II CHRONICLES
Chapter 29
II C | Kapingam | 29:1 | Hezekiah ne-madalua maa-lima ono ngadau, gei mee gaa-king, guu-dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-madalua maa-hiwa. Tinana o-maa go Abijah, tama-ahina a Zechariah. | |
II C | Kapingam | 29:2 | Mee gu-daudali hua di mouli humalia o dono damana madua go King David, guu-hai nia mee ala e-hiihai ginai Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 29:3 | I-lodo di malama matagidagi o-di ngadau i-muli Hezekiah ne-hai di king, mee gu-hagamahuge nia bontai di Hale Daumaha, guu-hau nia maa haga-hoou. | |
II C | Kapingam | 29:4 | Mee gu-hagadagabuli ana buini digau hai-mee-dabu mo digau Levi gi-lodo di gowaa daahaa o-di Hale Daumaha dela i baahi dua, | |
II C | Kapingam | 29:5 | ga-helekai gi digaula i-golo, “Goodou go digau Levi, heia goodou gii-dabu, heia di Hale Daumaha Dimaadua, di God o godou maadua mmaadua gi-madammaa. Hagammaa-ina gi-daha nia mee huogodoo ala e-hagadogolia di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 29:6 | Tadau maadua mmaadua la-hagalee manawa-dahi gi Dimaadua go tadau God, guu-hai nia mee ala e-haga-huaidu di lodo o-Mee. Digaula gu-diiagi a-Mee, guu-huli nadau dua gi-di gowaa dela e-noho-iei Mee. | |
II C | Kapingam | 29:7 | Digaula guu-tai nia bontai di Hale Daumaha, gu-diinai nia malama, digi dudu-ina nia ‘incense’ be e-hai nia tigidaumaha ala e-dudu i-lodo di Hale Daumaha o-di God o Israel. | |
II C | Kapingam | 29:8 | Idimaa go nia mee aanei dela ne-hidi-ai Dimaadua gu-hagawelewele gi Judah mo Jerusalem, gei dana mee dela ne-hai gi digaula gu-hagaulu nia gai mo-di hagamadagudagu nia daangada huogodoo. Goodou e-iloo-hua nia mee aanei. | |
II C | Kapingam | 29:9 | Tadau damana ne-daaligi gii-mmade i-lodo tauwa, gei tadau lodo mo tadau dama ne-lahi gi-daha be nia daangada galabudi. | |
II C | Kapingam | 29:10 | “Au gu-hilihili dolomeenei bolo au gaa-hai dagu hagababa ang-gi Dimaadua, go di God o Israel, e-hai a-Mee gi-de-hagawelewele-mai gi gidaadou. | |
II C | Kapingam | 29:11 | Agu daane-nei, hudee hagauwwou-ina di madagoaa. Ma go goodou ala ne-hilihili go Dimaadua belee dutudu nia ‘incense’ ang-gi de-Ia gei e-dagi nia daangada gii-hai daumaha ang-gi Mee.” | |
II C | Kapingam | 29:12 | Digau Levi aanei nogo i-golo: Mahath, tama-daane Amasai, mo Joel, tama-daane a Azariah, mai i-di madahaanau o Kohath Kish, tama-daane a Abdi, mo Azariah, tama-daane a Jehallelel, mai i-di madahaanau o Merari Joah, tama-daane a Zimnah, mo Eden, tama-daane a Joah, mai i-di madahaanau o Gershon Shimri mo Jeuel, mai i-di madahaanau o Elizaphan Zechariah mo Mattaniah, mai i-di madahaanau o Asaph Jehuel mo Shimei, mai i-di madahaanau o Heman Shemaiah mo Uzziel, mai i-di madahaanau o Jeduthun | |
II C | Kapingam | 29:13 | Digau Levi aanei nogo i-golo: Mahath, tama-daane Amasai, mo Joel, tama-daane a Azariah, mai i-di madahaanau o Kohath Kish, tama-daane a Abdi, mo Azariah, tama-daane a Jehallelel, mai i-di madahaanau o Merari Joah, tama-daane a Zimnah, mo Eden, tama-daane a Joah, mai i-di madahaanau o Gershon Shimri mo Jeuel, mai i-di madahaanau o Elizaphan Zechariah mo Mattaniah, mai i-di madahaanau o Asaph Jehuel mo Shimei, mai i-di madahaanau o Heman Shemaiah mo Uzziel, mai i-di madahaanau o Jeduthun | |
II C | Kapingam | 29:14 | Digau Levi aanei nogo i-golo: Mahath, tama-daane Amasai, mo Joel, tama-daane a Azariah, mai i-di madahaanau o Kohath Kish, tama-daane a Abdi, mo Azariah, tama-daane a Jehallelel, mai i-di madahaanau o Merari Joah, tama-daane a Zimnah, mo Eden, tama-daane a Joah, mai i-di madahaanau o Gershon Shimri mo Jeuel, mai i-di madahaanau o Elizaphan Zechariah mo Mattaniah, mai i-di madahaanau o Asaph Jehuel mo Shimei, mai i-di madahaanau o Heman Shemaiah mo Uzziel, mai i-di madahaanau o Jeduthun | |
II C | Kapingam | 29:15 | Nia daane aanei gu-hagadagabuli nadau ihoo digau Levi, guu-bida hai ginaadou huogodoo gi-madammaa. Daudalia nnelekai o-di king ang-gi digaula, digaula ga-daamada ga-hagamadammaa di Hale Daumaha, gii-hai be nnaganoho o Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 29:16 | Digau hai-mee-dabu gu-ulu gi-lodo di Hale Daumaha e-hagamadammaa di hale, guu-kae gi-daha nia mee huogodoo ala e-hagadogolia di hale gi-lodo di gowaa daahaa o-di Hale Daumaha. Digau Levi gaa-kae nia maa huogodoo gi-daha-loo mo-di waahale gi-di Gowaa Baba Kidron. | |
II C | Kapingam | 29:17 | Di moomee la-ne-daamada i-di dahi laangi o-di malama matagidagi; i-di walu laangi digaula gu-hagalawa nia moomee huogodoo ngaadahi mo-di ruum dela e-ulu gi-lodo di Hale Daumaha. Nomuli digaula ga-ngalua i-nia laangi e-walu ala i-golo, gaa-dae-loo gi-di madangaholu maa-ono laangi o-di malama, e-hagatogomaalia di Hale Daumaha ang-gi taumaha. | |
II C | Kapingam | 29:18 | Digau Levi gaa-hai di hagailoo ang-gi King Hezekiah i-di hai o-di moomee ne-hai: “Gimaadou gu-hagalawa di-hagamadammaa hagatau di Hale Daumaha dalia di gowaa dudu tigidaumaha, teebele dugu palaawaa dabu, mo nadau goloo huogodoo. | |
II C | Kapingam | 29:19 | Gimaadou gu-gaamai labelaa gi-muli nia goloo huogodoo ala ne-kae gi-daha go di King Ahaz i-lodo nia ngadau a-mee digi daudali Dimaadua, gei gimaadou gu-hagadabu hagalua nia maa. Nia maa huogodoo la i-mua di gowaa dudu tigidaumaha a Dimaadua.” | |
II C | Kapingam | 29:20 | King Hezekiah ga-limalima-hua ga-hagadagabuli-mai ana daane ala e-dagi di waahale, gaa-hula ginaadou ngaadahi gi-di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 29:21 | Digaula guu-kae nadau kau-daane e-hidu, siibi e-hidu, dama-siibi e-hidu, mo nia kuudi e-hidu e-hai tigidaumaha e-wwede-ai nia hala o-di madahaanau o-di king mo nia hala o-nia daangada o Judah mo e-hagamadammaa di Hale Daumaha. Di king ga-hagi-anga gi digau hai-mee-dabu, ala go di hagadili o Aaron, gi-tigidaumaha-ina nia manu i-hongo di gowaa dudu tigidaumaha. | |
II C | Kapingam | 29:22 | Digau hai-mee-dabu ga-daamada ga-daaligi nia kau-daane, nomuli nia siibi, ga-nomuli nia dama-siibi lligi, ga-hagadau llingillingi nia dodo o-nia manu dagidahi gi-hongo di gowaa dudu tigidaumaha. | |
II C | Kapingam | 29:23 | Muliagina-loo, digaula gaa-kae nia kuudi gi-di king mo digau daumaha ala i-golo, gaa-dugu nadau lima gi-hongo nia maa. | |
II C | Kapingam | 29:24 | Nomuli digau hai-mee-dabu ga-daaligi nia kuudi ga-llingillingi nia dodo o-nia maa gi-hongo di gowaa dudu tigidaumaha, e-hai-ai tigidaumaha e-wwede nia huaidu o-nia daangada huogodoo, idimaa di king gu-helekai bolo nia tigidaumaha dudu mo nia tigidaumaha wwede nia huaidu la-gi-heia ang-gi digau Israel huogodoo. | |
II C | Kapingam | 29:25 | Di king gu-daudali nia helekai a God ne-hagi-anga gi-di King David mai baahi o Gad, soukohp a-di king, mo mai baahi o soukohp Nathan; mee gu-haganoho digau Levi gi-lodo di Hale Daumaha mo nadau ‘harp’ mono ‘cymbal’, | |
II C | Kapingam | 29:26 | ala go nia mee hai-daahili nogo hai-hegau-ai King David. Digau hai-mee-dabu guu-tuu labelaa i-golo mo nadau labaa. | |
II C | Kapingam | 29:27 | Hezekiah ga-hagailoo bolo gi-dahi-aga-ina nia tigidaumaha dudu; di madagoaa tigidaumaha ala ga-daamada, nia daangada ga-daahili hagahagaamu gi Dimaadua, gei digau huwa daahili ga-daamada ga-daahili nadau labaa mo nia goloo huwa daahili huogodoo ala i-golo. | |
II C | Kapingam | 29:28 | Nia daangada huogodoo ala nogo i-golo gu-dagabuli-mai gu-daumaha; nia daahili mo nia daahili ala nogo hai gi-nia mee hai-daahili nogo hai-hua i-golo gaa-dae-loo gi-nia tigidaumaha huogodoo guu-dudu guu-odi. | |
II C | Kapingam | 29:29 | Nomuli King Hezekiah mo nia daangada huogodoo ga-dogoduli gi-lala ga-daumaha ang-gi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 29:30 | Di king mo nia dagi o tenua gu-hagi-anga gi digau Levi bolo gi-daahili ang-gi Dimaadua nia daahili hagaamu ala ne-hihi go David mo soukohp Asaph. Malaa, nia daangada huogodoo gu-daahili tenetene i-di nadau dogoduli mo-di daumaha gi God. | |
II C | Kapingam | 29:31 | Hezekiah ga-helekai gi-nia daangada, “Goodou ala gu-madammaa dolomeenei, gaamai godou tigidaumaha di-mee-bolo-mee gi Dimaadua.” Digaula gu-hagalongo, gei hunu daangada i digaula gu-hiihai gu-dahi-aga nadau manu belee hai-ai tigidaumaha dudu. | |
II C | Kapingam | 29:32 | Digaula gu-gaamai nadau kau-daane e-madahidu, nia siibi e-lau mo nia dama-siibi e-lua-lau belee hai-ai tigidaumaha dudu gi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 29:33 | Digaula gu-gaamai labelaa nadau kau-daane e-ono lau-(600), nia siibi e-dolu mana-(3,000) belee hai-ai nia tigidaumaha e-gai go nia daangada. | |
II C | Kapingam | 29:34 | Idimaa digau hai-mee-dabu le e-hogoohi di-daaligi nia manu huogodoo aanei, digau Levi gu-hagamaamaa digaula gaa-dae-loo gi-di lawa-loo di moomee. I-di madagoaa deelaa, di hulu dangada o digau hai-mee-dabu ala guu-hai ginaadou gi-madammaa ang-gi nia daumaha la-gu-dogologo. (Digau Levi la-koia ne-modudahi e-hagahemeheme ginaadou gii-mmaa i digau hai-mee-dabu.) | |
II C | Kapingam | 29:35 | Hagapuni-anga gi nadau hegau dudu tigidaumaha dogomaalia, digau hai-mee-dabu di-nadau moomee labelaa e-dudu nia kiliidi o-nia tigidaumaha ala ne-gai go nia daangada, ge e-dui gi-daha nia waini ala ne-dahi-aga dalia nia tigidaumaha dudu. Di hai daumaha i-lodo di Hale Daumaha gu-daamada labelaa. | |