Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 15
I Ma SpaPlate 15:1  Desde las islas del mar escribió el rey Antíoco, hijo de Demetrio, una carta a Simón, Sumo Sacerdote y príncipe del pueblo de los judíos, y a toda la nación;
I Ma SpaPlate 15:2  cuyo tenor es el que sigue: “El rey Antíoco a Simón, Sumo Sacerdote, y a la nación de los judíos, salud.
I Ma SpaPlate 15:3  Habiéndose hecho dueños del reino de nuestros padres algunos hombres malvados, tengo resuelto libertarlo y restablecerlo en el estado que antes tenía, para cuyo fin he levantado un ejército numeroso y escogido, y he hecho construir naves de guerra.
I Ma SpaPlate 15:4  Quiero, pues, entrar en esas regiones, para castigar a los que han destruido mis provincias y asolado muchas ciudades de mi reino.
I Ma SpaPlate 15:5  Pero a ti desde ahora te confirmo todas las exenciones de tributos que te concedieron todos los reyes que me han precedido, y todas las demás donaciones que te hicieron.
I Ma SpaPlate 15:6  Te doy permiso para que puedas acuñar moneda propia en tu país;
I Ma SpaPlate 15:7  y quiero que Jerusalén sea santa y libre, y que todas las armas que has fabricado, como también las plazas fuertes que has construido, y están en tu poder, queden para ti.
I Ma SpaPlate 15:8  Te perdono desde ahora todas las deudas y regalías debidas al rey y a la real hacienda, tanto por lo pasado como por lo venidero.
I Ma SpaPlate 15:9  Y luego que entremos en la posesión de nuestro reino, te colmaremos de tanta gloria a ti y a tu pueblo, y al Templo, que resplandecerá por todo el orbe.”
I Ma SpaPlate 15:10  El año ciento setenta y cuatro, entró Antíoco en el país de sus padres, y al punto acudieron a presentársele todas las tropas, de suerte que quedaron poquísimos con Trifón.
I Ma SpaPlate 15:11  Luego el rey Antíoco le persiguió; pero huyendo Trifón por la costa del mar, llegó a Dora.
I Ma SpaPlate 15:12  Pues veía los desastres que sobre él iban a llover, habiéndole abandonado el ejército.
I Ma SpaPlate 15:13  Entonces Antíoco fue contra Dora con ciento veinte mil hombres aguerridos, y ocho mil caballos;
I Ma SpaPlate 15:14  y puso sitio a la ciudad, haciendo que los navíos la bloqueasen por la parte del mar; con lo que estrechaba la ciudad por mar y por tierra, sin permitir que nadie entrase ni saliese.
I Ma SpaPlate 15:15  A esta sazón llegaron de la ciudad de Roma, Numenio y sus compañeros, con cartas escritas a los reyes y a las naciones, del tenor siguiente:
I Ma SpaPlate 15:16  “Lucio, cónsul de los romanos, al rey Ptolomeo, salud.
I Ma SpaPlate 15:17  Han venido a nosotros embajadores de los judíos, nuestros amigos, enviados por Simón, príncipe de los sacerdotes, y por el pueblo judío con el fin de renovar la antigua amistad y alianza;
I Ma SpaPlate 15:18  y nos han traído al mismo tiempo un escudo de oro de mil minas.
I Ma SpaPlate 15:19  A consecuencia de esto hemos tenido a bien escribir a los reyes y a los pueblos que no les causen ningún daño ni les muevan guerra a ellos, ni a sus ciudades y territorios, ni auxilien tampoco a los que se la hagan.
I Ma SpaPlate 15:20  Y nos ha parecido bien aceptar el escudo que nos han traído.
I Ma SpaPlate 15:21  Por lo tanto, si hay algunos hombres malvados que, fugitivos de su propio país, se hayan refugiado entre vosotros, entregádselos a Simón, príncipe de los sacerdotes, para que los castigue según su ley.”
I Ma SpaPlate 15:22  Esto mismo escribieron al rey Demetrio, y a Atalo, y a Ariarates, y a Arsaces;
I Ma SpaPlate 15:23  como también a todos los pueblos, a saber, a los de Lámpsaco, y a los de Lacedemonia, y a los de Delos, y de Mindos, y de Sición, y a los de la Caria, y de Samos, y de la Panfilia, a los de Licia, y de Alicarnaso, de Coo, y de Siden, y de Aradón, y de Rodas, y de Fasélides, y de Gortina, y de Gnido, y de Chipre, y de Cirene.
I Ma SpaPlate 15:24  Y de estas cartas, enviaron los romanos una copia a Simón, príncipe de los sacerdotes, y al pueblo de los judíos.
I Ma SpaPlate 15:25  A este tiempo el rey Antíoco puso por segunda vez sitio a Dora, combatiéndola sin cesar, y levantando máquinas de guerra contra ella; y encerró dentro a Trifón, de tal suerte que no podía escapar.
I Ma SpaPlate 15:26  Simón envió para auxiliarle dos mil hombres escogidos, y plata, y oro, y muchas alhajas;
I Ma SpaPlate 15:27  mas aquel no quiso aceptar nada; antes bien, rompió todos los tratados hechos con él anteriormente, y se le mostró contrario.
I Ma SpaPlate 15:28  Envió a Atenobio, uno de sus amigos, para tratar con Simón, y decirle de su parte: “Vosotros estáis apoderados de Jope y de Gazara, y del alcázar de Jerusalén, que son ciudades pertenecientes a mi reino.
I Ma SpaPlate 15:29  Habéis asolado sus términos, y causado grandes daños al país, y os habéis alzado con el dominio de muchos lugares de mi reino.
I Ma SpaPlate 15:30  Así que, o entregadme las ciudades que ocupasteis, y los tributos exigidos en los lugares de que os hicisteis dueños fuera de los límites de Judea;
I Ma SpaPlate 15:31  o si no, pagad quinientos talentos de plata por aquellas ciudades, y otros quinientos por los estragos que habéis hecho, y por los tributos de las ciudades; pues de lo contrario iremos y os haremos guerra”.
I Ma SpaPlate 15:32  Llegó Atenobio, amigo del rey, a Jerusalén, y viendo la magnificencia de Simón, y el oro y plata que brillaba por todas partes, y el grande aparato de su casa, se sorprendió sobremanera. Le dijo luego las palabras que el rey le había mandado.
I Ma SpaPlate 15:33  Simón respondió en estos términos: “Nosotros, ni hemos usurpado el territorio ajeno, ni retenemos nada que no sea nuestro; solo, sí, hemos tomado lo que es herencia de nuestros padres, y que nuestros enemigos poseyeron injustamente por algún tiempo.
I Ma SpaPlate 15:34  Y habiéndonos aprovechado de la ocasión, nos hemos vuelto a poner en posesión de la herencia de nuestros padres.
I Ma SpaPlate 15:35  Por lo que mira a las quejas que nos das tocante a Jope y Gazara, los de estas ciudades causaban grandes daños al pueblo y a todo nuestro país; estamos prontos a dar por ellas cien talentos. A lo que Atenobio no respondió palabra.
I Ma SpaPlate 15:36  Pero volviéndose irritado a su rey, le dio parte de esta respuesta, y de la magnificencia de Simón, y de todo cuanto había visto; y se indignó el rey sobremanera.
I Ma SpaPlate 15:37  En este intermedio Trifón se escapó en una nave a Ortosiada.
I Ma SpaPlate 15:38  Y el rey dio el gobierno de la costa marítima a Cendebeo; y entregándole un ejército compuesto de infantería y caballería,
I Ma SpaPlate 15:39  le mandó marchar contra Judea, ordenándole que reedificase a Gedor, y reforzase las puertas de la ciudad, y que domase el pueblo. Entretanto el rey perseguía a Trifón.
I Ma SpaPlate 15:40  En efecto, Cendebeo llegó a Jamnia, y comenzó a vejar al pueblo, a talar la Judea, a prender y matar gente, y a fortificar a Gedor,
I Ma SpaPlate 15:41  en la cual puso caballería e infantería para que hiciese desde allí correrías por Judea, según se lo mandó el rey.