Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 80
Psal Swe1917 80:1  För sångmästaren, efter »Liljor»; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm.
Psal Swe1917 80:2  Lyssna, du Israels herde, du som leder Josef såsom din hjord; du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
Psal Swe1917 80:3  Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
Psal Swe1917 80:4  Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Psal Swe1917 80:5  HERRE Gud Sebaot, huru länge skall du vredgas vid ditt folks bön?
Psal Swe1917 80:6  Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
Psal Swe1917 80:7  Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss.
Psal Swe1917 80:8  Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Psal Swe1917 80:9  Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
Psal Swe1917 80:10  Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
Psal Swe1917 80:11  Bergen blevo betäckta av dess skugga och Guds cedrar av dess rankor;
Psal Swe1917 80:12  det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.
Psal Swe1917 80:13  Varför har du då brutit ned dess hägnad, så att alla vägfarande riva till sig därav?
Psal Swe1917 80:14  Vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.
Psal Swe1917 80:15  Gud Sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
Psal Swe1917 80:16  Skydda trädet som din högra hand har planterat, och den son som du har fostrat åt dig.
Psal Swe1917 80:17  Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
Psal Swe1917 80:18  Håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.
Psal Swe1917 80:19  Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn. HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.