať přispěchá Bohu se vzdát!
Psal CzeCSP 68:32  Přijdou vyslanci z Egypta, Kúš vztáhne ruce k Bohu.
Psal CzeBKR 68:32  Království země zpívejte Bohu, žalmy zpívejte Pánu, Sélah,
Psal VulgClem 68:32  et placebit Deo super vitulum novellum, cornua producentem et ungulas.
Psal DRC 68:33  Let the poor see and rejoice: seek ye God, and your soul shall live.
Psal KJV 68:33  To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
Psal CzeCEP 68:33  Království země, zpívejte Bohu, zapějte žalmy Panovníku,
Psal CzeB21 68:33  Zpívejte Bohu, království země, našemu Pánu žalmy zpívejte, séla
Psal CzeCSP 68:33  Království země, zpívejte Bohu! Opěvujte Panovníka -- Sela --
Psal CzeBKR 68:33  Tomu, kterýž se vznáší nad nebem nebes starodávních; aj, vydává hlas svůj, hlas přemocný.
Psal VulgClem 68:33  Videant pauperes, et lætentur ; quærite Deum, et vivet anima vestra :
Psal DRC 68:34  For the Lord hath heard the poor: and hath not despised his prisoners.
Psal KJV 68:34  Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal CzeCEP 68:34  tomu, jenž jezdí po nebi, po nebi odvěkém. Hle, vydal hlas, hlas plný moci.
Psal CzeB21 68:34  onomu Jezdci na dávných nebesích – slyšte, už burácí hlasem mohutným!
Psal CzeCSP 68:34  jezdícího po nebesích, po nebi dávnověkém. Hle, vydává hlas, hlas přesilný.
Psal CzeBKR 68:34  Dejte čest síly Bohu, jehož důstojnost nad Izraelem, a velikomocnost jeho na oblacích.
Psal VulgClem 68:34  quoniam exaudivit pauperes Dominus, et vinctos suos non despexit.
Psal DRC 68:35  Let the heavens and the earth praise him; the sea, and every thing that creepeth therein.
Psal KJV 68:35  O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
Psal CzeCEP 68:35  Uznejte Boží moc! Jeho vznešenost se klene nad Izraelem, jeho moc do mraků strmí.
Psal CzeB21 68:35  Uznejte, že Bohu patří moc, nad Izraelem je jeho velebnost, jeho moc sahá do oblak!
Psal CzeCSP 68:35  Předejte Bohu moc! Jeho velebnost je nad Izraelem a jeho moc sahá k oblakům.
Psal CzeBKR 68:35  Přehrozný jsi, ó Bože, z svatých příbytků svých. Bůh silný Izraelský, onť dává moc a sílu lidu svému, Bůh požehnaný.
Psal VulgClem 68:35  Laudent illum cæli et terra ; mare, et omnia reptilia in eis.
Psal DRC 68:36  For God will save Sion, and the cities of Juda shall be built up. And they shall dwell there, and acquire it by inheritance.
Psal KJV 68:36 
Psal CzeCEP 68:36  Bůh ze tvých svatyň vzbuzuje bázeň, Bůh Izraele. On dává moc a udatnost lidu. Požehnán buď Bůh!
Psal CzeB21 68:36  Bože, jak hrozný jsi ve své svatyni! Bůh Izraele mocí a silou svůj lid obdaří. Bůh ať je požehnán!
Psal CzeCSP 68:36  Bože, ze svých svatých míst vzbuzuješ hrůzu. Bůh Izraele, on dává lidu sílu a moc. Bůh buď požehnán!
Psal CzeBKR 68:36 
Psal VulgClem 68:36  Quoniam Deus salvam faciet Sion, et ædificabuntur civitates Juda, et inhabitabunt ibi, et hæreditate acquirent eam.
Psal DRC 68:37  And the seed of his servants shall possess it; and they that love his name shall dwell therein.
Psal KJV 68:37 
Psal CzeCEP 68:37 
Psal CzeB21 68:37 
Psal CzeCSP 68:37 
Psal CzeBKR 68:37 
Psal VulgClem 68:37  Et semen servorum ejus possidebit eam ; et qui diligunt nomen ejus habitabunt in ea.